From 0b4bfa54dfd25d900a5aadb23add88f533b38994 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Antoine Rozo Date: Mon, 21 Aug 2017 18:37:11 +0200 Subject: [PATCH] Complete library/csv.po --- library/csv.po | 279 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- 1 file changed, 253 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/library/csv.po b/library/csv.po index 7ccd5cd6..cbcac5ea 100644 --- a/library/csv.po +++ b/library/csv.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/csv.rst:2 msgid ":mod:`csv` --- CSV File Reading and Writing" -msgstr "" +msgstr ":mod:`csv` --- Lecture et écriture de fichiers CSV" #: ../Doc/library/csv.rst:9 msgid "**Source code:** :source:`Lib/csv.py`" @@ -38,6 +38,17 @@ msgid "" "single module which can efficiently manipulate such data, hiding the details " "of reading and writing the data from the programmer." msgstr "" +"Le format CSV (*Comma Separated Values*, valeurs séparées par des virgules) " +"est le format le plus commun dans l'import et l'export de feuilles de " +"calculs et de bases de données. Le format fut utilisé pendant des années " +"avant qu'aient lieu des tentatives de standardisation avec la :rfc:`4180`. " +"L'absence de format bien défini signifie que des différences subtiles " +"existent dans la production et la consommation de données par différentes " +"applications. Ces différences peuvent gêner lors du traitement de fichiers " +"CSV depuis des sources multiples. Cependant, bien que les séparateurs et " +"délimiteurs varient, le format global est suffisamment similaire pour qu'un " +"module unique puisse manipuler efficacement ces données, masquant au " +"programmeur les détails de lecture/écriture des données." #: ../Doc/library/csv.rst:28 msgid "" @@ -48,6 +59,12 @@ msgid "" "Excel. Programmers can also describe the CSV formats understood by other " "applications or define their own special-purpose CSV formats." msgstr "" +"Le module :mod:`csv` implémente des classes pour lire et écrire des données " +"tabulaires au format CSV. Il vous permet de dire « écris ces données dans " +"le format préféré par Excel » ou « lis les données de ce fichier généré par " +"Excel », sans connaître les détails précis du format CSV utilisé par Excel. " +"Vous pouvez aussi décrire les formats CSV utilisés par d'autres application " +"ou définir vos propres spécialisations." #: ../Doc/library/csv.rst:35 msgid "" @@ -55,14 +72,20 @@ msgid "" "write sequences. Programmers can also read and write data in dictionary " "form using the :class:`DictReader` and :class:`DictWriter` classes." msgstr "" +"Les objets :class:`reader` et :class:`writer` du module :mod:`csv` lisent et " +"écrivent des séquences. Vous pouvez aussi lire/écrire les données dans un " +"dictionnaire en utilisant les classes :class:`DictReader` et :class:" +"`DictWriter`." #: ../Doc/library/csv.rst:41 msgid ":pep:`305` - CSV File API" -msgstr "" +msgstr ":pep:`305` - Interface des fichiers CSV" #: ../Doc/library/csv.rst:42 msgid "The Python Enhancement Proposal which proposed this addition to Python." msgstr "" +"La proposition d'amélioration de Python (PEP) qui a proposé cet ajout au " +"langage." #: ../Doc/library/csv.rst:48 msgid "Module Contents" @@ -70,7 +93,7 @@ msgstr "Contenu du module" #: ../Doc/library/csv.rst:50 msgid "The :mod:`csv` module defines the following functions:" -msgstr "" +msgstr "Le module :mod:`csv` définit les fonctions suivantes :" #: ../Doc/library/csv.rst:58 msgid "" @@ -87,6 +110,20 @@ msgid "" "in the current dialect. For full details about the dialect and formatting " "parameters, see section :ref:`csv-fmt-params`." msgstr "" +"Renvoie un objet lecteur, qui itérera sur les lignes de l'objet *csvfile* " +"donné. *csvfile* peut être n'importe quel objet supportant le protocole :" +"term:`iterator` et renvoyant une chaîne de caractères chaque fois que sa " +"méthode :meth:`!