1
0
Fork 0

feature/library-itertools closes #63 (#68)

Co-authored-by: finevine <finevine@gmail.com>
Reviewed-on: AFPy/python-docs-fr#68
Co-authored-by: finevine <finevine@noreply.localhost>
Co-committed-by: finevine <finevine@noreply.localhost>
This commit is contained in:
finevine 2023-02-17 16:41:17 +00:00 committed by jeanas
parent f20eb52ad6
commit 4232990623
1 changed files with 19 additions and 46 deletions

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-06 21:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-17 11:56+0100\n"
"Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: library/itertools.rst:2
msgid ":mod:`itertools` --- Functions creating iterators for efficient looping"
@ -54,7 +54,6 @@ msgstr ""
"count())``."
#: library/itertools.rst:33
#, fuzzy
msgid ""
"These tools and their built-in counterparts also work well with the high-"
"speed functions in the :mod:`operator` module. For example, the "
@ -437,11 +436,10 @@ msgid ""
"`~fractions.Fraction`.)"
msgstr ""
"Si *func* est renseigné, il doit être une fonction à deux arguments. Les "
"éléments de l'entrée *iterable* peuvent être de n'importe quel type "
"acceptable comme arguments de *func*. Par exemple, avec l'opération par "
"défaut d'addition, les éléments peuvent être de n'importe quel type "
"additionnable, :class:`~decimal.Decimal` ou :class:`~fractions.Fraction` "
"inclus."
"éléments de *iterable* peuvent être de n'importe quel type acceptable comme "
"arguments de *func*. Par exemple, avec l'opération par défaut d'addition, "
"les éléments peuvent être de n'importe quel type additionnable, :class:"
"`~decimal.Decimal` ou :class:`~fractions.Fraction` inclus."
#: library/itertools.rst:112
msgid ""
@ -462,7 +460,6 @@ msgid "Roughly equivalent to::"
msgstr "À peu près équivalent à ::"
#: library/itertools.rst:136
#, fuzzy
msgid ""
"There are a number of uses for the *func* argument. It can be set to :func:"
"`min` for a running minimum, :func:`max` for a running maximum, or :func:"
@ -473,11 +470,7 @@ msgstr ""
"func:`min` pour calculer un minimum glissant, :func:`max` pour un maximum "
"glissant ou :func:`operator.mul` pour un produit glissant. Des tableaux de "
"remboursements peuvent être construits en ajoutant les intérêts et en "
"soustrayant les paiements. Des `suites par récurrence <https://fr.wikipedia."
"org/wiki/Suite_d%C3%A9finie_par_r%C3%A9currence>`_ de premier ordre peuvent "
"être modélisées en en passant la valeur initiale dans *iterable* et en "
"n'utilisant que le premier argument de *func*, qui contient le résultat des "
"évaluations précédentes ::"
"soustrayant les paiements:"
#: library/itertools.rst:154
msgid ""
@ -521,18 +514,16 @@ msgid "Return *r* length subsequences of elements from the input *iterable*."
msgstr "Renvoie les combinaisons de longueur *r* de *iterable*."
#: library/itertools.rst:244
#, fuzzy
msgid ""
"The combination tuples are emitted in lexicographic ordering according to "
"the order of the input *iterable*. So, if the input *iterable* is sorted, "
"the output tuples will be produced in sorted order."
msgstr ""
"Les combinaisons sont produites dans l'ordre lexicographique dérivé de "
"l'ordre des éléments de l'itérable *iterable*. Ainsi, si *iterable* est "
"ordonné, les *n*-uplets de combinaison produits le sont aussi."
"l'ordre des éléments de *iterable*. Ainsi, si *iterable* est ordonné, les "
"*n*-uplets de combinaison produits le sont aussi."
#: library/itertools.rst:199
#, fuzzy
msgid ""
"Elements are treated as unique based on their position, not on their value. "
"So if the input elements are unique, there will be no repeated values in "
@ -724,7 +715,6 @@ msgid ":func:`groupby` is roughly equivalent to::"
msgstr ":func:`groupby` est à peu près équivalente à ::"
#: library/itertools.rst:437
#, fuzzy
msgid ""
"Make an iterator that returns selected elements from the iterable. If "
"*start* is non-zero, then elements from the iterable are skipped until start "
@ -739,12 +729,7 @@ msgstr ""
"consécutivement sauf si *step* est plus grand que 1, auquel cas certains "
"éléments seront ignorés. Si *stop* est ``None``, alors l'itération continue "
"jusqu'à ce que l'itérateur soit épuisé s'il ne l'est pas déjà ; sinon, il "
"s'arrête à la position spécifiée. À la différence des tranches standards, :"
"func:`slice` ne gère pas les valeurs négatives pour *start*, *stop* ou "
