diff --git a/library/ctypes.po b/library/ctypes.po index 211d57bc..3838e182 100644 --- a/library/ctypes.po +++ b/library/ctypes.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-17 23:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-09 08:06+0100\n" "Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -36,15 +36,14 @@ msgid "ctypes tutorial" msgstr "Didacticiel de *ctypes*" #: library/ctypes.rst:21 -#, fuzzy msgid "" "Note: The code samples in this tutorial use :mod:`doctest` to make sure that " "they actually work. Since some code samples behave differently under Linux, " "Windows, or macOS, they contain doctest directives in comments." msgstr "" -"Remarque : Les exemples de code de ce didacticiel utilisent :mod:`doctest` " +"Remarque : les exemples de code de ce didacticiel utilisent :mod:`doctest` " "pour s'assurer de leur propre bon fonctionnement. Vu que certains de ces " -"exemples ont un comportement différent en Linux, Windows ou Mac OS X, ils " +"exemples ont un comportement différent en Linux, Windows ou macOS, ils " "contiennent des directives *doctest* dans les commentaires." #: library/ctypes.rst:25 @@ -54,7 +53,7 @@ msgid "" "`c_long`. So, you should not be confused if :class:`c_long` is printed if " "you would expect :class:`c_int` --- they are actually the same type." msgstr "" -"Remarque : Le type :class:`c_int` du module apparaît dans certains de ces " +"Remarque : le type :class:`c_int` du module apparaît dans certains de ces " "exemples. Sur les plates-formes où ``sizeof(long) == sizeof(int)``, ce type " "est un alias de :class:`c_long`. Ne soyez donc pas surpris si :class:" "`c_long` s'affiche là où vous vous attendiez à :class:`c_int` — il s'agit " @@ -867,7 +866,6 @@ msgid "Structure/union alignment and byte order" msgstr "Alignement et boutisme des structures et des unions" #: library/ctypes.rst:619 -#, fuzzy msgid "" "By default, Structure and Union fields are aligned in the same way the C " "compiler does it. It is possible to override this behavior by specifying a :" @@ -1159,7 +1157,6 @@ msgstr "" "plus tard, après avoir défini la classe ::" #: library/ctypes.rst:918 -#, fuzzy msgid "" "Let's try it. We create two instances of ``cell``, and let them point to " "each other, and finally follow the pointer chain a few times::" @@ -1613,12 +1610,11 @@ msgid "Here are some examples::" msgstr "Voici quelques exemples :" #: library/ctypes.rst:1291 -#, fuzzy msgid "" "On macOS, :func:`find_library` tries several predefined naming schemes and " "paths to locate the library, and returns a full pathname if successful::" msgstr "" -"Sous OS X, :func:`find_library` regarde dans des chemins et conventions de " +"Sous macOS, :func:`find_library` regarde dans des chemins et conventions de " "chemins prédéfinies pour trouver la bibliothèque et en renvoie le chemin " "complet si elle la trouve :" @@ -1680,12 +1676,22 @@ msgid "" "which DLL is not found, you need to find the list of dependent DLLs and " "determine which one is not found using Windows debugging and tracing tools." msgstr "" +"En Windows, créer une instance de :class:`CDLL` peut échouer, même si une " +"DLL du bon nom existe. Quand une des dépendances de la DLL à charger ne peut " +"pas être trouvée, une :exc:`OSError` est levée avec le message *\"[WinError " +"126] The specified module could not be found\".