__next__` est appelée --- les :term:`fichiers objets ` et les listes sont tous deux valables. Si *csvfile* est un " +"fichier, il doit être ouvert avec ``newline=''``. [1]_ Un paramètre " +"*dialect* optionnel peut être fourni pour définir un ensemble de paramètres " +"spécifiques à un dialecte CSV particulier. Il peut s'agir d'une instance de " +"sous-classe de :class:`Dialect` ou de l'une des chaînes renvoyées par la " +"fonction :func:`list_dialects`. Les autres arguments nommés optionnels " +"(*fmtparams*) peuvent être spécifiés pour redéfinir des paramètres de " +"formatage particuliers dans le dialecte courant. Pour des détails complets " +"sur les dialectes et paramètres de formatage, voir la section :ref:`csv-fmt-" +"params`." #: ../Doc/library/csv.rst:71 msgid "" @@ -95,11 +132,16 @@ msgid "" "format option is specified (in which case unquoted fields are transformed " "into floats)." msgstr "" +"Chaque ligne lue depuis le fichier CSV est renvoyée comme une liste de " +"chaînes de caractères. Aucune conversion automatique de type des données " +"n'est effectuée à moins que l'option de formatage ``QUOTE_NONNUMERIC`` soit " +"spécifiée (dans ce cas, les champs sans guillemets sont transformés en " +"nombres flottants)." #: ../Doc/library/csv.rst:75 ../Doc/library/csv.rst:105 #: ../Doc/library/csv.rst:172 ../Doc/library/csv.rst:210 msgid "A short usage example::" -msgstr "" +msgstr "Un court exemple d'utilisation : ::" #: ../Doc/library/csv.rst:88 msgid "" @@ -120,6 +162,25 @@ msgid "" "returned from a ``cursor.fetch*`` call. All other non-string data are " "stringified with :func:`str` before being written." msgstr "" +"Renvoie un objet transcripteur responsable de convertir les données de " +"l'utilisateur en chaînes délimitées sur l'objet fichier-compatible donné. " +"*csvfile* peut être n'importe quel objet avec une méthode :func:`write`. Si " +"*csvfile* est un fichier, il doit être ouvert avec ``newline=''``. [1]_ Un " +"paramètre *dialect* optionnel peut être fourni pour définir un ensemble de " +"paramètres spécifiques à un dialecte CSV particulier. Il peut s'agir d'une " +"instance de sous-classe de :class:`Dialect` ou de l'une des chaînes " +"renvoyées par la fonction :func:`list_dialects`. Les autres arguments " +"nommés optionnels (*fmtparams*) peuvent être spécifiés pour redéfinir des " +"paramètres de formatage particuliers dans le dialecte courant. Pour des " +"détails complets sur les dialectes et paramètres de formatage, voir la " +"section :ref:`csv-fmt-params`. Pour faciliter au mieux l'interfaçage avec " +"d'autres modules implémentant l'interface *DB*, la valeur :const:`None` est " +"écrite comme une chaîne vide. Bien que ce ne soit pas une transformation " +"réversible, cela simplifie l'export de données SQL *NULL* vers des fichiers " +"CSV sans préprocesser les données renvoyées par un appel à ``cursor." +"fetch*``. Toutes les autres données qui ne sont pas des chaînes de " +"caractères sont transformées en chaînes par un appel à :func:`str` avant " +"d'être écrites." #: ../Doc/library/csv.rst:117 msgid "" @@ -129,12 +190,20 @@ msgid "" "parameters of the dialect. For full details about the dialect and formatting " "parameters, see section :ref:`csv-fmt-params`." msgstr "" +"Associe *dialect* avec *name*. *name* doit être une chaîne de caractères. " +"Le dialecte peut être spécifié en passant une instance d'une sous-classe de :" +"class:`Dialect`, des arguments nommés *fmtparams*, ou les deux, avec les " +"arguments nommés redéfinissant les paramètres du dialecte. Pour des détails " +"complets sur les dialectes et