"*step*. Peut être utilisée pour extraire les champs consécutifs depuis des "
"données dont la structure interne a été aplatie (par exemple, un rapport "
"multi-lignes pourrait lister un nom de champ toutes les trois lignes). À peu "
"près similaire à ::"
"s'arrête à la position spécifiée."
#: library/itertools.rst:444
msgid ""
@ -792,18 +777,16 @@ msgstr ""
"sont générées."
#: library/itertools.rst:507
#, fuzzy
msgid ""
"The permutation tuples are emitted in lexicographic order according to the "
"order of the input *iterable*. So, if the input *iterable* is sorted, the "
"output tuples will be produced in sorted order."
msgstr ""
"Les combinaisons sont produites dans l'ordre lexicographique qui provient de "
"l'ordre des éléments de l'itérable *iterable*. Ainsi, si *iterable* est "
"ordonné, les *n*-uplets de combinaison produits le sont aussi."
"l'ordre des éléments de *iterable*. Ainsi, si *iterable* est ordonné, les "
"*n*-uplets de combinaison produits le sont aussi."
#: library/itertools.rst:511
#, fuzzy
msgid ""
"Elements are treated as unique based on their position, not on their value. "
"So if the input elements are unique, there will be no repeated values within "
@ -887,27 +870,22 @@ msgstr ""
"cette fonction ne sert que sur des itérables finis."
#: library/itertools.rst:592
#, fuzzy
msgid ""
"Make an iterator that returns *object* over and over again. Runs "
"indefinitely unless the *times* argument is specified."
msgstr ""
"Crée un itérateur qui renvoie *object* à l'infini. S'exécute indéfiniment "
"sauf si l'argument *times* est spécifié. Utilisée comme argument de :func:"
"`map` pour les paramètres invariants de la fonction appelée. Aussi utilisée "
"avec :func:`zip` pour créer une partie invariante d'un *n*-uplet."
"sauf si l'argument *times* est spécifié."
#: library/itertools.rst:606
#, fuzzy
msgid ""
"A common use for *repeat* is to supply a stream of constant values to *map* "
"or *zip*:"
msgstr ""
"Une utilisation courante de *repeat* est de fournir un flux constant de "
"valeurs à *map* ou *zip* ::"
"valeurs à *map* ou *zip* :"
#: library/itertools.rst:616
#, fuzzy
msgid ""
"Make an iterator that computes the function using arguments obtained from "
"the iterable. Used instead of :func:`map` when argument parameters are "
@ -917,9 +895,7 @@ msgstr ""
"Crée un itérateur qui exécute la fonction avec les arguments obtenus depuis "
"l'itérable. Utilisée à la place de :func:`map` quand les arguments sont déjà "
"groupés en *n*-uplets depuis un seul itérable  la donnée a déjà été « pré-"
"zippée ». La différence entre :func:`map` et :func:`starmap` est similaire à "
"la différence entre ``fonction(a,b)`` et ``fonction(*c)``. À peu près "
"équivalent à ::"
"zippée »."
#: library/itertools.rst:621
msgid ""
@ -941,7 +917,6 @@ msgid "Return *n* independent iterators from a single iterable."
msgstr "Renvoie *n* itérateurs indépendants depuis un unique itérable."
#: library/itertools.rst:649
#, fuzzy
msgid ""
"The following Python code helps explain what *tee* does (although the actual "
"implementation is more complex and uses only a single underlying :abbr:`FIFO "
@ -949,18 +924,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Le code Python qui suit aide à expliquer ce que fait *tee*, bien que la "
"vraie implémentation soit plus complexe et n'utilise qu'une file :abbr:`FIFO "
"(premier entré, premier sorti ou *first-in, first-out* en anglais)`."
"(premier entré, premier sorti ou *first-in, first-out* en anglais)` :"
#: library/itertools.rst:668
#, fuzzy
msgid ""
"Once a :func:`tee` has been created, the original *iterable* should not be "
"used anywhere else; otherwise, the *iterable* could get advanced without the "
"tee objects being informed."
msgstr ""
"Une fois que :func:`tee` a créé un branchement, l'itérable *iterable* ne "
"doit être utilisé nulle part ailleurs ; sinon, *iterable* pourrait être "
"avancé sans que les objets tee ne soient informés."
"Une fois quun :func:`tee` a été créé, loriginal de *iterable* ne doit être "
"utilisé nulle part ailleurs ; sinon *iterable* pourrait être avancé sans que "
"les objets *tee* nen soient informés."
#: library/itertools.rst:672
msgid ""
@ -1053,7 +1027,6 @@ msgstr ""
"disponible dans le Python Package Index ::"
#: library/itertools.rst:742
#, fuzzy
msgid ""
"Many of the recipes offer the same high performance as the underlying "
"toolset. Superior memory performance is kept by processing elements one at a "