From 37e803cdd3417272446c9211393410112a07f33d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Zepmanbc Date: Sat, 9 May 2020 20:14:23 +0200 Subject: [PATCH] traduction distutils/apiref (#1270) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit * traduction nouvelles lignes conversion --- => — 1413: correcion fuzzy * ajout d'espace insecable devant les : * powrap * Apply suggestions from code review Co-authored-by: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> * powrap Co-authored-by: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> --- distutils/apiref.po | 117 +++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 60 insertions(+), 57 deletions(-) diff --git a/distutils/apiref.po b/distutils/apiref.po index 1058a0f0..5fe7d412 100644 --- a/distutils/apiref.po +++ b/distutils/apiref.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-02-04 10:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-27 22:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-09 12:00+0200\n" "Last-Translator: ZepmanBC \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" #: ../Doc/distutils/apiref.rst:5 msgid "API Reference" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Référence de l'API" #: ../Doc/distutils/apiref.rst:11 msgid "`New and changed setup.py arguments in setuptools`_" -msgstr "" +msgstr "`Arguments nouveaux et modifiés de setup.py dans setuptools`_" #: ../Doc/distutils/apiref.rst:10 msgid "" @@ -29,6 +29,10 @@ msgid "" "and other APIs, makes the API consistent across different Python versions, " "and is hence recommended over using ``distutils`` directly." msgstr "" +"Le projet ``setuptools`` ajoute de nouvelles capacités à la fonction " +"``setup`` et à d'autres API, il rend l'API cohérente entre les différentes " +"versions de Python ; il est donc recommandé de l'utiliser plutôt que " +"d'utiliser directement les ``distutils``." #: Doc/distutils/_setuptools_disclaimer.rst:3 msgid "" @@ -44,7 +48,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/distutils/apiref.rst:19 msgid ":mod:`distutils.core` --- Core Distutils functionality" msgstr "" -":mod:`distutils.core` --- Fonctionnalités principales du module Distutils" +":mod:`distutils.core` — Fonctionnalités principales du module Distutils" #: ../Doc/distutils/apiref.rst:25 msgid "" @@ -414,8 +418,8 @@ msgid "" "parsed (and the data stored in the :class:`Distribution` instance.)" msgstr "" "S'arrête une fois que la ligne de commande (``sys.argv[1:]`` ou " -"*script_args*) a été parcouru (et les données stockées dans l'instance :" -"class:`Distribution`)" +"*script_args*) a été parcourue (et les données stockées dans l'instance :" +"class:`Distribution`)." #: ../Doc/distutils/apiref.rst:158 msgid "*run*" @@ -628,7 +632,7 @@ msgstr "" "Liste des symboles à exporter à partir d'une extension partagée. N'est pas " "utilisé sur toutes les plates-formes et n'est généralement pas nécessaire " "pour les extensions Python, qui exportent généralement exactement un " -"symbole : ``init + nom_de_l'extension``." +"symbole : ``init + nom_de_l'extension``." #: ../Doc/distutils/apiref.rst:275 msgid "*depends*" @@ -671,6 +675,8 @@ msgid "" "On Unix, C extensions are no longer linked to libpython except on Android " "and Cygwin." msgstr "" +"Sur Unix, les extensions C ne sont plus liées à *libpython* sauf sur Android " +"et Cygwin." #: ../Doc/distutils/apiref.rst:298 msgid "" @@ -723,7 +729,7 @@ msgstr "" "`CCompiler`. Une instance de :class:`CCompiler` peut être utilisée pour " "toutes les étapes de compilation et de liaison nécessaires à la compilation " "d'un projet unique. Des méthodes sont fournies pour définir des options pour " -"le compilateur --- définitions de macros, inclusion des répertoires, des " +"le compilateur — définitions de macros, inclusion des répertoires, des " "chemins de liens, des bibliothèques, etc." #: ../Doc/distutils/apiref.rst:328 @@ -758,7 +764,7 @@ msgid "" "suitable for either Unix compilers or Visual C++." msgstr "" "Génère les options du préprocesseur C (:option:`!