diff --git a/library/pathlib.po b/library/pathlib.po index 1ee7595a..299da0dc 100644 --- a/library/pathlib.po +++ b/library/pathlib.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-02-12 11:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-18 15:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-19 20:43+0100\n" "Last-Translator: Vincent Poulailleau \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 3.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: library/pathlib.rst:3 msgid ":mod:`pathlib` --- Object-oriented filesystem paths" @@ -158,30 +158,31 @@ msgid "When *pathsegments* is empty, the current directory is assumed::" msgstr "Quand *pathsegments* est vide, le dossier courant est utilisé ::" #: library/pathlib.rst:121 -#, fuzzy msgid "" "If a segment is an absolute path, all previous segments are ignored (like :" "func:`os.path.join`)::" msgstr "" -"Quand plusieurs chemins absolus sont fournis, le dernier est pris comme " -"ancre (recopiant le comportement de :func:`os.path.join`) ::" +"Si un segment est un chemin absolu, tous les segments précédents sont " +"ignorés (comme :func:`os.path.join`) ::" #: library/pathlib.rst:129 msgid "" "On Windows, the drive is not reset when a rooted relative path segment (e." "g., ``r'\\foo'``) is encountered::" msgstr "" +"Sous Windows, le lecteur n'est pas effacé quand un segment enraciné de " +"chemin relatif (par exemple ``r'\\foo'``) est rencontré::" #: library/pathlib.rst:135 -#, fuzzy msgid "" "Spurious slashes and single dots are collapsed, but double dots (``'..'``) " "and leading double slashes (``'//'``) are not, since this would change the " "meaning of a path for various reasons (e.g. symbolic links, UNC paths)::" msgstr "" "Les points et slashs superflus sont supprimés, mais les doubles points " -"(``'..'``) ne le sont pas, puisque cela changerait la signification du " -"chemin dans le cas de liens symboliques ::" +"(``'..'``) et les double slashes (``'//'``) en début de segment ne le sont " +"pas, puisque cela changerait la signification du chemin pour différentes " +"raisons (par exemple pour des liens symboliques ou des chemins UNC) ::" #: library/pathlib.rst:148 msgid "" @@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "" #: library/pathlib.rst:155 msgid "Added support for the :class:`os.PathLike` interface." -msgstr "Ajout de la gestion de l'interface :class:`os.PathLike`." +msgstr "ajout de la gestion de l'interface :class:`os.PathLike`." #: library/pathlib.rst:160 msgid "" @@ -218,13 +219,13 @@ msgid "*pathsegments* is specified similarly to :class:`PurePath`." msgstr "*pathsegments* est spécifié de manière similaire à :class:`PurePath`." #: library/pathlib.rst:170 -#, fuzzy msgid "" "A subclass of :class:`PurePath`, this path flavour represents Windows " "filesystem paths, including `UNC paths`_::" msgstr "" "Une sous-classe de :class:`PurePath`, cette famille de chemin représente les " -"chemins de systèmes de fichiers Windows ::" +"chemins de systèmes de fichiers Windows, y compris les chemin UNC (voir`UNC " +"paths`_) ::" #: library/pathlib.rst:182 msgid "" @@ -266,6 +267,10 @@ msgid "" "the drive is not reset when the argument is a rooted relative path (e.g., " "``r'\\foo'``)::" msgstr "" +"L'opérateur slash aide à créer les chemins enfants, de manière similaire à :" +"func:`os.path.join`. Si l'argument est un chemin absolu, le chemin précédent " +"est ignoré. Sous Windows, le lecteur n'est pas effacé