forked from AFPy/python-docs-fr
Merge translations from 3.7.
This commit is contained in:
parent
827b3e54af
commit
60221d60e6
|
@ -769,7 +769,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/c-api/arg.rst:382
|
||||
msgid "``|``"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "``|``"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/c-api/arg.rst:378
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:949 ../Doc/c-api/exceptions.rst:1013
|
||||
msgid "Notes:"
|
||||
msgstr "Notes :"
|
||||
msgstr "Notes :"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:952
|
||||
msgid "This is a base class for other standard exceptions."
|
||||
|
|
|
@ -361,7 +361,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/c-api/intro.rst:369
|
||||
msgid "Exceptions"
|
||||
msgstr "Les exceptions"
|
||||
msgstr "Exceptions"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/c-api/intro.rst:371
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/c-api/method.rst:47
|
||||
msgid "Method Objects"
|
||||
msgstr "Les objets méthode"
|
||||
msgstr "Objets méthode"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/c-api/method.rst:51
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/c-api/typeobj.rst:6
|
||||
msgid "Type Objects"
|
||||
msgstr "Objets Type"
|
||||
msgstr "Objets type"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/c-api/typeobj.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Ajout du support des fichiers ``xztar``."
|
|||
|
||||
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:107
|
||||
msgid "Notes:"
|
||||
msgstr "Notes :"
|
||||
msgstr "Notes :"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:110
|
||||
msgid "default on Unix"
|
||||
|
@ -312,7 +312,7 @@ msgid ""
|
|||
"requires either external :program:`zip` utility or :mod:`zipfile` module "
|
||||
"(part of the standard Python library since Python 1.6)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nécessite soit un utilitaire :program:`zip` extérieur ou le module :mod:"
|
||||
"nécessite soit un utilitaire :program:`zip` extérieur ou le module :mod:"
|
||||
"`zipfile` (inclut dans la bibliothèque standard depuis Python 1.6)"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:123
|
||||
|
|
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Les commandes du modèle manifeste sont :"
|
|||
|
||||
#: ../Doc/distutils/commandref.rst:61
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "Command"
|
||||
msgstr "Commande"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/commandref.rst:61
|
||||
msgid "Description"
|
||||
|
|
|
@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "\\(6)"
|
|||
|
||||
#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:597
|
||||
msgid "Notes:"
|
||||
msgstr "Notes :"
|
||||
msgstr "Notes :"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:600
|
||||
msgid "These fields are required."
|
||||
|
|
|
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Ajout du support des fichiers ``xztar``."
|
|||
|
||||
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:47
|
||||
msgid "Notes:"
|
||||
msgstr "Notes :"
|
||||
msgstr "Notes :"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:50
|
||||
msgid "default on Windows"
|
||||
|
|
|
@ -830,7 +830,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/extending/newtypes_tutorial.rst:881
|
||||
msgid "Footnotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Notes"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/extending/newtypes_tutorial.rst:882
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "FAQ extension/intégration"
|
|||
|
||||
#: ../Doc/faq/extending.rst:6
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sommaire"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/faq/extending.rst:16
|
||||
msgid "Can I create my own functions in C?"
|
||||
|
|
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "FAQ interface graphique"
|
|||
|
||||
#: ../Doc/faq/gui.rst:8
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sommaire"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/faq/gui.rst:15
|
||||
msgid "General GUI Questions"
|
||||
|
|
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "FAQ sur la bibliothèque et les extension"
|
|||
|
||||
#: ../Doc/faq/library.rst:8
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sommaire"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/faq/library.rst:12
|
||||
msgid "General Library Questions"
|
||||
|
|
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/faq/programming.rst:8
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sommaire"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/faq/programming.rst:12
|
||||
msgid "General Questions"
|
||||
|
|
|
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/faq/windows.rst:12
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sommaire"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/faq/windows.rst:20
|
||||
msgid "How do I run a Python program under Windows?"