* Ce message d'erreur ne " +"contient pas le nom de la DLL manquante car l'API Windows ne fournit pas " +"cette information. Cela rend l'erreur délicate à analyser ; pour la " +"résoudre, il faut lister toutes les dépendances de la DLL et trouver celle " +"qui manque en utilisant des outils de débogage et de traçage Windows." #: library/ctypes.rst:1341 msgid "" "`Microsoft DUMPBIN tool `_ -- A tool to find DLL dependents." msgstr "" +"`DUMPBIN `_ — un " +"utilitaire Microsoft pour lister les dépendances d'une DLL." #: library/ctypes.rst:1347 msgid "" @@ -1894,7 +1900,7 @@ msgstr "" #: library/ctypes.rst:1460 msgid "The system handle used to access the library." -msgstr "" +msgstr "Le lien système d'accès à la bibliothèque." #: library/ctypes.rst:1465 msgid "The name of the library passed in the constructor." @@ -1979,14 +1985,12 @@ msgstr "" "utiliser." #: library/ctypes.rst:1525 -#, fuzzy msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``ctypes.dlopen`` with argument " "``name``." msgstr "" -"Charger une bibliothèque à l'aide d'un de ces objets avec en argument " -"``name``, le nom de la bibliothèque (une chaîne de caractères), lève un :ref:" -"`évènement d'audit ` ``ctypes.dlopen``." +"Lève un :ref:`évènement d'audit ` ``ctypes.dlopen``, avec en " +"argument ``name``." #: library/ctypes.rst:1527 msgid "" @@ -2257,6 +2261,15 @@ msgid "" "decorator factories, and as such, be applied to functions through the " "``@wrapper`` syntax. See :ref:`ctypes-callback-functions` for examples." msgstr "" +"Il est aussi possible de créer des fonctions externes en instanciant des " +"prototypes de fonction. Les prototypes de fonction ressemblent beaucoup aux " +"prototypes de fonctions en C ; ils décrivent une fonction (type de retour, " +"type des arguments, convention d'appel) sans préciser son implémentation. " +"Les fabriques de fonctions prennent en entrée le type de retour et le type " +"des arguments de la fonction, et peuvent être utilisées comme des " +"décorateurs-fabrique et ainsi s'appliquer à des fonctions avec la syntaxe " +"``@décorateur``. Ceci est illustré dans la section :ref:`ctypes-callback-" +"functions`." #: library/ctypes.rst:1657 msgid "" @@ -2266,6 +2279,11 @@ msgid "" "`errno` variable is exchanged with the real :data:`errno` value before and " "after the call; *use_last_error* does the same for the Windows error code." msgstr "" +"Renvoie un prototype de fonction qui crée des fonctions qui suivent la " +"convention d'appel standard C. Les fonctions libèreront le GIL lors de leur " +"exécution. Si *use_errno* est vrai, la copie privée *ctypes* de la variable " +"système :data:`errno` est échangée avec la vraie valeur de :data:`errno` " +"avant et après l'appel ; *use_last_error* a le même effet sous Windows." #: library/ctypes.rst:1667 msgid "" @@ -2275,12 +2293,20 @@ msgid "" "the GIL during the call. *use_errno* and *use_last_error* have the same " "meaning as above." msgstr "" +"En Windows seulement : renvoie un prototype de fonction qui crée des " +"fonctions qui suivent la convention d'appel standard ``stdcall``, sauf sous " +"Windows CE où :func:`WINFUNCTYPE` équivaut à :func:`CFUNCTYPE`. Les " +"fonctions libèreront le GIL lors de leur exécution. *use_errno* et " +"*use_last_error* ont la même signification que ci-dessus." #: library/ctypes.rst:1676 msgid "" "The returned function prototype creates functions that use the Python " "calling convention. The function will *not* release the GIL during the call." msgstr "" +"Renvoie un prototype de fonction qui crée des fonctions qui suivent la " +"convention d'appel Python. Les fonctions ne libèreront *pas* le GIL lors de " +"leur exécution." #: library/ctypes.rst:1679 msgid "" @@ -2288,16 +2314,21 @@ msgid "" "in different ways, depending on the type and number of the parameters in the " "call:" msgstr "" +"Il y a plusieurs façons d'instancier les prototypes de fonction créés par " +"ces fabriques, selon le type et le nombre de paramètres de l'appel :" #: library/ctypes.rst:1687 