-D`, :option:`!-U`, :option:" -"`!-I`) utilisées par au moins deux types de compilateurs : les compilateurs " +"`!-I`) utilisées par au moins deux types de compilateurs : les compilateurs " "type Unix et Visual C++. *macros* est une liste de couples où ``(name,)`` " "est traité comme *non définie* (:option:`!-U`); ``(name, value)`` est traité " "comme *définie* (:option:`!-D`). *include_dirs* est la liste de noms de " @@ -915,7 +921,7 @@ msgstr "" "Ajoute *libname* à la liste des bibliothèques qui seront incluses dans tous " "les liens gérés par l'objet compilateur. Notez que *libname* ne *doit pas " "être* le nom d'un fichier contenant une bibliothèque, mais le nom de la " -"bibliothèque elle-même : le nom du fichier sera déduit par l'éditeur de " +"bibliothèque elle-même : le nom du fichier sera déduit par l'éditeur de " "liens, le compilateur ou la classe de compilation (selon la plate-forme)." #: ../Doc/distutils/apiref.rst:435 @@ -1316,7 +1322,7 @@ msgstr "" "*debug* est un booléen ; si sa valeur est *vraie*, les informations de " "débogage seront incluses dans la bibliothèque (notez que sur la plupart des " "plateformes, c'est à l'étape de compilation que ce paramètre est pris en " -"compte : le paramètre *debug* est inclus ici pour assurer une cohérence)." +"compte : le paramètre *debug* est inclus ici pour assurer une cohérence)." #: ../Doc/distutils/apiref.rst:645 ../Doc/distutils/apiref.rst:687 msgid "" @@ -1717,7 +1723,7 @@ msgid "" msgstr "" "Crée un fichier d'archive (par exemple ``zip`` ou ``tar``). *base_name* est " "le nom du fichier à créer, sans extension spécifique indiquant le format. " -"*format* est le format d'archive : un parmi ``zip``, ``tar``, ``gztar``, " +"*format* est le format d'archive : un parmi ``zip``, ``tar``, ``gztar``, " "``bztar``, ``xztar``, ``xztar``, ou ``ztar``. *root_dir* est un répertoire " "qui sera le répertoire racine de l'archive ; c'est-à-dire que le programme " "se positionne dans *root_dir* avant de créer l'archive. *base_dir* est le " @@ -1830,14 +1836,14 @@ msgstr "" "est de lever une exception :exc:`OSError` à l'intérieur de :func:`os.stat` ; " "si *missing* vaut ``'ignore'``,tout fichier source manquant est ignoré. Si " "*missing* vaut ``'newer'``, tout fichier source manquant indique que " -"*target* n'est plus à jour (ce qui est utile en mode *dry-run* : cela permet " +"*target* n'est plus à jour (ce qui est utile en mode *dry-run* : cela permet " "d'exécuter des commandes qui ne fonctionneraient pas parce que des entrées " "sont manquantes sans les exécuter réellement)." #: ../Doc/distutils/apiref.rst:971 msgid ":mod:`distutils.dir_util` --- Directory tree operations" msgstr "" -":mod:`distutils.dir_util` --- Opérations sur l'arborescence des répertoires" +":mod:`distutils.dir_util` — Opérations sur l'arborescence des répertoires" #: ../Doc/distutils/apiref.rst:977 msgid "" @@ -1902,7 +1908,7 @@ msgstr "" "est copié dans *dst*, et les répertoires sous *src* sont récursivement " "copiés dans *dst*. Renvoie la liste des fichiers qui ont été copiés ou qui " "auraient pu l'être, en utilisant leur nom de sortie. La valeur renvoyée " -"n'est pas affectée par *update* ou *dry_run* : c'est tout simplement la " +"n'est pas affectée par *update* ou *dry_run* : c'est tout simplement la " "liste de tous les fichiers sous *src*, avec les noms modifiés pour être sous " "*dst*." @@ -1989,10 +1995,10 @@ msgid "" "to copy file