|
||||
|
|
|
@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/glossary.rst:636
|
||||
msgid "list"
|
||||
msgstr "liste (*list* en anglais)"
|
||||
msgstr "*list*"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/glossary.rst:638
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/howto/clinic.rst:700
|
||||
msgid "Notes:"
|
||||
msgstr "Notes :"
|
||||
msgstr "Notes :"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/howto/clinic.rst:702
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/howto/descriptor.rst:8
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sommaire"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/howto/descriptor.rst:11
|
||||
msgid "Abstract"
|
||||
|
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/howto/descriptor.rst:79
|
||||
msgid "Invoking Descriptors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Invocation des descripteurs"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/howto/descriptor.rst:81
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/howto/functional.rst:1198
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Références"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/howto/functional.rst:1201
|
||||
msgid "General"
|
||||
|
|
|
@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/howto/regex.rst:702
|
||||
msgid "``|``"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "``|``"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/howto/regex.rst:695
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/howto/regex.rst:717
|
||||
msgid "``^``"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "``^``"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/howto/regex.rst:705
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -328,7 +328,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../Doc/howto/unicode.rst:211 ../Doc/howto/unicode.rst:485
|
||||
#: ../Doc/howto/unicode.rst:705
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Références"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/howto/unicode.rst:213
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "\\(2)"
|
|||
|
||||
#: ../Doc/install/index.rst:264 ../Doc/install/index.rst:805
|
||||
msgid "Notes:"
|
||||
msgstr "Notes :"
|
||||
msgstr "Notes :"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/install/index.rst:267
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/installing/index.rst:7
|
||||
msgid "Installing Python Modules"
|
||||
msgstr "L'installation de modules Python"
|
||||
msgstr "Installation de modules Python"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/installing/index.rst:0
|
||||
msgid "Email"
|
||||
|
|
|
@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "double"
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/array.rst:48
|
||||
msgid "Notes:"
|
||||
msgstr "Notes :"
|
||||
msgstr "Notes :"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/array.rst:51
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -207,7 +207,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:149
|
||||
msgid "Exceptions"
|
||||
msgstr "Les exceptions"
|
||||
msgstr "Exceptions"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:153
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/chunk.rst:29
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sommaire"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/chunk.rst:31
|
||||
msgid "0"
|
||||
|
|
|
@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/configparser.rst:1237
|
||||
msgid "Exceptions"
|
||||
msgstr "Les exceptions"
|
||||
msgstr "Exceptions"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/configparser.rst:1241
|
||||
msgid "Base class for all other :mod:`configparser` exceptions."
|
||||
|
|
|
@ -548,6 +548,8 @@ msgid ""
|
|||
"The specification, background, and examples for the Python :keyword:`with` "
|
||||
"statement."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La spécification, les motivations et des exemples de l'instruction :keyword:"
|
||||
"`with` en Python."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/contextlib.rst:625
|
||||
msgid "Single use, reusable and reentrant context managers"
|
||||
|
|
|
@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../Doc/library/datetime.rst:295 ../Doc/library/datetime.rst:490
|
||||
#: ../Doc/library/datetime.rst:2091
|
||||
msgid "Notes:"
|
||||
msgstr "Notes :"
|
||||
msgstr "Notes :"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/datetime.rst:298
|
||||
msgid "This is exact, but may overflow."
|
||||
|
|
|
@ -729,7 +729,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/doctest.rst:757
|
||||
msgid "Warnings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avertissements"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/doctest.rst:759
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/io.rst:989
|
||||
msgid "Multi-threading"
|
||||
msgstr "Threads"
|
||||
msgstr "Fils d'exécution"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/io.rst:991
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -716,7 +716,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/json.rst:506
|
||||
msgid "Exceptions"
|
||||
msgstr "Les exceptions"
|
||||
msgstr "Exceptions"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/json.rst:510
|
||||
msgid "Subclass of :exc:`ValueError` with the following additional attributes:"
|
||||
|
|
|
@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/mailbox.rst:1489
|
||||
msgid "Exceptions"
|
||||
msgstr "Les exceptions"
|
||||
msgstr "Exceptions"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/mailbox.rst:1491
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/optparse.rst:165
|
||||
msgid "positional argument"
|
||||
msgstr "augment positionnel"
|
||||
msgstr "argument positionnel"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/optparse.rst:163
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/pyclbr.rst:45
|
||||
msgid "Class Objects"
|
||||
msgstr "Les objets classe"
|
||||
msgstr "Objets classes"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/pyclbr.rst:47
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -226,7 +226,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/re.rst:103
|
||||
msgid "``^``"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "``^``"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/re.rst:102
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -498,7 +498,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/re.rst:212
|
||||
msgid "``|``"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "``|``"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/re.rst:204
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -278,4 +278,4 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/site.rst:253
|
||||
msgid ":pep:`370` -- Per user site-packages directory"
|
||||
msgstr ":pep:`370` -- Per user site-packages directory"
|
||||
msgstr ":pep:`370` -- Répertoire site-packages propre à l'utilisateur."
