1
0
Fork 0

Add missing translations to library/functions.po

This commit is contained in:
Antoine Rozo 2017-05-25 11:18:40 +02:00
parent 04c943644e
commit 0cc7b2ad84
1 changed files with 57 additions and 5 deletions

View File

@ -491,6 +491,10 @@ msgid ""
"integer *i*. For example, ``chr(97)`` returns the string ``'a'``, while "
"``chr(8364)`` returns the string ``'€'``. This is the inverse of :func:`ord`."
msgstr ""
"Retourne la chaîne représentant un caractère dont le code de caractère "
"Unicode est le nombre entier *i*. Par exemple, ``chr(97)`` retourne la "
"chaîne de caractères ``'a'``, tandis que ``chr(8364)`` retourne ``'€'``. Il "
"s'agit de l'inverse de :func:`ord`."
#: ../Doc/library/functions.rst:163
msgid ""
@ -683,6 +687,8 @@ msgid ""
"Previously, :exc:`TypeError` was raised when null bytes were encountered in "
"*source*."
msgstr ""
"Précédemment, l'exception :exc:`TypeError` était levée quand un caractère "
"nul était rencontré dans *source*."
#: ../Doc/library/functions.rst:256
msgid ""
@ -723,6 +729,8 @@ msgstr "Le type complexe est décrit dans :ref:`typesnumeric`."
#: ../Doc/library/functions.rst:711
msgid "Grouping digits with underscores as in code literals is allowed."
msgstr ""
"Les chiffres peuvent être groupés avec des tirets bas comme dans les "
"expressions littérales."
#: ../Doc/library/functions.rst:280
msgid ""
@ -783,6 +791,11 @@ msgid ""
"complete, and may be inaccurate when the object has a custom :func:"
"`__getattr__`."
msgstr ""
"Si l'objet ne fournit pas de méthode :meth:`__dir__`, la fonction fait de "
"son mieux en rassemblant les informations de l'attribut :attr:`~object."
"__dict__` de l'objet, si défini, et depuis son type. La liste résultante "
"n'est pas nécessairement complète, et peut être inadaptée quand l'objet a "
"un :func:`__getattr__` personnalisé."
#: ../Doc/library/functions.rst:314
msgid ""
@ -1675,6 +1688,11 @@ msgid ""
"given, it is closed when the returned I/O object is closed, unless *closefd* "
"is set to ``False``.)"
msgstr ""
"*file* est un :term:`path-like object` donnant le chemin (absolu ou relatif "
"au répertoire courant) du fichier à ouvrir ou un nombre entier représentant "
"le descripteur de fichier à envelopper. (Si un descripteur de fichier est "
"donné, il sera fermé en même temps que l'objet *I/O* retourné, sauf si "
"*closefd* est mis à ``False``.)"
#: ../Doc/library/functions.rst:897
msgid ""
@ -2065,21 +2083,25 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/functions.rst:1071
msgid "The *opener* parameter was added."
msgstr ""
msgstr "Le paramètre *opener* a été ajouté."
#: ../Doc/library/functions.rst:1072
msgid "The ``'x'`` mode was added."
msgstr ""
msgstr "Le mode ``'x'`` a été ajouté."
#: ../Doc/library/functions.rst:1073
msgid ":exc:`IOError` used to be raised, it is now an alias of :exc:`OSError`."
msgstr ""
":exc:`IOError` était normalement levée, elle est maintenant un alias de :exc:"
"`OSError`."
#: ../Doc/library/functions.rst:1074
msgid ""
":exc:`FileExistsError` is now raised if the file opened in exclusive "
"creation mode (``'x'``) already exists."
msgstr ""
":exc:`FileExistsError` est maintenant levée si le fichier ouvert en mode "
"création exclusive (``'x'``) existe déjà."
#: ../Doc/library/functions.rst:1080
msgid "The file is now non-inheritable."
@ -2089,6 +2111,7 @@ msgstr "Il n'est plus possible d'hériter de *file*."
msgid ""
"Deprecated since version 3.4, will be removed in version 4.0: The 'U' mode."
msgstr ""
"Déprécié depuis la version 3.4, sera supprimé dans la 4.0 : Le mode 'U'."
#: ../Doc/library/functions.rst:1084
msgid "The ``'U'`` mode."
@ -2106,17 +2129,19 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/functions.rst:1092
msgid "The ``'namereplace'`` error handler was added."
msgstr ""
msgstr "Le gestionnaire d'erreurs ``'namereplace'`` a été ajouté."
#: ../Doc/library/functions.rst:1097
msgid "Support added to accept objects implementing :class:`os.PathLike`."