contents." msgstr "" "*link* permets de créer des liens physiques (en utilisant :func:`os.link`) " -"ou symboliques (en utilisant :func:`os.symlink`) au lieu de les copier : " +"ou symboliques (en utilisant :func:`os.symlink`) au lieu de les copier : " "paramétrez la valeur a ``'hard'`` ou ``'sym'`` ; si elle vaut ``None`` (par " "défaut), les fichiers sont copiés. Ne définissez pas *link* sur les systèmes " -"qui ne les gèrent pas : :func:`copy_file` ne vérifie pas si des liens " +"qui ne les gèrent pas : :func:`copy_file` ne vérifie pas si des liens " "symboliques ou physiques sont disponibles. La fonction :func:" "`_copy_file_contents` est utilisée pour copier le contenu des fichiers." @@ -2002,7 +2008,7 @@ msgid "" "the output file, and *copied* is true if the file was copied (or would have " "been copied, if *dry_run* true)." msgstr "" -"Renvoie un couple ``(dest_name, copied)`` : *dest_name* est le nom réel du " +"Renvoie un couple ``(dest_name, copied)`` : *dest_name* est le nom réel du " "fichier de sortie, et *copied* est vrai si le fichier a été copié (ou aurait " "été copié, si *dry_run* est vrai)." @@ -2203,7 +2209,7 @@ msgstr "" "variable est remplacée par la valeur trouvée dans le dictionnaire " "*local_vars*, ou dans ``os.environ`` si elle ne se trouve pas dans " "*local_vars*. *os.environ* est d'abord vérifié/étendu pour garantir qu'elle " -"contient certaines valeurs : voir :func:`check_environ`. Lève :exc:" +"contient certaines valeurs : voir :func:`check_environ`. Lève :exc:" "`ValueError` pour toute variable non trouvée dans *local_vars* ou ``os." "environ``." @@ -2229,7 +2235,7 @@ msgid "" "any quoted string. Returns a list of words." msgstr "" "Sépare une chaîne de caractères selon les règles de type shell Unix pour les " -"guillemets et les barres obliques inverses. En bref : les mots sont " +"guillemets et les barres obliques inverses. En bref : les mots sont " "délimités par des espaces, tant que ces espaces ne sont pas échappées par " "une barre oblique inversée, ou à l'intérieur d'une chaîne guillemets. Les " "guillemets simples et doubles sont équivalents, et les caractères entre " @@ -2318,7 +2324,7 @@ msgstr "" "*prefix* est une chaîne de caractères qui sera supprimée de chaque nom de " "fichier source, et *base_dir* est un nom de répertoire qui sera préfixé au " "nom (après que le *prefixe* soit supprimé). Vous pouvez choisir de fournir " -"l'un ou l'autre (ou les deux) paramètres : *prefixe* et *base_dir*." +"l'un ou l'autre (ou les deux) paramètres : *prefixe* et *base_dir*." #: ../Doc/distutils/apiref.rst:1239 msgid "" @@ -2417,7 +2423,7 @@ msgstr "" "Fournit les exceptions utilisées par les modules de *Distutils*. Notez que " "les modules *Distutils* peuvent soulever des exceptions standard ; en " "particulier, ``SystemExit`` est généralement levée pour les erreurs qui sont " -"manifestement de la responsabilité de l'utilisateur final (ex : mauvais " +"manifestement de la responsabilité de l'utilisateur final (ex : mauvais " "argument en ligne de commande)." #: ../Doc/distutils/apiref.rst:1317 @@ -2433,7 +2439,7 @@ msgstr "" msgid "" ":mod:`distutils.fancy_getopt` --- Wrapper around the standard getopt module" msgstr "" -":mod:`distutils.fancy_getopt` --- Encapsulation du module *getopt* standard" +":mod:`distutils.fancy_getopt` — Encapsulation du module *getopt* standard" #: ../Doc/distutils/apiref.rst:1328 msgid "" @@ -2465,7 +2471,7 @@ msgid "" "is the \"negative alias\" of :option:`!--verbose`, then :option:`!--quiet` " "on the command line sets *verbose* to false." msgstr "" -"Les options booléennes peuvent avoir des \"alias négatifs\" --- par exemple " +"Les options booléennes peuvent avoir des \"alias négatifs\" — par exemple " "l'option :option:`!