quand l'argument est " +"un chemin relatif enraciné (par exemple ``r'\\foo'``)::" #: library/pathlib.rst:233 msgid "" @@ -358,6 +363,8 @@ msgid "" "If the path starts with more than two successive slashes, :class:`~pathlib." "PurePosixPath` collapses them::" msgstr "" +"Si le chemin commence par plus de deux slashes successifs, :class:`~pathlib." +"PurePosixPath`n'en conserve qu'un ::" #: library/pathlib.rst:337 msgid "" @@ -365,6 +372,9 @@ msgid "" "paragraph `4.11 Pathname Resolution `_:" msgstr "" +"Ce comportement se conforme au paragraphe 4.11 `Pathname Resolution `_ des *Open Group Base Specifications* version 6  :" #: library/pathlib.rst:341 msgid "" @@ -404,13 +414,12 @@ msgid "This is a purely lexical operation, hence the following behaviour::" msgstr "C'est une opération purement lexicale, d'où le comportement suivant ::" #: library/pathlib.rst:399 -#, fuzzy msgid "" "If you want to walk an arbitrary filesystem path upwards, it is recommended " "to first call :meth:`Path.resolve` so as to resolve symlinks and eliminate " "``\"..\"`` components." msgstr "" -"Si vous voulez parcourir un chemin arbitraire du système de fichiers, il est " +"Si vous voulez remonter un chemin arbitraire du système de fichiers, il est " "recommandé de d'abord appeler :meth:`Path.resolve` de manière à résoudre les " "liens symboliques et éliminer les composantes ``\"..\"``." @@ -766,6 +775,8 @@ msgid "" "Return only directories if *pattern* ends with a pathname components " "separator (:data:`~os.sep` or :data:`~os.altsep`)." msgstr "" +"Renvoie uniquement des répertoires si *pattern* finit par un séparateur " +"d'éléments de chemin (:data:`~os.sep` ou :data:`~os.altsep`)." #: library/pathlib.rst:857 msgid "" @@ -1034,6 +1045,8 @@ msgid "" "It is implemented in terms of :func:`os.rename` and gives the same " "guarantees." msgstr "" +"Cette méthode est implémentée d'après :func:`os.rename` et fournit les mêmes " +"garanties." # « nouveau dans la version … » #: library/pathlib.rst:1090 @@ -1041,24 +1054,22 @@ msgid "Added return value, return the new Path instance." msgstr "ajout de la valeur de retour, renvoie une nouvelle instance *Path*." #: library/pathlib.rst:1082 -#, fuzzy msgid "" "Rename this file or directory to the given *target*, and return a new Path " "instance pointing to *target*. If *target* points to an existing file or " "empty directory, it will be unconditionally replaced." msgstr "" -"Renomme ce fichier ou dossier vers la cible *target* fournie, et renvoie une " -"nouvelle instance de *Path* pointant sur *target*. Si *target* pointe sur un " -"fichier ou un dossier vide existant, il est systématiquement remplacé." +"Renomme ce fichier ou dossier vers la cible *target* fournie et renvoie une " +"nouvelle instance de *Path* pointant vers *target*. Si *target* pointe vers " +"un fichier ou un dossier vide existant, il sera systématiquement remplacé." #: library/pathlib.rst:1096 -#, fuzzy msgid "" "Make the path absolute, without normalization or resolving symlinks. Returns " "a new path object::" msgstr "" -"Rend le chemin absolu, résolvant les liens symboliques. Un nouveau chemin " -"est renvoyé ::" +"Rend le chemin absolu, sans normaliser ou résoudre les liens symboliques. " +"Renvoie un nouveau  ::" #: library/pathlib.rst:1108 msgid "" @@ -1276,18 +1287,17 @@ msgstr "" "leur équivalent :class:`PurePath` / :class:`Path` correspondant." #: library/pathlib.rst:1294 -#, fuzzy msgid "" "Not all pairs