msgid "" "Returns a foreign function at the specified address which must be an integer." msgstr "" +"Renvoie une fonction externe sur l'adresse donnée sous la forme d'un entier." #: library/ctypes.rst:1694 msgid "" "Create a C callable function (a callback function) from a Python *callable*." msgstr "" +"Crée une fonction appelable depuis du code C (une fonction de rappel) d'un " +"appelable Python donné en paramètre." #: library/ctypes.rst:1701 msgid "" @@ -2306,6 +2337,11 @@ msgid "" "exported function as string, or the ordinal of the exported function as " "small integer. The second item is the shared library instance." msgstr "" +"Renvoie une fonction externe exposée par une bibliothèque partagée. " +"*func_spec* est un couple ``(nom_ou_indice, bibliothèque)``. Le premier " +"élément est le nom de la fonction à passer comme une chaîne ou bien son " +"indice (dans la table des symboles) à passer comme un entier. Le second " +"élément est l'instance de la bibliothèque partagée." #: library/ctypes.rst:1711 msgid "" @@ -2314,6 +2350,11 @@ msgid "" "is name of the COM method. *iid* is an optional pointer to the interface " "identifier which is used in extended error reporting." msgstr "" +"Renvoie une fonction qui appelle une méthode COM. *vtbl_index* est l'indice " +"de la fonction dans la table virtuelle, un petit entier positif. *name* est " +"le nom de la méthode COM. *iid* est un pointeur optionnel vers " +"l'identificateur de plateforme, qui est utilisé dans la remontée d'erreurs " +"étendue." #: library/ctypes.rst:1716 msgid "" @@ -2321,28 +2362,39 @@ msgid "" "COM interface as first argument, in addition to those parameters that are " "specified in the :attr:`argtypes` tuple." msgstr "" +"Les méthodes COM ont une convention d'appel particulière : elles requièrent " +"de passer un pointeur vers l'interface COM en premier argument, en sus des " +"arguments passés dans le *n*-uplet :attr:`argtypes`." #: library/ctypes.rst:1720 msgid "" "The optional *paramflags* parameter creates foreign function wrappers with " "much more functionality than the features described above." msgstr "" +"Le paramètre optionnel *paramflags* crée une fabrique de fonction externes " +"avec des fonctionnalités supplémentaires par rapport à celles décrites ci-" +"dessus." #: library/ctypes.rst:1723 msgid "*paramflags* must be a tuple of the same length as :attr:`argtypes`." -msgstr "" +msgstr "*paramflags* est un *n*-uplet de la même taille que :attr:`argtypes`." #: library/ctypes.rst:1725 msgid "" "Each item in this tuple contains further information about a parameter, it " "must be a tuple containing one, two, or three items." msgstr "" +"Chaque élément de ce *n*-uplet contient des informations supplémentaires sur " +"le paramètre correspondant. Ce doit être aussi un *n*-uplet, avec un, deux " +"ou trois éléments." #: library/ctypes.rst:1728 msgid "" "The first item is an integer containing a combination of direction flags for " "the parameter:" msgstr "" +"Le premier élément est un entier qui contient une combinaison de drapeaux " +"qui précisent le sens des paramètres (entrée ou sortie) :" #: library/ctypes.rst:1732 msgid "1" @@ -2350,7 +2402,7 @@ msgstr "1" #: library/ctypes.rst:1732 msgid "Specifies an input parameter to the function." -msgstr "" +msgstr "Paramètre d'entrée." #: library/ctypes.rst:1735 msgid "2" @@ -2358,7 +2410,7 @@ msgstr "2" #: library/ctypes.rst:1735 msgid "Output parameter. The foreign function fills in a value." -msgstr "" +msgstr "Paramètre de sortie. La fonction externe va modifier cette valeur." #: library/ctypes.rst:1738 msgid "4" @@ -2366,17 +2418,21 @@ msgstr "4" #: library/ctypes.rst:1738 msgid "Input