-quiet` est *l'alias négatif* de :option:`!--verbose`, " "l'option :option:`!-quiet` sur la ligne de commande met *verbose* à faux." @@ -2578,10 +2584,9 @@ msgstr "" "système de fichiers et construire des listes de fichiers." #: ../Doc/distutils/apiref.rst:1413 -#, fuzzy msgid ":mod:`distutils.log` --- Simple :pep:`282`-style logging" msgstr "" -":mod:`distutils.log` --- Journalisation basée sur le style de la PEP 282" +":mod:`distutils.log` — Journalisation basée sur le style de la :pep:`282`" #: ../Doc/distutils/apiref.rst:1420 msgid ":mod:`distutils.spawn` --- Spawn a sub-process" @@ -2601,8 +2606,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/distutils/apiref.rst:1433 msgid ":mod:`distutils.sysconfig` --- System configuration information" -msgstr "" -":mod:`distutils.sysconfig` --- Informations de configuration du système" +msgstr ":mod:`distutils.sysconfig` — Informations de configuration du système" #: ../Doc/distutils/apiref.rst:1442 msgid "" @@ -2805,7 +2809,7 @@ msgid "" msgstr "" "Cette classe fournit un objet de type fichier qui se charge de tout ce que " "vous voulez généralement faire lors du traitement d'un fichier texte ayant " -"une syntaxe ligne par ligne : Suppression des commentaires (tant que ``#`` " +"une syntaxe ligne par ligne : Suppression des commentaires (tant que ``#`` " "est votre caractère de commentaire), passer les lignes vides, joindre des " "lignes adjacentes en échappant la nouvelle ligne (les lignes se terminant " "par une antislash), supprime les espace blancs avant et après le texte etc. " @@ -2869,7 +2873,7 @@ msgid "" "the ``'#'``\\ ---unless it is escaped by a backslash" msgstr "" "Supprime les caractères à partir de ``'#'`` jusqu'à la fin de la ligne, " -"ainsi que tout espace blanc menant au premier ``'#'`` --- à moins qu'il ne " +"ainsi que tout espace blanc menant au premier ``'#'`` — à moins qu'il ne " "soit échappé par une antislash" #: ../Doc/distutils/apiref.rst:1585 ../Doc/distutils/apiref.rst:1594 @@ -2916,7 +2920,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ignore les lignes qui sont vides \\*après\\* la suppression des commentaires " "et des espaces. (Si *lstrip_ws* et *rstrip_ws* sont tous les deux faux, " -"alors certaines lignes peuvent être composées uniquement d'espaces : elles " +"alors certaines lignes peuvent être composées uniquement d'espaces : elles " "ne seront pas ignorées, même si *skip_blanks* est vrai." #: ../Doc/distutils/apiref.rst:1609 @@ -3052,7 +3056,7 @@ msgstr ":mod:`distutils.version` — Classes de numéros de version" #: ../Doc/distutils/apiref.rst:1699 msgid ":mod:`distutils.cmd` --- Abstract base class for Distutils commands" msgstr "" -":mod:`distutils.cmd` --- Classe de base abstraite pour les commandes " +":mod:`distutils.cmd` — Classe de base abstraite pour les commandes " "*Distutils*" #: ../Doc/distutils/apiref.rst:1706 @@ -3083,7 +3087,7 @@ msgstr "" "commande. La distinction entre les deux est nécessaire parce que les " "valeurs des options peuvent venir de l'extérieur (ligne de commande, fichier " "de configuration, ....), et toutes les options dépendantes d'autres options " -"doivent être calculées après que ces options externes aient été traitées --- " +"doivent être calculées après que ces options externes aient été traitées — " "ce qui explique :meth:`finalize_options`. Le corps de la sous-routine, où " "s'effectue tout le travail est basé sur les valeurs de ses options, est la " "méthode :meth:`run`, qui doit être implémentée par chaque classe de commande." @@ -3177,7 +3181,7 @@ msgid "" "files, and finalized in :meth:`finalize_options`. All terminal output and " "filesystem interaction should be done by :meth:`run`." msgstr "" -"La