paramètres de formatage, voir la section :ref:" +"`csv-fmt-params`." #: ../Doc/library/csv.rst:126 msgid "" "Delete the dialect associated with *name* from the dialect registry. An :" "exc:`Error` is raised if *name* is not a registered dialect name." msgstr "" +"Supprime le dialecte associé à *name* depuis le registre des dialectes. " +"Une :exc:`Error` est levée si *name* n'est pas un nom de dialecte enregistré." #: ../Doc/library/csv.rst:132 msgid "" @@ -142,20 +211,25 @@ msgid "" "*name* is not a registered dialect name. This function returns an " "immutable :class:`Dialect`." msgstr "" +"Renvoie le dialecte associé à *name*. Une :exc:`Error` est levée si *name* " +"n'est pas un nom de dialecte enregistré. Cette fonction renvoie un objet :" +"class:`Dialect` immuable." #: ../Doc/library/csv.rst:138 msgid "Return the names of all registered dialects." -msgstr "" +msgstr "Renvoie les noms de tous les dialectes enregistrés." #: ../Doc/library/csv.rst:143 msgid "" "Returns the current maximum field size allowed by the parser. If *new_limit* " "is given, this becomes the new limit." msgstr "" +"Renvoie la taille de champ maximale courante autorisée par le parseur. Si " +"*new_limit* est donnée, elle devient la nouvelle limite." #: ../Doc/library/csv.rst:147 msgid "The :mod:`csv` module defines the following classes:" -msgstr "" +msgstr "Le module :mod:`csv` définit les classes suivantes :" #: ../Doc/library/csv.rst:152 msgid "" @@ -163,6 +237,10 @@ msgid "" "information in each row to an :mod:`OrderedDict ` " "whose keys are given by the optional *fieldnames* parameter." msgstr "" +"Crée un objet qui opère comme un lecteur ordinaire mais assemble les " +"informations de chaque ligne dans un :mod:`OrderedDict ` dont les clés sont données par le paramètre optionnel " +"*fieldnames*." #: ../Doc/library/csv.rst:156 msgid "" @@ -171,6 +249,10 @@ msgid "" "fieldnames. Regardless of how the fieldnames are determined, the ordered " "dictionary preserves their original ordering." msgstr "" +"Le paramètre *fieldnames* est une :term:`sequence`. Si *fieldnames* est " +"omis, les valeurs de la première ligne du fichier *f* seront utilisées comme " +"noms de champs. Sans se soucier de comment sont déterminés les noms de " +"champs, le dictionnaire ordonné préserve leur ordre original." #: ../Doc/library/csv.rst:161 msgid "" @@ -179,16 +261,22 @@ msgid "" "``None``). If a non-blank row has fewer fields than fieldnames, the missing " "values are filled-in with ``None``." msgstr "" +"Si une ligne a plus de champs que *fieldnames*, les données excédentaires " +"sont mises dans une liste stockée dans le champ spécifié par *restkey* " +"(``None`` par défaut). Si une ligne non-vide a moins de champs que " +"*fieldnames*, les valeurs manquantes sont mises à ``None``." #: ../Doc/library/csv.rst:166 msgid "" "All other optional or keyword arguments are passed to the underlying :class:" "`reader` instance." msgstr "" +"Tous les autres arguments optionnels ou nommés sont passés à l'instance :" +"class:`reader` sous-jacente." #: ../Doc/library/csv.rst:169 msgid "Returned rows are now of type :class:`OrderedDict`." -msgstr "" +msgstr "Les lignes renvoyées sont maintenant de type :class:`OrderedDict`." #: ../Doc/library/csv.rst:190 msgid "" @@ -205,6 +293,18 @@ msgid "" "other optional or keyword arguments are passed to the underlying :class:" "`writer` instance." msgstr "" +"Crée un objet qui opère comme un transcripteur ordinaire mais qui produit " +"les lignes de sortie depuis des dictionnaires. Le paramètre *fieldnames* " +"est une :mod:`sequence ` de clés qui indique l'ordre dans " +"lequel les valeurs du dictionnaire passé à la méthode :meth:`writerow` " +"doivent être écrites vers le fichier *f*. Le paramètre