msgstr ""
msgstr "Ajout du support des objets implémentant :class:`os.PathLike`."
#: ../Doc/library/functions.rst:1098
msgid ""
"On Windows, opening a console buffer may return a subclass of :class:`io."
"RawIOBase` other than :class:`io.FileIO`."
msgstr ""
"Sous Windows, ouvrir un *buffer* du terminal peut retourner une sous-classe "
"de :class:`io.RawIOBase` autre que :class:`io.FileIO`."
#: ../Doc/library/functions.rst:1103
msgid ""
@ -2125,6 +2150,10 @@ msgid ""
"``ord('a')`` returns the integer ``97`` and ``ord('€')`` (Euro sign) returns "
"``8364``. This is the inverse of :func:`chr`."
msgstr ""
"Retourne le nombre entier représentant le code Unicode du caractère "
"représenté par la chaîne donnée. Par exemple, ``ord('a')`` retourne le "
"nombre entier ``97`` et ``ord('€')`` (symbole Euro) retourne ``8364``. Il "
"s'agit de l'inverse de :func:`chr`."
#: ../Doc/library/functions.rst:1111
msgid ""
@ -2200,7 +2229,7 @@ msgid ""
"Whether output is buffered is usually determined by *file*, but if the "
"*flush* keyword argument is true, the stream is forcibly flushed."
msgstr ""
"Que la sortie utilise un buffer ou non est souvent décidé par *file*, mais "
"Que la sortie utilise un *buffer* ou non est souvent décidé par *file*, mais "
"si l'argument *flush* est vrai, le tampon du flux est vidé explicitement."
#: ../Doc/library/functions.rst:1145
@ -2334,6 +2363,9 @@ msgid ""
"*ndigits* is omitted or is ``None``, it returns the nearest integer to its "
"input."
msgstr ""
"Retourne *number* arrondi avec une précision de *ndigits* chiffres après la "
"virgule. Si *ndigits* est omis ou est ``None``, l'entier le plus proche est "
"retourné."
#: ../Doc/library/functions.rst:1261
#, fuzzy
@ -2732,6 +2764,15 @@ msgid ""
"the :attr:`~object.__dict__` attribute. For example, the following two "
"statements create identical :class:`type` objects:"
msgstr ""
"Avec trois arguments, retourne un nouveau type. C'est essentiellement une "
"forme dynamique de l'instruction :keyword:`class`. La chaîne *name* est le "
"nom de la classe et deviendra l'attribut :attr:`~definition.__name__` ; le "
"*tuple* *bases* contient les classes mères et deviendra l'attribut :attr:"
"`~class.__bases__` ; et le dictionnaire *dict* est l'espace de noms "
"contenant les définitions du corps de la classe, il est copié vers un "
"dictionnaire standard pour devenir l'attribut :attr:`~object.__dict__`. Par "
"exemple, les deux instructions suivantes créent deux instances identiques "
"de :class:`type`."
#: ../Doc/library/functions.rst:1486
msgid "See also :ref:`bltin-type-objects`."
@ -2742,12 +2783,18 @@ msgid ""
"Subclasses of :class:`type` which don't override ``type.__new__`` may no "
"longer use the one-argument form to get the type of an object."
msgstr ""
"Les sous-classes de :class:`type` qui ne redéfinissent pas ``type.__new__`` "
"ne devraient plus utiliser la forme à un argument pour récupérer le type "
"d'un objet."
#: ../Doc/library/functions.rst:1494
msgid ""
"Return the :attr:`~object.__dict__` attribute for a module, class, instance, "
"or any other object with a :attr:`~object.__dict__` attribute."
msgstr ""
"Retourne l'attribut :attr:`~object.__dict__` d'un module, d'une classe, "
"d'une instance ou de n'importe quel objet avec un attribut :attr:`~object."
"__dict__`."
#: ../Doc/library/functions.rst:1497
msgid ""
@ -2756,6 +2803,11 @@ msgid ""
"their :attr:`~object.__dict__` attributes (for example, classes use a :class:"
"`types.MappingProxyType` to prevent direct dictionary updates)."
msgstr ""
"Les objets tels que les modules et les instances on un attribut :attr:"
"`~object.__dict__` modifiable ; Cependant, d'autres objets peuvent avoir des "
"restrictions en écriture sur leurs attributs :attr:`~object.__dict__` (par "
"exemple, les classes utilisent un :class:`types.MappingProxyType` pour "
"éviter les modifications directes du dictionnaire)."
#: ../Doc/library/functions.rst:1502
msgid ""