|
||||
|
|
|
@ -338,7 +338,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/smtpd.rst:255
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "Command"
|
||||
msgstr "Commande"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/smtpd.rst:255
|
||||
msgid "Action taken"
|
||||
|
|
|
@ -297,7 +297,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/socket.rst:187
|
||||
msgid "Exceptions"
|
||||
msgstr "Les exceptions"
|
||||
msgstr "Exceptions"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/socket.rst:191
|
||||
msgid "A deprecated alias of :exc:`OSError`."
|
||||
|
|
|
@ -805,7 +805,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:741
|
||||
msgid "Exceptions"
|
||||
msgstr "Les exceptions"
|
||||
msgstr "Exceptions"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:745
|
||||
msgid "A subclass of :exc:`Exception`."
|
||||
|
@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1009
|
||||
msgid "Multithreading"
|
||||
msgstr "Multi threads"
|
||||
msgstr "Fils d'exécution"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1011
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -522,7 +522,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/statistics.rst:442
|
||||
msgid "Exceptions"
|
||||
msgstr "Les exceptions"
|
||||
msgstr "Exceptions"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/statistics.rst:444
|
||||
msgid "A single exception is defined:"
|
||||
|
|
|
@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "\\(3)"
|
|||
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1091 ../Doc/library/stdtypes.rst:2214
|
||||
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3322
|
||||
msgid "Notes:"
|
||||
msgstr "Notes :"
|
||||
msgstr "Notes :"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:105
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1126
|
||||
msgid "Lists"
|
||||
msgstr "Les listes"
|
||||
msgstr "Listes"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1130
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -258,7 +258,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/struct.rst:160 ../Doc/library/struct.rst:239
|
||||
msgid "Notes:"
|
||||
msgstr "Notes :"
|
||||
msgstr "Notes :"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/struct.rst:162
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -930,7 +930,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/subprocess.rst:538
|
||||
msgid "Exceptions"
|
||||
msgstr "Les exceptions"
|
||||
msgstr "Exceptions"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/subprocess.rst:540
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "Remplacer :func:`os.system`"
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/subprocess.rst:1038
|
||||
msgid "Notes:"
|
||||
msgstr "Notes :"
|
||||
msgstr "Notes :"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/subprocess.rst:1040
|
||||
msgid "Calling the program through the shell is usually not required."
|
||||
|
|
|
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/sunau.rst:21
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sommaire"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/sunau.rst:23
|
||||
msgid "magic word"
|
||||
|
|
|
@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Un caractère ``'%'`` littéral."
