1
0
Fork 0

Proofreading transifex.

This commit is contained in:
Julien Palard 2017-05-25 22:53:09 +02:00
parent 4474968850
commit 2258ed12c4
3 changed files with 52 additions and 51 deletions

View File

@ -3,19 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-25 22:40+0200\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../Doc/c-api/gen.rst:6
msgid "Generator Objects"
@ -28,9 +28,9 @@ msgid ""
"rather than explicitly calling :c:func:`PyGen_New` or :c:func:"
"`PyGen_NewWithQualName`."
msgstr ""
"Les objets générés sont ce qui est utilisé par Python pour implémenter les "
"itérations générées. Ils sont normalement crées en iterant a traver une "
"fonction qui prends des valeurs, au lieu d'appeler explicitement :c:func:"
"Python utilise des objets générateurs pour implémenter les itérations de "
"générateurs. Ils sont normalement crées en iterant sur une fonction donnant "
"des valeurs via ``yield``, au lieu d'appeler explicitement :c:func:"
"`PyGen_New` ou :c:func:`PyGen_NewWithQualName`."
#: ../Doc/c-api/gen.rst:15
@ -58,9 +58,9 @@ msgid ""
"reference to *frame* is stolen by this function. The argument must not be "
"*NULL*."
msgstr ""
"Créer et retourner un nouvel objet générateur basé sur l'objet *charpente*. "
"Une référence a la charpente est prise à la fonction. l'argument ne devra "
"pas être *NULL*"
"Crée et renvoie un nouvel objet générateur basé sur l'objet *frame*. Une "
"référence à *frame* est volée par cette fonction. L'argument ne doit pas "
"être *NULL*"
#: ../Doc/c-api/gen.rst:41
msgid ""
@ -69,6 +69,7 @@ msgid ""
"to *frame* is stolen by this function. The *frame* argument must not be "
"*NULL*."
msgstr ""
"Créer et retourner un nouvel objet générateur basé sur l'objet *charpente*. "
"Une référence a la charpente est prise à la fonction. l'argument ne devra "
"pas être *NULL*"
"Crée et renvoie un nouvel objet générateur basé sur l'objet *frame*, avec "
"``__name__`` et ``__qualname__`` valant *name* et *qualname*. Une référence "
"à *frame* est volée par cette fonction. L'argument *frame* ne doit pas être "
"*NULL*."

View File

@ -3,19 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-25 22:44+0200\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:5
msgid "Creating a Source Distribution"
@ -173,8 +173,8 @@ msgstr ""
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:67
msgid "For example, if you want all files of the archive to be owned by root::"
msgstr ""
"Par exemple, si vous voulez que tout les fichiers de l'archive soient détenu "
"par 'root'::"
"Par exemple, si vous voulez que tous les fichiers de l'archive soient détenu "
"par *root*::"
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:75
msgid "Specifying the files to distribute"
@ -195,15 +195,15 @@ msgid ""
"all Python source files implied by the ``py_modules`` and ``packages`` "
"options"
msgstr ""
"tout les fichiers source Python necessaires selon ``py_modules`` et "
"``packages`` "
"tous les fichiers source Python sous-entendus par les options ``py_modules`` "
"et ``packages``"
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:84
msgid ""
"all C source files mentioned in the ``ext_modules`` or ``libraries`` options"
msgstr ""
"tout les fichiers source C mentionnés dans les arguments ``ext_modules`` ou "
"``libraries`` "
"tous les fichiers source C mentionnés dans les arguments ``ext_modules`` ou "
"``libraries``"
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:90
msgid ""
@ -239,16 +239,16 @@ msgid ""
"all files that matches the ``package_data`` metadata. See :ref:`distutils-"
"installing-package-data`."
msgstr ""
"tout les fichier qui sont associés aux métadonnées ``package_data``. Voir :"
"ref:`distutils-installing-package-data`."
"tous les fichiers associés aux méta-données ``package_data``. Voir :ref:"
"`distutils-installing-package-data`."
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:104
msgid ""
"all files that matches the ``data_files`` metadata. See :ref:`distutils-"
"additional-files`."
msgstr ""
"tout les fichiers qui sont associés aux métadonnées ``data_files``. Voir :"
"ref:`distutils-additional-files`."
"tous les fichiers associés aux méta-données ``data_files``. Voir :ref:"
"`distutils-additional-files`."
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:107
msgid ""
@ -346,15 +346,15 @@ msgstr ""
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:160
msgid "all files in the Distutils \"build\" tree (default :file:`build/`)"
msgstr ""
"tout les fichiers dans l'arborescence de \"construction\" de Distutils (par "
"défaut :file:`build/`)"
"tous les fichiers dans l'arborescence de *build* de Distutils (par défaut :"
"file:`build/`)"
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:162
msgid ""
"all files in directories named :file:`RCS`, :file:`CVS`, :file:`.svn`, :file:"
"`.hg`, :file:`.git`, :file:`.bzr` or :file:`_darcs`"
msgstr ""
"tout les fichiers dans les dossiers nommés :file:`RCS`, :file:`CVS`, :file:`."
"tous les fichiers dans les dossiers nommés :file:`RCS`, :file:`CVS`, :file:`."
"svn`, :file:`.hg`, :file:`.git`, :file:`.bzr` ou :file:`_darcs`"
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:165
@ -390,9 +390,9 @@ msgid ""
"two directories were mentioned in the ``packages`` option in the setup "
"script---see section :ref:`setup-script`)"
msgstr ""
"inclure tout les fichier source Python dans les sous-dossiers :file:"
"inclure tous les fichier source Python dans les sous-dossiers :file:"
"`distutils` et :file:`distutils/command` (parce que des packages "
"correspondant a ces deux dossiers ont été mentionnés dans l'argument "
"correspondant à ces deux dossiers ont été mentionnés dans l'argument "
"``packages`` du script d'installation ---voir le chapitre :ref:`setup-"
"script`)"