optionnel *restval* " +"spécifie la valeur à écrire si une clé de *fieldnames* manque dans le " +"dictionnaire. Si le dictionnaire passé à :meth:`writerow` possède une clé " +"non présente dans *fieldnames*, le paramètre optionnel *extrasaction* " +"indique quelle action réaliser. S'il vaut ``'raise'``, sa valeur par défaut, " +"une :exc:`ValueError` est levée. S'il faut ``'ignore'``, les valeurs " +"excédentaires du dictionnaire sont ignorées. Les autres arguments optionnels " +"ou nommés sont passés à l'instance :class:`writer` sous-jacente." #: ../Doc/library/csv.rst:205 msgid "" @@ -213,6 +313,11 @@ msgid "" "objects are not ordered, there is not enough information available to deduce " "the order in which the row should be written to file *f*." msgstr "" +"Notez que contrairement à la classe :class:`DictReader`, le paramètre " +"*fieldnames* de :class:`DictWriter` n'est pas optionnel. Puisque les " +"objets :class:`dict` de Python ne sont pas ordonnés, il n'y a pas " +"d'information suffisante pour déduire l'ordre dans lequel la ligne devrait " +"être transcrite vers le fichier *f*." #: ../Doc/library/csv.rst:226 msgid "" @@ -220,12 +325,17 @@ msgid "" "attributes, which are used to define the parameters for a specific :class:" "`reader` or :class:`writer` instance." msgstr "" +"La classe :class:`Dialect` est une classe de conteneurs utilisée " +"principalement pour ses attributs, qui servent à définir des paramètres pour " +"des instances spécifiques de :class:`reader` ou :class:`writer`." #: ../Doc/library/csv.rst:233 msgid "" "The :class:`excel` class defines the usual properties of an Excel-generated " "CSV file. It is registered with the dialect name ``'excel'``." msgstr "" +"La classe :class:`excel` définit les propriétés usuelles d'un fichier CSV " +"généré par Excel. Elle est enregistrée avec le nom de dialecte ``'excel'``." #: ../Doc/library/csv.rst:239 msgid "" @@ -233,6 +343,9 @@ msgid "" "generated TAB-delimited file. It is registered with the dialect name " "``'excel-tab'``." msgstr "" +"La classe :class:`excel_tab` définit les propriétés usuelles d'un fichier " +"CSV généré par Excel avec des tabulations comme séparateurs. Elle est " +"enregistrée avec le nom de dialecte ``'excel-tab'``." #: ../Doc/library/csv.rst:245 msgid "" @@ -240,14 +353,20 @@ msgid "" "generated on UNIX systems, i.e. using ``'\\n'`` as line terminator and " "quoting all fields. It is registered with the dialect name ``'unix'``." msgstr "" +"La classe :class:`unix_dialect` définit les propriétés usuelles d'un fichier " +"CSV généré sur un système Unix, c'est-à-dire utilisant ``'\\n'`` comme " +"marqueur de fin de ligne et délimitant tous les champs par des guillemets. " +"Elle est enregistrée avec le nom de dialecte ``'unix'``." #: ../Doc/library/csv.rst:254 msgid "The :class:`Sniffer` class is used to deduce the format of a CSV file." msgstr "" +"La classe :class:`Sniffer` est utilisée pour déduire le format d'un fichier " +"CSV." #: ../Doc/library/csv.rst:256 msgid "The :class:`Sniffer` class provides two methods:" -msgstr "" +msgstr "La classe :class:`Sniffer` fournit deux méthodes :" #: ../Doc/library/csv.rst:260 msgid "" @@ -255,24 +374,32 @@ msgid "" "the parameters found. If the optional *delimiters* parameter is given, it " "is interpreted as a string containing possible valid delimiter characters." msgstr "" +"Analyse l'extrait donné (*sample*) et renvoie une sous-classe :class:" +"`Dialect` reflétant les paramètres trouvés. Si le paramètre optionnel " +"*delimiters* est donné, il est interprété comme une chaîne contenant tous " +"les caractères valides de séparation possibles." #: ../Doc/library/csv.rst:268 msgid "" "Analyze the sample text (presumed to be in CSV format) and return :const:" "`True` if the first row appears to be a series of column headers." msgstr "" +"Analyse l'extrait de texte (présumé être au format CSV) et renvoie :const:" +"`True` si la première ligne semble être une série d'en-têtes de colonnes." #: ../Doc/library/csv.rst:271 msgid "An example for :class:`Sniffer` use::" -msgstr "" +msgstr "Un exemple d'utilisation de :class:`Sniffer` : ::" #: ../Doc/library/csv.rst:280 msgid "The :mod:`csv` module defines the following constants:" -msgstr "" +msgstr "Le module :mod:`csv` définit les constantes suivantes :" #: ../Doc/library/csv.rst:284 msgid "Instructs :class:`writer` objects to quote all fields." msgstr "" +"Indique aux objets :class:`writer` de délimiter tous les champs par des " +"guillemets." #: ../Doc/library/csv.rst:289 msgid "" @@ -280,14 +407,21 @@ msgid "" "special characters such as *delimiter*, *quotechar* or any of the characters " "in *lineterminator*." msgstr "" +"Indique aux objets :class:`writer` de ne délimiter ainsi que les champs " +"contenant un caractère spécial comme *delimiter*, *quotechar* ou n'importe " +"quel caractère de *lineterminator*." #: ../Doc/library/csv.rst:296 msgid "Instructs :class:`writer` objects to quote all non-numeric fields." msgstr "" +"Indique aux objets :class:`writer` de délimiter ainsi tous les champs non-" +"numériques." #: ../Doc/library/csv.rst:298 msgid "Instructs the reader to convert all non-quoted fields to type *float*." msgstr "" +"Indique au lecteur de convertir tous les champs non délimités par des " +"guillemets vers des *float*." #: ../Doc/library/csv.rst:303 msgid "" @@ -296,24 +430,31 @@ msgid "" "character. If *escapechar* is not set, the writer will raise :exc:`Error` " "if any characters that require escaping are encountered." msgstr "" +"Indique aux objets :class:`writer` de ne jamais délimiter les champs par des " +"guillemets. Quand le *delimiter* courant apparaît dans les données, il est " +"précédé sur la sortie par un caractère *escapechar*. Si *escapechar* n'est " +"pas précisé, le transcripteur lèvera une :exc:`Error` si un caractère " +"nécessitant un échappement est rencontré." #: ../Doc/library/csv.rst:308 msgid "" "Instructs :class:`reader` to perform no special processing of quote " "characters." msgstr "" +"Indique au :class:`reader` de ne pas opérer de traitement spécial sur les " +"guillemets." #: ../Doc/library/csv.rst:310 msgid "The :mod:`csv` module defines the following exception:" -msgstr "" +msgstr "Le module :mod:`csv` définit les exceptions suivantes :" #: ../Doc/library/csv.rst:315 msgid "Raised by any of the functions when an error is detected." -msgstr "" +msgstr "Levée par les fonctions du module quand une erreur détectée." #: ../Doc/library/csv.rst:320 msgid "Dialects and Formatting Parameters" -msgstr "" +msgstr "Dialectes et paramètres de formatage" #: ../Doc/library/csv.rst:322 msgid "" @@ -327,15 +468,26 @@ msgid "" "specify individual formatting parameters, which have the same names as the " "attributes defined below for the :class:`Dialect` class." msgstr "" +"Pour faciliter la spécification du format des entrées et sorties, les " +"paramètres de formatage spécifiques sont regroupés en dialectes. Un " +"dialecte est une sous-classe de :class:`Dialect` avec un ensemble de " +"méthodes spécifiques et une méthode :meth:`validate`. Quand un objet :class:" +"`reader` ou :class:`writer` est créé, vous pouvez spécifier une chaîne ou " +"une sous-classe de :class:`Dialect` comme paramètre *dialect*. En plus du " +"paramètre *dialect*, ou à sa place, vous pouvez aussi préciser des " +"paramètres de formatage individuels, qui ont les mêmes noms que les " +"attributs de :class:`Dialect` définis ci-dessous." #: ../Doc/library/csv.rst:332 msgid "Dialects