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/time.rst:409
|
||||
msgid "Notes:"
|
||||
msgstr "Notes :"
|
||||
msgstr "Notes :"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/time.rst:412
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -392,7 +392,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/tkinter.rst:236
|
||||
msgid "Notes:"
|
||||
msgstr "Notes :"
|
||||
msgstr "Notes :"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/tkinter.rst:238
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:831
|
||||
msgid "Notes:"
|
||||
msgstr "Notes :"
|
||||
msgstr "Notes :"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:833
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -107,11 +107,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/types.rst:69
|
||||
msgid ":pep:`3115` - Metaclasses in Python 3000"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":pep:`3115` - Méta-classes dans Python 3000"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/types.rst:70
|
||||
msgid "Introduced the ``__prepare__`` namespace hook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"introduction de la fonction automatique ``__prepare__`` de l'espace de noms"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/types.rst:74
|
||||
msgid "Standard Interpreter Types"
|
||||
|
|
|
@ -339,7 +339,7 @@ msgstr ":class:`Chromium('chromium-browser')`"
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/webbrowser.rst:152
|
||||
msgid "Notes:"
|
||||
msgstr "Notes :"
|
||||
msgstr "Notes :"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/webbrowser.rst:155
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -282,7 +282,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/xdrlib.rst:255
|
||||
msgid "Exceptions"
|
||||
msgstr "Les exceptions"
|
||||
msgstr "Exceptions"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/xdrlib.rst:257
|
||||
msgid "Exceptions in this module are coded as class instances:"
|
||||
|
|
|
@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/xml.dom.rst:809
|
||||
msgid "Exceptions"
|
||||
msgstr "Les exceptions"
|
||||
msgstr "Exceptions"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/xml.dom.rst:811
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:1175
|
||||
msgid "Exceptions"
|
||||
msgstr "Les exceptions"
|
||||
msgstr "Exceptions"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:1179
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -618,15 +618,15 @@ msgstr "Prise en charge de multiples expressions de contexte."
|
|||
|
||||
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:443
|
||||
msgid ":pep:`343` - The \"with\" statement"
|
||||
msgstr ":pep:`343` -- L'instruction \"with\""
|
||||
msgstr ":pep:`343` - The \"with\" statement"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:443
|
||||
msgid ""
|
||||
"The specification, background, and examples for the Python :keyword:`with` "
|
||||
"statement."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les spécifications, les motivations et des exemples pour l'instruction "
|
||||
"Python :keyword:`with`."
|
||||
"La spécification, les motivations et des exemples de l'instruction :keyword:"
|
||||
"`with` en Python."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:454
|
||||
msgid "Function definitions"
|
||||
|
|
|
@ -1012,8 +1012,8 @@ msgid ""
|
|||
"If the module name is followed by :keyword:`as`, then the name following :"
|
||||
"keyword:`as` is bound directly to the imported module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"si le nom du module est suivi par :keyword:`as`, alors le nom suivant :"
|
||||
"keyword:`as` est directement lié au module importé ;"
|
||||
"Si le nom du module est suivi par :keyword:`as`, alors le nom suivant :"
|
||||
"keyword:`as` est directement lié au module importé."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:748
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -400,7 +400,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Ceci est un exemple montrant comment utiliser les différentes portées et "
|
||||
"espaces de noms, et comment :keyword:`global` et :keyword:`nonlocal` "
|
||||
"modifient l'affectation de variable : ::"
|
||||
"modifient l'affectation de variable ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:191
|
||||
msgid "The output of the example code is:"
|
||||
|
@ -445,8 +445,7 @@ msgstr "Syntaxe de définition des classes"
|
|||
|
||||
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:223
|
||||
msgid "The simplest form of class definition looks like this::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La forme la plus simple de définition d'une classe est la suivante : ::"
|
||||
msgstr "La forme la plus simple de définition d'une classe est la suivante ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:232
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -529,7 +528,7 @@ msgstr ""
|
|||
"toutes les références d'attributs en Python : ``obj.nom``. Les noms "
|
||||
"d'attribut valides sont tous les noms qui se trouvaient dans l'espace de "
|