View File

@ -3,19 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-25 22:52+0200\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../Doc/library/uu.rst:2
msgid ":mod:`uu` --- Encode and decode uuencode files"
@ -37,15 +37,15 @@ msgid ""
"and be sure that, when required, the mode is ``'rb'`` or ``'wb'`` on Windows."
msgstr ""
"Ce module encode et décode les fichiers au format uuencode, permettant à des "
"données binaires d'être transférer lors de connexion uniquement-ASCII. "
"Partout où un fichier est attendu, les fonctions acceptent un \"objet fichier"
"\". Pour des raisons de compatibilité avec les anciennes versions de Python, "
"une chaine de caractère contenant un chemin est aussi accepté, et le fichier "
"correspondant sera ouvert en lecture et écriture; le chemin ``'-'`` est "
"considéré comme l'entrée ou la sortie standard. Cependant cette interface "
"est déprécié; il est bien mieux d'ouvrir le fichier sois-même, en vous "
"assurant que, lorsque c'est nécéssaire, le mode d'ouverture soit ``'rb'`` ou "
"``'wb'`` sur Windows."
"données binaires d'être transférées lors de connexion ASCII. Pour tous les "
"arguments où un fichier est attendu, les fonctions acceptent un \"objet "
"fichier-compatible\". Pour des raisons de compatibilité avec les anciennes "
"versions de Python, une chaîne de caractère contenant un chemin est aussi "
"acceptée, et le fichier correspondant sera ouvert en lecture et écriture; le "
"chemin ``'-'`` est considéré comme l'entrée ou la sortie standard. Cependant "
"cette interface est dépréciée; il est mieux que l'appelant ouvre le fichier "
"soi-même, en s'assurant que, lorsque c'est nécessaire, le mode d'ouverture "
"soit ``'rb'`` ou ``'wb'`` sur Windows."
#: ../Doc/library/uu.rst:26
msgid ""
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/uu.rst:28
msgid "The :mod:`uu` module defines the following functions:"
msgstr "Le module :mod:`uu` défini les fonctions suivantes:"
msgstr "Le module :mod:`uu` définit les fonctions suivantes :"
#: ../Doc/library/uu.rst:33
msgid ""
@ -64,10 +64,10 @@ msgid ""
"decoding the file. The default defaults are taken from *in_file*, or ``'-'`` "
"and ``0o666`` respectively."
msgstr ""
"fichier Uuencode *in_file* dans le fichier *out_file*. le fichier Uuencode "
"doit avoir l'entête spécifiant *name* et *mode* par défaut pour les "
"résultats du décodage du fichier. les défauts défaut sont pris de "
"*in_file*, ou ``'-'`` et ``0o666`` respectivement."
"*Uuencode* le fichier *in_file* dans le fichier *out_file*. Le fichier "
"*uuencodé* contiendra une entête spécifiant les valeurs de *name* et *mode* "
"par défaut pour le décodage du fichier. Par défaut ces valeurs sont prises "
"de *in_file* ou valent respectivement ``'-'`` et ``0o666``."
#: ../Doc/library/uu.rst:41
msgid ""
@ -100,5 +100,5 @@ msgstr "Le module :mod:`binascii`"
msgid ""
"Support module containing ASCII-to-binary and binary-to-ASCII conversions."
msgstr ""
"Module de support contenant les conversions ASCII-à-binaire et binaire-à-"
"Module secondaire contenant les conversions ASCII-à-binaire et binaire-à-"
"ASCII."