raison d'être d'une commande : exécuter l'action programmée en étant " +"La raison d'être d'une commande : exécuter l'action programmée en étant " "contrôlée par les options initialisées dans :meth:`initialize_options`, " "personnalisées par d'autres commandes, par le script de configuration, par " "la ligne de commande et les fichiers de configuration, puis finalisée dans :" @@ -3204,7 +3208,7 @@ msgstr "" "``(command_name, predicate)``, avec *command_name* le nom de la commande et " "*predicate* une fonction, une chaîne ou ``None``. *predicate* est une " "méthode de la commande parent qui détermine si la commande correspondante " -"est applicable dans la situation actuelle. Par exemple : ``install_headers`` " +"est applicable dans la situation actuelle. Par exemple : ``install_headers`` " "n'est applicable que s'il existe des fichiers d'en-tête C à installer. Si " "*predicate* est ``None``, cette commande est toujours effectuée." @@ -3230,13 +3234,13 @@ msgstr ":mod:`distutils.command.bdist` — Construit un installateur binaire" msgid "" ":mod:`distutils.command.bdist_packager` --- Abstract base class for packagers" msgstr "" -":mod:`distutils.command.bdist_packager` --- Classe de base abstraite pour " +":mod:`distutils.command.bdist_packager` — Classe de base abstraite pour " "empaqueteurs" #: ../Doc/distutils/apiref.rst:1823 msgid ":mod:`distutils.command.bdist_dumb` --- Build a \"dumb\" installer" msgstr "" -":mod:`distutils.command.bdist_dumb` --- Construit un installateur passif " +":mod:`distutils.command.bdist_dumb` — Construit un installateur passif " "(*dumb*)" #: ../Doc/distutils/apiref.rst:1833 @@ -3244,7 +3248,7 @@ msgid "" ":mod:`distutils.command.bdist_msi` --- Build a Microsoft Installer binary " "package" msgstr "" -":mod:`distutils.command.bdist_msi` --- Construit un installateur Microsoft" +":mod:`distutils.command.bdist_msi` — Construit un installateur Microsoft" #: ../Doc/distutils/apiref.rst:1840 msgid "Builds a `Windows Installer`_ (.msi) binary package." @@ -3267,17 +3271,17 @@ msgid "" ":mod:`distutils.command.bdist_rpm` --- Build a binary distribution as a " "Redhat RPM and SRPM" msgstr "" -":mod:`distutils.command.bdist_rpm` --- Construit une distribution binaire au " +":mod:`distutils.command.bdist_rpm` — Construit une distribution binaire au " "format Redhat RPM et SRPM" #: ../Doc/distutils/apiref.rst:1861 msgid ":mod:`distutils.command.bdist_wininst` --- Build a Windows installer" msgstr "" -":mod:`distutils.command.bdist_wininst` --- Construit un installateur Windows" +":mod:`distutils.command.bdist_wininst` — Construit un installateur Windows" #: ../Doc/distutils/apiref.rst:1866 msgid "Use bdist_wheel (wheel packages) instead." -msgstr "" +msgstr "Utilisez *bdist_wheel* (paquet au format *wheel*) à la place." #: ../Doc/distutils/apiref.rst:1874 msgid ":mod:`distutils.command.sdist` --- Build a source distribution" @@ -3286,27 +3290,27 @@ msgstr ":mod:`distutils.command.sdist` — Construit une distribution source" #: ../Doc/distutils/apiref.rst:1884 msgid ":mod:`distutils.command.build` --- Build all files of a package" msgstr "" -":mod:`distutils.command.build` --- Construit tous les fichiers d'un paquet" +":mod:`distutils.command.build` — Construit tous les fichiers d'un paquet" #: ../Doc/distutils/apiref.rst:1894 msgid "" ":mod:`distutils.command.build_clib` --- Build any C libraries in a package" msgstr "" -":mod:`distutils.command.build_clib` --- Construit toutes les bibliothèques C " +":mod:`distutils.command.build_clib` — Construit toutes les bibliothèques C " "d'un paquet" #: ../Doc/distutils/apiref.rst:1904 msgid "" ":mod:`distutils.command.build_ext` --- Build any extensions in a package" msgstr "" -":mod:`distutils.command.build_ext` --- Construit