of functions/methods below are equivalent. Some of them, " "despite having some overlapping use-cases, have different semantics. They " "include :func:`os.path.abspath` and :meth:`Path.absolute`, :func:`os.path." "relpath` and :meth:`PurePath.relative_to`." msgstr "" -"Il n'y a pas toujours équivalence complète entre les deux fonctions dans les " -"lignes du tableau ci-dessous. Il arrive que des différences de comportement " -"existent malgré les fonctionnalités similaires. C'est notamment le cas de :" -"func:`os.path.abspath` et :meth:`Path.resolve`, ainsi que :func:`os.path." -"relpath` et :meth:`PurePath.relative_to`." +"Sur chaque ligne du tableau ci-dessous, les fonctions/méthodes ne sont pas " +"toujours équivalentes. Certaines, malgré des fonctionnalités similaires ont " +"des comportements différents. C'est notamment le cas de :func:`os.path." +"abspath` et :meth:`Path.absolute`, ainsi que :func:`os.path.relpath` et :" +"meth:`PurePath.relative_to`." #: library/pathlib.rst:1300 msgid ":mod:`os` and :mod:`os.path`" @@ -1302,19 +1312,16 @@ msgid ":func:`os.path.abspath`" msgstr ":func:`os.path.abspath`" #: library/pathlib.rst:1302 -#, fuzzy msgid ":meth:`Path.absolute` [#]_" -msgstr ":meth:`Path.resolve` [#]_" +msgstr ":meth:`Path.absolute` [#]_" #: library/pathlib.rst:1303 -#, fuzzy msgid ":func:`os.path.realpath`" -msgstr ":func:`os.path.relpath`" +msgstr ":func:`os.path.realpath`" #: library/pathlib.rst:1303 -#, fuzzy msgid ":meth:`Path.resolve`" -msgstr ":meth:`Path.resolve` [#]_" +msgstr ":meth:`Path.resolve`" #: library/pathlib.rst:1304 msgid ":func:`os.chmod`" @@ -1453,9 +1460,8 @@ msgid ":func:`os.path.relpath`" msgstr ":func:`os.path.relpath`" #: library/pathlib.rst:1322 -#, fuzzy msgid ":meth:`PurePath.relative_to` [#]_" -msgstr ":meth:`Path.relative_to` [#]_" +msgstr ":meth:`PurePath.relative_to` [#]_" #: library/pathlib.rst:1323 msgid ":func:`os.stat`" @@ -1486,18 +1492,16 @@ msgid ":func:`os.path.basename`" msgstr ":func:`os.path.basename`" #: library/pathlib.rst:1328 -#, fuzzy msgid ":attr:`PurePath.name`" -msgstr ":data:`PurePath.name`" +msgstr ":attr:`PurePath.name`" #: library/pathlib.rst:1329 msgid ":func:`os.path.dirname`" msgstr ":func:`os.path.dirname`" #: library/pathlib.rst:1329 -#, fuzzy msgid ":attr:`PurePath.parent`" -msgstr ":data:`PurePath.parent`" +msgstr ":attr:`PurePath.parent`" #: library/pathlib.rst:1330 msgid ":func:`os.path.samefile`" @@ -1512,25 +1516,23 @@ msgid ":func:`os.path.splitext`" msgstr ":func:`os.path.splitext`" #: library/pathlib.rst:1331 -#, fuzzy msgid ":attr:`PurePath.stem` and :attr:`PurePath.suffix`" -msgstr ":data:`PurePath.suffix`" +msgstr ":attr:`PurePath.stem` et :attr:`PurePath.suffix`" #: library/pathlib.rst:1336 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" #: library/pathlib.rst:1337 -#, fuzzy msgid "" ":func:`os.path.abspath` normalizes the resulting path, which may change its " "meaning in the presence of symlinks, while :meth:`Path.absolute` does not." msgstr "" -":func:`os.path.abspath` ne résout pas les liens symboliques alors que :meth:" -"`Path.resolve` le fait." +":func:`os.path.abspath` normalise le chemin généré, ce qui peut en changer " +"la signification en présence de liens symboliques , alors que :meth:`Path." +"absolute` ne le fait pas." #: library/pathlib.rst:1338 -#, fuzzy msgid "" ":meth:`PurePath.relative_to` requires ``self`` to be the subpath of the " "argument, but :func:`os.path.relpath` does not."