From 30507a7466a79a090a8b387570c49de27b3cb0b6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jean-Abou-Samra <37271310+Jean-Abou-Samra@users.noreply.github.com> Date: Tue, 19 Oct 2021 23:52:28 +0200 Subject: [PATCH] Traduction de library/tempfile.po (#1728) Automerge of PR #1728 by @Jean-Abou-Samra #1727 Closes #1727. Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> --- library/tempfile.po | 153 +++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 87 insertions(+), 66 deletions(-) diff --git a/library/tempfile.po b/library/tempfile.po index dc2033ba..fa47b0d6 100644 --- a/library/tempfile.po +++ b/library/tempfile.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-11 11:19+0100\n" -"Last-Translator: Jules Lasne \n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-17 18:23+0200\n" +"Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: library/tempfile.rst:2 msgid ":mod:`tempfile` --- Generate temporary files and directories" @@ -56,14 +56,14 @@ msgstr "" "module incluent une chaîne de caractères aléatoires qui leur permet d'être " "créés de manière sécurisée dans des répertoires temporaires partagés. Afin " "de maintenir la compatibilité descendante, l'ordre des arguments est quelque " -"peu étrange ; pour des questions de clarté, il est recommandé d'utiliser les " +"peu étrange ; pour des questions de clarté, il est recommandé d'utiliser les " "arguments nommés." #: library/tempfile.rst:32 msgid "The module defines the following user-callable items:" msgstr "" "Le module définit les éléments suivants pouvant être appelés par " -"l'utilisateur :" +"l'utilisateur :" #: library/tempfile.rst:36 msgid "" @@ -78,13 +78,13 @@ msgid "" msgstr "" "Renvoie un :term:`objet fichier ` qui peut être utilisé " "comme une zone de stockage temporaire. Le fichier est créé de manière " -"sécurisé, utilisant les mêmes règles que :func:`mkstemp`. Il sera détruit " +"sécurisée, utilisant les mêmes règles que :func:`mkstemp`. Il sera détruit " "dès qu'il sera fermé (y compris lorsque le fichier est implicitement fermé " -"quand il est collecté par le ramasse-miette). Sous Unix, l'entrée du " -"répertoire n'est soit pas du tout créée, ou est supprimée immédiatement " -"après sa création. Les autres plateformes ne gèrent pas cela, votre code ne " -"doit pas compter sur un fichier temporaire créé en utilisant cette fonction " -"ayant ou non un nom visible sur le système de fichier." +"quand il est collecté par le ramasse-miettes). Sous Unix, soit l'entrée du " +"répertoire n'est pas du tout créée, soit elle est supprimée immédiatement " +"après la création du fichier. Les autres plateformes ne gèrent pas cela, " +"votre code ne doit pas compter sur un fichier temporaire créé en utilisant " +"cette fonction ayant ou non un nom visible sur le système de fichiers." #: library/tempfile.rst:44 msgid "" @@ -93,8 +93,9 @@ msgid "" "the temporary file will be removed from the filesystem." msgstr "" "L'objet résultat peut être utilisé comme un gestionnaire de contexte (voir :" -"ref:`tempfile-examples`). Une fois le contexte ou la destruction de l'objet " -"fichier terminé, le fichier temporaire sera supprimé du système de fichiers." +"ref:`tempfile-examples`). Au moment de la destruction de l'objet fichier " +"(comme à la fin du contexte), le fichier temporaire est supprimé du système " +"de fichiers." #: library/tempfile.rst:49 msgid "" @@ -115,8 +116,8 @@ msgid "" "The *dir*, *prefix* and *suffix* parameters have the same meaning and " "defaults as with :func:`mkstemp`." msgstr "" -"Les paramètres *dir*, *prefix* et *suffix* ont la même signification et même " -"valeur par défaut que :func:`mkstemp`." +"Les paramètres *dir*, *prefix* et *suffix* ont la même signification et les " +"mêmes valeurs par défaut que dans :func:`mkstemp`." #: library/tempfile.rst:58 msgid "" @@ -125,15 +126,15 @@ msgid "" "underlying true file object." msgstr "" "L'objet renvoyé est un véritable fichier sur les plateformes POSIX. Sur les " -"autres plateformes, un objet fichier-compatible est retourné où l'attribut :" -"attr:`!file` est le véritable fichier." +"autres plateformes, c'est un objet fichier-compatible, dont l'attribut :attr:" +"`!file` donne le véritable fichier." #: library/tempfile.rst:62 msgid "" "The :py:data:`os.O_TMPFILE` flag is used if it is available and works (Linux-" "specific, requires Linux