toutes les extensions d'un " +":mod:`distutils.command.build_ext` — Construit toutes les extensions d'un " "paquet" #: ../Doc/distutils/apiref.rst:1914 msgid "" ":mod:`distutils.command.build_py` --- Build the .py/.pyc files of a package" msgstr "" -":mod:`distutils.command.build_py` --- Construit les fichiers *.py/.pyc* d'un " +":mod:`distutils.command.build_py` — Construit les fichiers *.py/.pyc* d'un " "paquet" #: ../Doc/distutils/apiref.rst:1924 @@ -3333,12 +3337,12 @@ msgstr "à l'appel de *setup()*." msgid "" ":mod:`distutils.command.build_scripts` --- Build the scripts of a package" msgstr "" -":mod:`distutils.command.build_scripts` --- Construit les scripts d'un paquet" +":mod:`distutils.command.build_scripts` — Construit les scripts d'un paquet" #: ../Doc/distutils/apiref.rst:1952 msgid ":mod:`distutils.command.clean` --- Clean a package build area" msgstr "" -":mod:`distutils.command.clean` --- Nettoie un dossier de compilation d'un " +":mod:`distutils.command.clean` — Nettoie un dossier de compilation d'un " "paquet" #: ../Doc/distutils/apiref.rst:1957 @@ -3364,7 +3368,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/distutils/apiref.rst:1966 msgid ":mod:`distutils.command.config` --- Perform package configuration" msgstr "" -":mod:`distutils.command.config` --- Effectue la configuration d'un paquet" +":mod:`distutils.command.config` — Effectue la configuration d'un paquet" #: ../Doc/distutils/apiref.rst:1976 msgid ":mod:`distutils.command.install` --- Install a package" @@ -3374,7 +3378,7 @@ msgstr ":mod:`distutils.command.install` — Installe un paquet" msgid "" ":mod:`distutils.command.install_data` --- Install data files from a package" msgstr "" -":mod:`distutils.command.install_data` --- Installe les fichiers de données " +":mod:`distutils.command.install_data` — Installe les fichiers de données " "d'un paquet" #: ../Doc/distutils/apiref.rst:1996 @@ -3382,22 +3386,22 @@ msgid "" ":mod:`distutils.command.install_headers` --- Install C/C++ header files from " "a package" msgstr "" -":mod:`distutils.command.install_headers` --- Installe les fichiers d'en-tête " -"C/C++ d'un paquet" +":mod:`distutils.command.install_headers` — Installe les fichiers d'en-tête C/" +"C++ d'un paquet" #: ../Doc/distutils/apiref.rst:2006 msgid "" ":mod:`distutils.command.install_lib` --- Install library files from a package" msgstr "" -":mod:`distutils.command.install_lib` --- Installe les fichiers de " -"bibliothèque à partir d'un paquet" +":mod:`distutils.command.install_lib` — Installe les fichiers de bibliothèque " +"à partir d'un paquet" #: ../Doc/distutils/apiref.rst:2016 msgid "" ":mod:`distutils.command.install_scripts` --- Install script files from a " "package" msgstr "" -":mod:`distutils.command.install_scripts` --- Installe les fichiers de script " +":mod:`distutils.command.install_scripts` — Installe les fichiers de script " "d'un paquet" #: ../Doc/distutils/apiref.rst:2026 @@ -3405,7 +3409,7 @@ msgid "" ":mod:`distutils.command.register` --- Register a module with the Python " "Package Index" msgstr "" -":mod:`distutils.command.register` --- Enregistre un module dans l'Index des " +":mod:`distutils.command.register` — Enregistre un module dans l'Index des " "paquets Python (*Python Package Index* ou *PyPI* en anglais)" #: ../Doc/distutils/apiref.rst:2032 @@ -3418,8 +3422,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/distutils/apiref.rst:2039 msgid ":mod:`distutils.command.check` --- Check the meta-data of a package" -msgstr "" -":mod:`distutils.command.check` --- Vérifie les méta-données d'un paquet" +msgstr ":mod:`distutils.command.check` — Vérifie les méta-données d'un paquet" #: ../Doc/distutils/apiref.rst:2045 msgid ""