parameter which defaults to the integer zero." -msgstr "" +msgstr "Paramètre d'entrée, valant 0 par défaut." #: library/ctypes.rst:1740 msgid "" "The optional second item is the parameter name as string. If this is " "specified, the foreign function can be called with named parameters." msgstr "" +"Le deuxième élément (optionnel) est une chaîne de caractères représentant le " +"nom du paramètre. Si cet élément est donné, la fonction externe pourra être " +"appelée avec des paramètres nommés." #: library/ctypes.rst:1743 msgid "The optional third item is the default value for this parameter." msgstr "" +"Le troisième élément (optionnel) est la valeur par défaut du paramètre." #: library/ctypes.rst:1745 msgid "" @@ -2384,14 +2440,20 @@ msgid "" "so that it supports default parameters and named arguments. The C " "declaration from the windows header file is this::" msgstr "" +"L'exemple suivant montre comment encapsuler la fonction Windows " +"``MessageBoxW`` afin que celle-ci prenne en charge des paramètres par défaut " +"et des arguments nommés. Sa déclaration C dans le fichier d'en-tête des " +"fenêtres est ::" #: library/ctypes.rst:1779 msgid "Here is the wrapping with :mod:`ctypes`::" -msgstr "" +msgstr "L'encapsulation :mod:`ctypes` correspondante est alors ::" #: library/ctypes.rst:1764 msgid "The ``MessageBox`` foreign function can now be called in these ways::" msgstr "" +"La fonction ``MessageBox`` peut désormais être appelée des manières " +"suivantes ::" #: library/ctypes.rst:1770 msgid "" @@ -2400,6 +2462,9 @@ msgid "" "copying them into ``RECT`` structure that the caller has to supply. Here is " "the C declaration::" msgstr "" +"L'exemple qui suit traite des paramètres en sortie. La fonction win32 " +"``GetWindowRect`` donne les dimensions d'une fenêtre en les copiant dans une " +"structure ``RECT`` que l'appelant doit fournir. Sa déclaration en C est ::" #: library/ctypes.rst:1788 msgid "" @@ -2408,6 +2473,11 @@ msgid "" "parameter values when there are more than one, so the GetWindowRect function " "now returns a RECT instance, when called." msgstr "" +"Les fonctions avec des paramètres en sortie renvoient automatiquement la " +"valeur du paramètre de sortie s'il n'y en a qu'un seul, ou un *n*-uplet avec " +"les valeurs de sortie de chaque paramètre s'il y en a plusieurs. Ici, la " +"fonction *GetWindowRect* renvoie donc une instance de *RECT* quand elle est " +"appelée." #: library/ctypes.rst:1793 msgid "" @@ -2417,6 +2487,11 @@ msgid "" "function could do the error checking, and raises an exception when the api " "call failed::" msgstr "" +"Il est possible de combiner des paramètres en sortie avec le protocole :attr:" +"`errcheck` pour post-traiter les sorties et faire de la vérification " +"d'erreur. La fonction de l'API win32 ``GetWindowRect`` renvoie un ``BOOL`` " +"pour indiquer le succès ou l'échec de l'exécution, donc cette fonction peut " +"vérifier le résultat et lever une exception quand l'appel à l'API a échoué ::" #: library/ctypes.rst:1806 msgid "" @@ -2426,6 +2501,12 @@ msgid "" "instead of a ``RECT`` instance, you can retrieve the fields in the function " "and return them instead, the normal processing will no longer take place::" msgstr "" +"Si la fonction :attr:`errcheck` renvoie le *n*-uplet passé en paramètre sans " +"rien y changer, :mod:`ctypes` continue l'exécution habituelle des paramètres " +"en sortie. Si on préfère renvoyer un *n*-uplet de coordonnées au lieu de " +"renvoyer une instance de ``RECT``, il faut récupérer les champs " +"correspondants et les renvoyer en retour. Dans ce cas, l'exécution " +"habituelle n'a plus lieu ::" #: library/ctypes.rst:1825 msgid "Utility functions"