||||
"noms de la classe quand l'objet classe a été créé. Donc, si la définition de "
|
||||
"classe est de cette forme : ::"
|
||||
"classe est de cette forme ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:276
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -556,7 +555,7 @@ msgstr ""
|
|||
"L'*instanciation* de classes utilise la notation des fonctions. Considérez "
|
||||
"simplement que l'objet classe est une fonction sans paramètre qui renvoie "
|
||||
"une nouvelle instance de la classe. Par exemple (en considérant la classe "
|
||||
"définie ci-dessus) : ::"
|
||||
"définie ci-dessus) ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:288
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -576,7 +575,7 @@ msgstr ""
|
|||
"L'opération d'instanciation (en \"appelant\" un objet classe) crée un objet "
|
||||
"vide. De nombreuses classes aiment créer des instances personnalisées "
|
||||
"correspondant à un état initial spécifique. À cet effet, une classe peut "
|
||||
"définir une méthode spéciale nommée :meth:`__init__`, comme ceci : ::"
|
||||
"définir une méthode spéciale nommée :meth:`__init__`, comme ceci ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:299
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -588,7 +587,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Quand une classe définit une méthode :meth:`__init__`, l'instanciation de la "
|
||||
"classe appelle automatiquement :meth:`__init__` pour la nouvelle instance de "
|
||||
"la classe. Donc, dans cet exemple, l'initialisation d'une nouvelle instance "
|
||||
"peut être obtenue par : ::"
|
||||
"peut être obtenue par ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:305
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -598,7 +597,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Bien sûr, la méthode :meth:`__init__` peut avoir des arguments pour une plus "
|
||||
"grande flexibilité. Dans ce cas, les arguments donnés à l'opérateur "
|
||||
"d'instanciation de classe sont transmis à :meth:`__init__`. Par exemple : ::"
|
||||
"d'instanciation de classe sont transmis à :meth:`__init__`. Par exemple ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:322
|
||||
msgid "Instance Objects"
|
||||
|
@ -629,7 +628,7 @@ msgstr ""
|
|||
"n'ont pas à être déclarés. Comme les variables locales, ils existent dès "
|
||||
"lors qu'ils sont assignés une première fois. Par exemple, si ``x`` est "
|
||||
"l'instance de :class:`MyClass` créée ci-dessus, le code suivant affiche la "
|
||||
"valeur ``16``, sans laisser de trace : ::"
|
||||
"valeur ``16``, sans laisser de trace ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:340
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -760,7 +759,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"En général, les variables d'instance stockent des informations relatives à "
|
||||
"chaque instance alors que les variables de classe servent à stocker les "
|
||||
"attributs et méthodes communes à toutes les instances de la classe : ::"
|
||||
"attributs et méthodes communes à toutes les instances de la classe ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:427
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -775,13 +774,13 @@ msgstr ""
|
|||
"avoir des effets surprenants. Par exemple, la liste *tricks* dans le code "
|
||||
"suivant ne devrait pas être utilisée en tant que variable de classe car, "
|
||||
"dans ce cas, une seule liste est partagée par toutes les instances de "
|
||||
"*Dog* : ::"
|
||||
"*Dog* ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:450
|
||||
msgid "Correct design of the class should use an instance variable instead::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une conception correcte de la classe est d'utiliser une variable d'instance "
|
||||
"à la place : ::"
|
||||
"à la place ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:474
|
||||
msgid "Random Remarks"
|
||||
|
@ -881,7 +880,7 @@ msgstr ""
|
|||
"des instances de cette classe. Il n'est pas nécessaire que le texte de "
|
||||
"définition de la fonction soit dans la définition de la classe : il est "
|
||||
"possible d'affecter un objet fonction à une variable locale de la classe. "
|
||||
"Par exemple : ::"
|
||||
"Par exemple ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:527
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -902,7 +901,7 @@ msgid ""
|
|||
"argument::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les méthodes peuvent appeler d'autres méthodes en utilisant des méthodes qui "
|
||||
"sont des attributs de l'argument ``self`` : ::"
|
||||
"sont des attributs de l'argument ``self`` ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:546
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -947,7 +946,7 @@ msgid ""
|
|||
"looks like this::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bien sûr, ce terme de \"classe\" ne serait pas utilisé s'il n'y avait pas "
|
||||
"d'héritage. La syntaxe pour définir une sous-classe est de cette forme : ::"
|
||||