kernel 3.11 or later)." msgstr "" -"L'option :py:data:`os.O_TMPFILE` est utilisé s'il est disponible et " +"L'option :py:data:`os.O_TMPFILE` est utilisée si elle est disponible et " "fonctionne (Linux exclusivement, nécessite un noyau Linux 3.11 ou plus)." #: library/tempfile.rst:90 library/tempfile.rst:194 @@ -146,7 +147,8 @@ msgstr "" #: library/tempfile.rst:69 msgid "The :py:data:`os.O_TMPFILE` flag is now used if available." -msgstr "L'option :py:data:`os.O_TMPFILE` est maintenant utilisé si disponible." +msgstr "" +"L'option :py:data:`os.O_TMPFILE` est maintenant utilisée si disponible." #: library/tempfile.rst:92 library/tempfile.rst:117 msgid "Added *errors* parameter." @@ -168,16 +170,15 @@ msgid "" msgstr "" "Cette fonction fonctionne exactement comme :func:`TemporaryFile`, à la " "différence qu'il est garanti que le fichier soit visible dans le système de " -"fichier (sur Unix, l'entrée du répertoire est supprimée). Le nom peut être " -"récupéré depuis l'attribut :attr:`name` de l'objet fichier-compatible " -"retourné. Le fait que le nom puisse être utilisé pour ouvrir le fichier une " -"seconde fois, tant que le fichier temporaire nommé est toujours ouvert, " -"varie entre les plateformes (cela peut l'être sur Unix, mais c'est " -"impossible sur Windows NT et plus). Si *delete* est vrai (valeur par " -"défaut), le fichier est supprimé dès qu'il est fermé. L'objet retourné est " -"toujours un objet fichier-compatible où l'attribut :attr:`!file` est le " -"véritable fichier. L'objet fichier-compatible peut être utilisé dans un " -"gestionnaire de contexte (instruction :keyword:`with`), juste comme un " +"fichiers (sous Unix, l'entrée du répertoire n'est pas supprimée). Le nom " +"peut être récupéré depuis l'attribut :attr:`name` de l'objet fichier-" +"compatible renvoyé, et le vrai fichier depuis l'attribut :attr:`!file`. Le " +"fait que le nom puisse être utilisé pour ouvrir le fichier une seconde fois, " +"tant que le fichier temporaire nommé est toujours ouvert, varie entre les " +"plateformes (cela peut l'être sur Unix, mais c'est impossible sur Windows NT " +"et plus). Si *delete* est vrai (valeur par défaut), le fichier est supprimé " +"dès qu'il est fermé. L'objet fichier-compatible peut être utilisé dans un " +"gestionnaire de contexte (instruction :keyword:`with`), exactement comme un " "fichier normal." #: library/tempfile.rst:98 @@ -199,10 +200,9 @@ msgid "" "the file to roll over to an on-disk file regardless of its size." msgstr "" "Le fichier renvoyé a une méthode supplémentaire, :func:`rollover`, qui " -"provoque la mise en écriture sur disque quelque soit la taille du fichier." +"provoque la mise en écriture sur disque quelle que soit la taille du fichier." #: library/tempfile.rst:107 -#, fuzzy msgid "" "The returned object is a file-like object whose :attr:`_file` attribute is " "either an :class:`io.BytesIO` or :class:`io.TextIOWrapper` object (depending " @@ -211,18 +211,17 @@ msgid "" "object can be used in a :keyword:`with` statement, just like a normal file." msgstr "" "L'objet renvoyé est un objet fichier-compatible où l'attribut :attr:`_file` " -"est soit un objet :class:`io.BytesIO` soit un objet :class:`io.StringIO` (en " -"fonction du *mode*) soit un véritable fichier, si la fonction :func:" -"`rollover` a été appelée. Cet objet fichier-compatible peut être utilisé " -"dans un gestionnaire de contexte (instruction :keyword:`with`), comme un " -"fichier normal." +"est soit un objet :class:`io.BytesIO` soit un objet :class:`io." +"TextIOWrapper` (en fonction du *mode*) soit un véritable fichier, si la " +"fonction :func:`rollover` a été appelée. Cet objet fichier-compatible peut " +"être utilisé dans un gestionnaire de contexte (instruction :keyword:`with`), " +"comme un fichier normal." #: library/tempfile.rst:114 msgid "the truncate method now accepts a ``size`` argument." msgstr "la méthode de troncature accepte maintenant un argument ``size``." #: library/tempfile.rst:123 -#, fuzzy msgid "" "This function securely creates a temporary directory using the same rules " "as :func:`mkdtemp`. The resulting object can be used as a context manager " @@ -230,11 +229,12 @@ msgid "" "of the temporary directory object, the newly created temporary directory and " "all its contents are removed from the filesystem." msgstr "" -"Cette fonction crée un répertoire