support the following attributes:" -msgstr "" +msgstr "Les dialectes supportent les attributs suivants :" #: ../Doc/library/csv.rst:337 msgid "" "A one-character string used to separate fields. It defaults to ``','``." msgstr "" +"Une chaîne d'un seul caractère utilisée pour séparer les champs. Elle vaut " +"``','`` par défaut." #: ../Doc/library/csv.rst:342 msgid "" @@ -344,12 +496,19 @@ msgid "" "const:`False`, the *escapechar* is used as a prefix to the *quotechar*. It " "defaults to :const:`True`." msgstr "" +"Contrôle comment les caractères *quotechar* dans le champ doivent être " +"retranscrits. Quand ce paramètre vaut :const:`True`, le caractère est " +"doublé. Quand il vaut :const:`False`, le caractère *escapechar* est utilisé " +"comme préfixe à *quotechar*. Il vaut :const:`True` par défaut." #: ../Doc/library/csv.rst:347 msgid "" "On output, if *doublequote* is :const:`False` and no *escapechar* is set, :" "exc:`Error` is raised if a *quotechar* is found in a field." msgstr "" +"En écriture, si *doublequote* vaut :const:`False` et qu'aucun *escapechar* " +"n'est précisé, une :exc:`Error` est levée si un *quotechar* est trouvé dans " +"le champ." #: ../Doc/library/csv.rst:353 msgid "" @@ -359,12 +518,19 @@ msgid "" "from the following character. It defaults to :const:`None`, which disables " "escaping." msgstr "" +"Une chaîne d'un seul caractère utilisée par le transcripteur pour échapper " +"*delimiter* si *quoting* vaut :const:`QUOTE_NONE`, et pour échapper " +"*quotechar* si *doublequote* vaut :const:`False`. À la lecture, *escapechar* " +"retire toute signification spéciale au caractère qui le suit. Elle vaut par " +"défaut :const:`None`, ce qui désactive l'échappement." #: ../Doc/library/csv.rst:361 msgid "" "The string used to terminate lines produced by the :class:`writer`. It " "defaults to ``'\\r\\n'``." msgstr "" +"La chaîne utilisée pour terminer les lignes produites par un :class:" +"`writer`. Elle vaut par défaut ``'\\r\\n'``." #: ../Doc/library/csv.rst:366 msgid "" @@ -372,6 +538,9 @@ msgid "" "as end-of-line, and ignores *lineterminator*. This behavior may change in " "the future." msgstr "" +"La classe :class:`reader` est codée en dur pour reconnaître ``'\\r'`` et " +"``'\\n'`` comme marqueurs de fin de ligne, et ignorer *lineterminator*. Ce " +"comportement pourrait changer dans le futur." #: ../Doc/library/csv.rst:373 msgid "" @@ -379,6 +548,9 @@ msgid "" "such as the *delimiter* or *quotechar*, or which contain new-line " "characters. It defaults to ``'\"'``." msgstr "" +"Une chaîne d'un seul caractère utilisée pour délimiter les champs contenant " +"des caractères spéciaux, comme *delimiter* ou *quotechar*, ou contenant un " +"caractère de fin de ligne. Elle vaut ``'\"'`` par défaut." #: ../Doc/library/csv.rst:380 msgid "" @@ -386,28 +558,38 @@ msgid "" "reader. It can take on any of the :const:`QUOTE_\\*` constants (see " "section :ref:`csv-contents`) and defaults to :const:`QUOTE_MINIMAL`." msgstr "" +"Contrôle quand les guillemets doivent être générés par le transcripteur et " +"reconnus par le lecteur. Il peut prendre comme valeur l'une des constantes :" +"const:`QUOTE_\\*` (voir la section :ref:`csv-contents`) et vaut par défaut :" +"const:`QUOTE_MINIMAL`." #: ../Doc/library/csv.rst:387 msgid "" "When :const:`True`, whitespace immediately following the *delimiter* is " "ignored. The default is :const:`False`." msgstr "" +"Quand il vaut :const:`True`, les espaces suivant directement *delimiter* " +"sont ignorés. Il vaut :const:`False` par défaut." #: ../Doc/library/csv.rst:393 msgid "" "When ``True``, raise exception :exc:`Error` on bad CSV input. The default is " "``False``." msgstr "" +"Quand il vaut ``True``, une exception :exc:`Error` est levée