"d'héritage. La syntaxe pour définir une sous-classe est de cette forme ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:576
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -959,7 +958,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Le nom :class:`BaseClassName` doit être défini dans une portée contenant la "
|
||||
"définition de la classe dérivée. À la place du nom d'une classe de base, une "
|
||||
"expression est aussi autorisée. Ceci peut être utile, par exemple, lorsque "
|
||||
"la classe est définie dans un autre module : ::"
|
||||
"la classe est définie dans un autre module ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:583
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1061,7 +1060,7 @@ msgid ""
|
|||
"with multiple base classes looks like this::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Python gère également une forme d'héritage multiple. Une définition de "
|
||||
"classe ayant plusieurs classes de base est de cette forme : ::"
|
||||
"classe ayant plusieurs classes de base est de cette forme ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:636
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1178,7 +1177,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Ce changement de nom est utile pour permettre à des sous-classes de "
|
||||
"surcharger des méthodes sans casser les appels de méthodes à l'intérieur "
|
||||
"d'une classe. Par exemple : ::"
|
||||
"d'une classe. Par exemple ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:706
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1221,7 +1220,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Il est parfois utile d'avoir un type de donnée similaire au \"record\" du "
|
||||
"Pascal ou au \"struct\" du C, qui regroupent ensemble quelques attributs "
|
||||
"'données' nommés. La définition d'une classe vide remplit parfaitement ce "
|
||||
"besoin : ::"
|
||||
"besoin ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:737
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1281,7 +1280,7 @@ msgstr ""
|
|||
"`~iterator.__next__` lève une exception :exc:`StopIteration` qui indique à "
|
||||
"la boucle de l'instruction :keyword:`for` de se terminer. Vous pouvez "
|
||||
"appeler la méthode :meth:`~iterator.__next__` en utilisant la fonction "
|
||||
"native :func:`next`. Cet exemple montre comment tout cela fonctionne : ::"
|
||||
"native :func:`next`. Cet exemple montre comment tout cela fonctionne ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:797
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1294,7 +1293,7 @@ msgstr ""
|
|||
"d'ajouter ce comportement à vos classes. Définissez une méthode :meth:"
|
||||
"`__iter__` qui renvoie un objet disposant d'une méthode :meth:`~iterator."
|
||||
"__next__`. Si la classe définit elle-même la méthode :meth:`__next__`, "
|
||||
"alors :meth:`__iter__` peut simplement renvoyer ``self`` : ::"
|
||||
"alors :meth:`__iter__` peut simplement renvoyer ``self`` ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:834
|
||||
msgid "Generators"
|
||||
|
@ -1315,7 +1314,7 @@ msgstr ""
|
|||
"données. À chaque fois qu'il est appelé par :func:`next`, le générateur "
|
||||
"reprend son exécution là où il s'était arrété (en conservant tout son "
|
||||
"contexte d'exécution). Un exemple montre très bien combien les générateurs "
|
||||
"sont simples à créer : ::"
|
||||
"sont simples à créer ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:857
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1378,7 +1377,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:885
|
||||
msgid "Examples::"
|
||||
msgstr "Exemples : ::"
|
||||
msgstr "Exemples : ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:909
|
||||
msgid "Footnotes"
|
||||
|
@ -1433,19 +1432,19 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "in that order::"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Une classe dans une clause :keyword:`except` est compatible avec une "
|
||||
#~ "exception si elle est de la même classe ou d'une de ses classes dérivées "
|
||||
#~ "(mais l'inverse n'est pas vrai --- une clause except spécifiant une "
|
||||
#~ "classe dérivée n'est pas compatible avec une classe de base.) Par "
|
||||
#~ "exemple, le code suivant affichera B, C et D dans cet ordre : ::"
|
||||
#~ "exception si elle est de la même classe ou d'une de ses classes dérivées. "
|
||||
#~ "Mais l'inverse n'est pas vrai, une clause ``except`` spécifiant une "
|
||||
#~ "classe dérivée n'est pas compatible avec une classe de base. Par exemple, "
|
||||
#~ "le code suivant affiche B, C et D dans cet ordre : ::"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Note that if the except clauses were reversed (with ``except B`` first), "
|
||||
#~ "it would have printed B, B, B --- the first matching except clause is "
|
||||
#~ "triggered."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Notez que si les clauses except avaient été inversées (avec ``except B`` "
|
||||
#~ "en premier), il aurait affiché B, B, B --- la première clause except "
|
||||
#~ "correspondante étant déclenchée."