temporaire de manière sécurisée utilisant " -"les mêmes règles que :func:`mkdtemp`. L'objet renvoyé peut être utilisé " -"comme un gestionnaire de contexte (voir :ref:`tempfile-examples`). À la " -"sortie du contexte d’exécution ou à la destruction de l'objet, le répertoire " -"temporaire et tout son contenu sont supprimés du système de fichiers." +"Cette fonction crée un répertoire temporaire de manière sécurisée en " +"utilisant les mêmes règles que :func:`mkdtemp`. L'objet renvoyé peut être " +"utilisé comme un gestionnaire de contexte (voir :ref:`tempfile-examples`). À " +"la sortie du contexte d’exécution ou à la destruction de l'objet, le " +"répertoire temporaire et tout son contenu sont supprimés du système de " +"fichiers." #: library/tempfile.rst:129 msgid "" @@ -259,6 +259,16 @@ msgid "" "manager, when the object is garbage-collected or during interpreter " "shutdown)." msgstr "" +"Le répertoire peut être vidé explicitement avec la méthode :func:`cleanup`. " +"Si *ignore_cleanup_errors* est mis à vrai, les exceptions levées lors de la " +"vidange (explicite ou implicite) et non gérées sont ignorées, et l'opération " +"se poursuit dans la mesure du possible. Un exemple où cela peut se produire " +"est la suppression d'un fichier ouvert par ailleurs, qui lève :exc:" +"`PermissionError` sous Windows. Si *ignore_cleanup_errors* est faux (comme " +"par défaut), les exceptions se propagent dans le contexte de la vidange (que " +"ce soit un appel à :func:`cleanup`, la sortie du gestionnaire de contexte, " +"la suppression de l'objet par le ramasse-miettes ou l'arrêt de " +"l'interpréteur)." #: library/tempfile.rst:220 msgid "" @@ -269,9 +279,8 @@ msgstr "" "argument ``fullpath``." #: library/tempfile.rst:147 -#, fuzzy msgid "Added *ignore_cleanup_errors* parameter." -msgstr "Le paramètre *errors* a été ajouté." +msgstr "ajout du paramètre *ignore_cleanup_errors*." #: library/tempfile.rst:153 msgid "" @@ -284,13 +293,13 @@ msgid "" "processes." msgstr "" "Crée un fichier temporaire de la manière la plus sécurisée qui soit. Il n'y " -"a pas d'accès concurrent (``race condition``) au moment de la création du " -"fichier, en supposant que la plateforme implémente correctement l'option :" -"const:`os.O_EXCL` pour :func:`os.open`. Le fichier est seulement accessible " -"en lecture et écriture par l'ID de l'utilisateur créateur. Si la plateforme " -"utilise des bits de permissions pour indiquer si le fichier est exécutable, " -"alors le fichier n'est exécutable par personne. Le descripteur de fichier " -"n'est pas hérité par les processus fils." +"a pas de problème d'accès concurrent (*race condition* en anglais) au moment " +"de la création du fichier, en supposant que la plateforme implémente " +"correctement l'option :const:`os.O_EXCL` pour :func:`os.open`. Le fichier " +"est seulement accessible en lecture et écriture par l'ID de l'utilisateur " +"créateur. Si la plateforme utilise des bits de permissions pour indiquer si " +"le fichier est exécutable, alors le fichier n'est exécutable par personne. " +"Le descripteur de fichier n'est pas hérité par les processus fils." #: library/tempfile.rst:161 msgid "" @@ -350,8 +359,8 @@ msgid "" "behavior, pass ``suffix=b''``." msgstr "" "Si l'un des paramètres *suffix*, *prefix* et *dir* n'est pas ``None``, ils " -"doivent être du même type. S'ils sont de type ``bytes``, le nom renvoyée " -"sera de type ``bytes`` plutôt que de type ``str``. Si vous voulez forcer la " +"doivent être du même type. S'ils sont de type ``bytes``, le nom renvoyé est " +"de type ``bytes`` plutôt que de type ``str``. Si vous voulez forcer la " "valeur renvoyée en ``bytes``, passez ``suffix=b''``." #: library/tempfile.rst:187 @@ -359,6 +368,8 @@ msgid "" "If *text* is specified and true, the file is opened in text mode. Otherwise, " "(the default) the file is opened in binary mode." msgstr "" +"Le fichier est ouvert en mode binaire, sauf si *text* est mis à vrai, auquel " +"cas il est ouvert en mode textuel." #: library/tempfile.rst:190 msgid "" @@ -384,11 +395,10 @@ msgstr "" "défaut ``None`` pour que la valeur par défaut appropriée soit utilisée." #: library/tempfile.rst:228 -#, fuzzy msgid "The *dir* parameter now accepts a :term:`path-like object`." msgstr "" -"Le paramètre *file* accepte un objet fichier-compatible :term:`path-like " -"object`." +"Le paramètre *dir* accepte un :term:`objet fichier-compatible `." #: library/tempfile.rst:208 msgid "" @@ -397,9 +407,10 @@ msgid "" "writable, and searchable only by the creating user ID." msgstr "" "Crée un répertoire temporaire de la manière la plus sécurisée qu'il soit. Il " -"n'y a pas d'accès concurrent (``race condition``) au moment de la création " -"du répertoire. Le répertoire est accessible en lecture, en écriture, et son " -"contenu lisible uniquement pour l'ID de l'utilisateur créateur." +"n'y a pas de problème d'accès concurrent (*race condition* en anglais) au " +"moment de la création du répertoire. Le répertoire est accessible en " +"lecture, en écriture, et son contenu lisible uniquement pour l'ID de " +"l'utilisateur créateur." #: library/tempfile.rst:212 msgid "" @@ -435,7 +446,7 @@ msgid "" "user can create files in. The list is:" msgstr "" "Python cherche un répertoire parmi une liste standard de répertoires dans " -"lequel l'utilisateur final peut créer des fichiers. La liste est :" +"lequel l'utilisateur final peut créer des fichiers. La liste est :" #: library/tempfile.rst:241 msgid "The directory named by the :envvar:`TMPDIR` environment variable." @@ -454,7 +465,7 @@ msgstr "" #: library/tempfile.rst:247 msgid "A platform-specific location:" -msgstr "Un emplacement dépendant à la plateforme :" +msgstr "Un emplacement dépendant de la plateforme :" #: library/tempfile.rst:249 msgid "" @@ -489,6 +500,9 @@ msgid "" "Always returns a str. Previously it would return any :data:`tempdir` value " "regardless of type so long as it was not ``None``." msgstr "" +"Cette fonction renvoie désormais systématiquement une chaîne de caractères. " +"Auparavant, elle pouvait renvoyer la valeur de :data:`tempdir` quel que soit " +"son type tant que ce n'était pas ``None``." #: library/tempfile.rst:267 msgid "Same as :func:`gettempdir` but the return value is in bytes." @@ -509,7 +523,6 @@ msgstr "" "Similaire à :func:`gettempprefix` mais la valeur retournée est en *bytes*." #: library/tempfile.rst:282 -#, fuzzy msgid "" "The module uses a global variable to store the name of the directory used " "for temporary files returned by :func:`gettempdir`. It can be set directly " @@ -523,10 +536,10 @@ msgstr "" "pouvez directement utiliser la variable globale pour surcharger le processus " "de sélection, mais ceci est déconseillé. Toutes les fonctions de ce module " "prennent un argument *dir* qui peut être utilisé pour spécifier le " -"répertoire. Il s'agit de la méthode recommandée." +"répertoire. Il s'agit de la méthode recommandée car elle n'interfère pas " +"avec le code extérieur en modifiant le comportement global du module." #: library/tempfile.rst:291 -#, fuzzy msgid "" "When set to a value other than ``None``, this variable defines the default " "value for the *dir* argument to the functions defined in this module, " @@ -534,7 +547,8 @@ msgid "" msgstr "" "Quand une valeur autre que ``None`` est spécifiée, cette variable définit la " "valeur par défaut pour l'argument *dir* des fonctions définies dans ce " -"module." +"module, et en particulier son type (``bytes`` ou ``str``). Les :term:`objets " +"fichier-compatibles ` ne sont pas acceptés." #: library/tempfile.rst:296 msgid "" @@ -542,7 +556,7 @@ msgid "" "functions except :func:`gettempprefix` it is initialized following the " "algorithm described in :func:`gettempdir`." msgstr "" -"Si ``tempdir`` vaut ``None`` (par défaut) pour n'importe quelle des " +"Si ``tempdir`` vaut ``None`` (par défaut) pour n'importe laquelle des " "fonctions ci-dessus, sauf :func:`gettempprefix`, la variable est initialisée " "suivant l'algorithme décrit dans :func:`gettempdir`." @@ -555,6 +569,13 @@ msgid "" "expecting or depending on this. This awkward behavior is maintained for " "compatibility with the historical implementation." msgstr "" +"Attention, le fait de mettre ``tempdir`` à une valeur de type ``bytes`` a " +"l'effet pervers de changer globalement en ``bytes`` le type de retour de :" +"func:`mkstemp` et :func:`mkdtemp` lorsqu'elles sont appelées sans qu'aucun " +"des paramètres *prefix*, *suffix* et *dir* ne soit de type ``str``. Ce " +"comportement par défaut surprenant est préservé par souci de compatibilité " +"avec l'implémentation historique du module. Il est fortement recommandé de " +"ne pas s'y fier." #: library/tempfile.rst:313 msgid "Examples"