lors de " +"mauvaises entrées CSV. Il vaut ``False`` par défaut." #: ../Doc/library/csv.rst:397 msgid "Reader Objects" -msgstr "" +msgstr "Objets lecteurs" #: ../Doc/library/csv.rst:399 msgid "" "Reader objects (:class:`DictReader` instances and objects returned by the :" "func:`reader` function) have the following public methods:" msgstr "" +"Les objets lecteurs (instances de :class:`DictReader` ou objets renvoyés par " +"la fonction :func:`reader`) ont les méthodes publiques suivantes :" #: ../Doc/library/csv.rst:404 msgid "" @@ -416,34 +598,44 @@ msgid "" "instance), parsed according to the current dialect. Usually you should call " "this as ``next(reader)``." msgstr "" +"Renvoie la ligne suivante de l'objet itérable du lecteur en tant que liste " +"(si l'objet est renvoyé depuis :func:`reader`) ou dictionnaire (si l'objet " +"est un :class:`DictReader`), analysé suivant le dialecte courant. " +"Généralement, vous devez appeler la méthode à l'aide de ``next(reader)``." #: ../Doc/library/csv.rst:410 msgid "Reader objects have the following public attributes:" -msgstr "" +msgstr "Les objets lecteurs ont les attributs publics suivants :" #: ../Doc/library/csv.rst:414 msgid "A read-only description of the dialect in use by the parser." -msgstr "" +msgstr "Une description en lecture seule du dialecte utilisé par le parseur." #: ../Doc/library/csv.rst:419 msgid "" "The number of lines read from the source iterator. This is not the same as " "the number of records returned, as records can span multiple lines." msgstr "" +"Le nombre de lignes lues depuis l'itérateur source. Ce n'est pas équivalent " +"au nombre d'enregistrements retournés, puisque certains enregistrements " +"peuvent s'étendre sur plusieurs lignes." #: ../Doc/library/csv.rst:423 msgid "DictReader objects have the following public attribute:" -msgstr "" +msgstr "Les objets *DictReader* ont les attributs publics suivants :" #: ../Doc/library/csv.rst:427 msgid "" "If not passed as a parameter when creating the object, this attribute is " "initialized upon first access or when the first record is read from the file." msgstr "" +"S'il n'est pas passé comme paramètre à la création de l'objet, cet attribut " +"est initialisé lors du premier accès ou quand le premier enregistrement est " +"lu depuis le fichier." #: ../Doc/library/csv.rst:434 msgid "Writer Objects" -msgstr "" +msgstr "Objets transcripteurs" #: ../Doc/library/csv.rst:436 msgid "" @@ -456,38 +648,55 @@ msgid "" "problems for other programs which read CSV files (assuming they support " "complex numbers at all)." msgstr "" +"Les objets :class:`Writer` (instances de :class:`DictWriter` ou objets " +"renvoyés par la fonction :func:`writer`) ont les méthodes publiques " +"suivantes. Une *row* doit être un itérable de chaînes de caractères ou de " +"nombres pour les objets :class:`Writer`, et un dictionnaire associant des " +"noms de champs à des chaînes ou des nombres (en les faisant d'abord passer " +"par :func:`str`) pour les objets :class:`DictWriter`. Notez que les nombres " +"complexes sont retranscrits entourés de parenthèses. Cela peut causer " +"quelques problèmes pour d'autres programmes qui liraient ces fichiers CSV " +"(en supposant qu'ils supportent les nombres complexes)." #: ../Doc/library/csv.rst:447 msgid "" "Write the *row* parameter to the writer's file object, formatted according " "to the current dialect." msgstr "" +"Écrit le paramètre *row* vers le fichier associé au transcripteur, formaté " +"selon le dialecte courant." #: ../Doc/library/csv.rst:450 msgid "Added support of arbitrary iterables." -msgstr "" +msgstr "Ajout du support d'itérables arbitraires." #: ../Doc/library/csv.rst:455 msgid "" "Write all the *rows* parameters (a list of *row* objects