|
||||
#~ "Notez que si les clauses ``except`` avaient été inversées (avec ``except "
|
||||
#~ "B`` en premier), il aurait affiché B, B, B --- la première clause "
|
||||
#~ "``except`` correspondante étant déclenchée."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When an error message is printed for an unhandled exception, the "
|
||||
|
|
|
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:37
|
||||
msgid "Exceptions"
|
||||
msgstr "Les exceptions"
|
||||
msgstr "Exceptions"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:133
|
||||
msgid "Strings"
|
||||
msgstr "Les chaînes de caractères"
|
||||
msgstr "Chaînes de caractères"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:135
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -460,7 +460,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:367
|
||||
msgid "Lists"
|
||||
msgstr "Les listes"
|
||||
msgstr "Listes"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:369
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Nouveautés de Python 2.0"
|
|||
|
||||
#: ../Doc/whatsnew/2.0.rst:0
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Auteur"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/whatsnew/2.0.rst:5
|
||||
msgid "A.M. Kuchling and Moshe Zadka"
|
||||
|
|
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Nouveautés de Python 2.1"
|
|||
|
||||
#: ../Doc/whatsnew/2.1.rst:0
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Auteur"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/whatsnew/2.1.rst:5
|
||||
msgid "A.M. Kuchling"
|
||||
|
|
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Nouveautés de Python 2.2"
|
|||
|
||||
#: ../Doc/whatsnew/2.2.rst:0
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Auteur"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/whatsnew/2.2.rst:5
|
||||
msgid "A.M. Kuchling"
|
||||
|
|
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Nouveautés de Python 2.3"
|
|||
|
||||
#: ../Doc/whatsnew/2.3.rst:0
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Auteur"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/whatsnew/2.3.rst:5
|
||||
msgid "A.M. Kuchling"
|
||||
|
|
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Nouveautés de Python 2.4"
|
|||
|
||||
#: ../Doc/whatsnew/2.4.rst:0
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Auteur"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/whatsnew/2.4.rst:5
|
||||
msgid "A.M. Kuchling"
|
||||
|
|
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Nouveautés de Python 2.5"
|
|||
|
||||
#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:0
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Auteur"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:5
|
||||
msgid "A.M. Kuchling"
|
||||
|
@ -633,7 +633,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:548
|
||||
msgid ":pep:`342` - Coroutines via Enhanced Generators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":pep:`342` - Coroutines *via* des générateurs améliorés"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:544
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Nouveautés de Python 2.6"
|
|||
|
||||
#: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:0
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Auteur"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:9
|
||||
msgid "A.M. Kuchling (amk at amk.ca)"
|
||||
|
@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:1303
|
||||
msgid ":pep:`3119` - Introducing Abstract Base Classes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":pep:`3119` - Introduction aux classes de bases abstraites"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:1302
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Nouveautés de Python 2.7"
|
|||
|
||||
#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:0
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Auteur"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:5
|
||||
msgid "A.M. Kuchling (amk at amk.ca)"
|
||||
|
|
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Nouveautés de Python 3.0"
|
|||
|
||||
#: ../Doc/whatsnew/3.0.rst:0
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Auteur"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/whatsnew/3.0.rst:7
|
||||
msgid "Guido van Rossum"
|
||||
|
|
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Nouveautés de Python 3.1"
|
|||
|
||||
#: ../Doc/whatsnew/3.1.rst:0
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Auteur"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/whatsnew/3.1.rst:5
|
||||
msgid "Raymond Hettinger"
|
||||
|
|
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Nouveautés de Python 3.2"
|
|||
|
||||
#: ../Doc/whatsnew/3.2.rst:0
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Auteur"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/whatsnew/3.2.rst:5
|
||||
msgid "Raymond Hettinger"
|
||||
|
@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/whatsnew/3.2.rst:2306
|
||||
msgid "Multi-threading"
|
||||
msgstr "Threads"
|
||||
msgstr "Fils d'exécution"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/whatsnew/3.2.rst:2308
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -635,7 +635,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/whatsnew/3.3.rst:464
|
||||
msgid ":pep:`380` - Syntax for Delegating to a Subgenerator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":pep:`380` - Syntaxe pour déléguer à un sous-générateur"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/whatsnew/3.3.rst:463
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Nouveautés de Python 3.4"
|
|||
|
||||
#: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:0
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Auteur"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:5
|
||||
msgid "R. David Murray <rdmurray@bitdance.com> (Editor)"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user