as described above) " "to the writer's file object, formatted according to the current dialect." msgstr "" +"Écrit tous les paramètres *rows* (une liste d'objets *row* comme décrits " +"précédemment) vers le fichier associé au transcripteur, formatés selon le " +"dialecte courant." #: ../Doc/library/csv.rst:458 msgid "Writer objects have the following public attribute:" -msgstr "" +msgstr "Les objets transcripteurs ont les attributs publics suivants :" #: ../Doc/library/csv.rst:463 msgid "A read-only description of the dialect in use by the writer." msgstr "" +"Une description en lecture seule du dialecte utilisé par le transcripteur." #: ../Doc/library/csv.rst:466 msgid "DictWriter objects have the following public method:" -msgstr "" +msgstr "Les objets *DictWriter* ont les attributs publics suivants :" #: ../Doc/library/csv.rst:471 msgid "Write a row with the field names (as specified in the constructor)." msgstr "" +"Écrit une ligne contenant les noms de champs (comme spécifiés au " +"constructeur)." #: ../Doc/library/csv.rst:479 msgid "Examples" @@ -495,15 +704,15 @@ msgstr "Exemples" #: ../Doc/library/csv.rst:481 msgid "The simplest example of reading a CSV file::" -msgstr "" +msgstr "Le plus simple exemple de lecture d'un fichier CSV : ::" #: ../Doc/library/csv.rst:489 msgid "Reading a file with an alternate format::" -msgstr "" +msgstr "Lire un fichier avec un format alternatif : ::" #: ../Doc/library/csv.rst:497 msgid "The corresponding simplest possible writing example is::" -msgstr "" +msgstr "Le plus simple exemple d'écriture correspondant est : ::" #: ../Doc/library/csv.rst:504 msgid "" @@ -512,28 +721,40 @@ msgid "" "`locale.getpreferredencoding`). To decode a file using a different " "encoding, use the ``encoding`` argument of open::" msgstr "" +"Puisque :func:`open` est utilisée pour ouvrir un fichier CSV en lecture, le " +"fichier sera par défaut décodé vers unicode en utilisant l'encodage par " +"défaut (voir :func:`locale.getpreferredencoding`). Pour décoder un fichier " +"utilisant un encodage différent, utilisez l'argument ``encoding`` de " +"*open* : ::" #: ../Doc/library/csv.rst:515 msgid "" "The same applies to writing in something other than the system default " "encoding: specify the encoding argument when opening the output file." msgstr "" +"La même chose s'applique lors de l'écriture dans un autre encodage que celui " +"par défaut du système : spécifiez l'encodage en argument lors de l'ouverture " +"du fichier de sortie." #: ../Doc/library/csv.rst:518 msgid "Registering a new dialect::" -msgstr "" +msgstr "Enregistrer un nouveau dialecte : ::" #: ../Doc/library/csv.rst:525 msgid "" "A slightly more advanced use of the reader --- catching and reporting " "errors::" msgstr "" +"Un exemple d'utilisation un peu plus avancé du lecteur --- attrapant et " +"notifiant les erreurs : ::" #: ../Doc/library/csv.rst:537 msgid "" "And while the module doesn't directly support parsing strings, it can easily " "be done::" msgstr "" +"Et bien que le module ne permette pas d'analyser directement des chaînes, " +"cela peut être fait facilement : ::" #: ../Doc/library/csv.rst:546 msgid "Footnotes" @@ -547,3 +768,9 @@ msgid "" "safe to specify ``newline=''``, since the csv module does its own (:term:" "`universal `) newline handling." msgstr "" +"Si ``newline=''`` n'est pas spécifié, les caractères de fin de ligne " +"embarqués dans des champs délimités par des guillemets ne seront pas " +"interprétés correctement, et sur les plateformes qui utilisent ``\\r\\n`` " +"comme marqueur de fin de ligne, un ``\\r`` sera ajouté. Vous devriez " +"toujours spécifier sans crainte ``newline=''``, puisque le module *csv* gère " +"lui-même les fins de lignes (:term:`universelles `)."