1
0
Fork 0

Traduction partielle faq/windows.po (#325)

* traduction partielle faq/windows.po

* faq/windows: small fixes.

* faq/windows: extraire->decompresser

* faq/windows: fichier->fichiers
This commit is contained in:
Lucas Robidou 2018-10-04 15:50:48 +02:00 committed by Julien Palard
parent 5d9c4de2cd
commit 5f64cb5bd8
1 changed files with 70 additions and 10 deletions

View File

@ -6,20 +6,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-08 20:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-27 10:47+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../Doc/faq/windows.rst:9
msgid "Python on Windows FAQ"
msgstr ""
"Ce n'est pas forcément une question simple. Si vous êtes déjà familier avec "
"le lancement de programmes depuis la ligne de commande de Windows alors tout "
"semblera évident; Sinon, vous auriez besoin d'être un peu guidé."
msgstr "FAQ : Python et Windows"
#: ../Doc/faq/windows.rst:12
msgid "Contents"
@ -128,6 +126,11 @@ msgid ""
"or evaluated while you wait. This is one of Python's strongest features. "
"Check it by entering a few expressions of your choice and seeing the results:"
msgstr ""
"Vous avez lancé l'interpréteur dans son \"mode interactif\". Cela signifie "
"que vous pouvez entrer des instructions ou des expressions Python de manière "
"interactive pour qu'elles soient exécutées. Il s'agit là d'une des plus "
"puissantes fonctionnalités de Python. Vous pouvez le vérifier en entrant "
"quelques commandes de votre choix et en regardant le résultat :"
#: ../Doc/faq/windows.rst:95
msgid ""
@ -136,6 +139,10 @@ msgid ""
"kbd:`Ctrl` key down while you enter a :kbd:`Z`, then hit the \":kbd:`Enter`"
"\" key to get back to your Windows command prompt."
msgstr ""
"Beaucoup de personnes utilisent le mode interactif comme une calculatrice "
"programmable. Lorsque vous souhaitez sortir du mode interactif de Python, "
"maintenez la touche :kbd:`Ctrl` appuyée, puis appuyez sur :kbd:`Z`. Validez "
"avec \":kbd:`Entrée`\" pour retrouver votre ligne de commande Windows."
#: ../Doc/faq/windows.rst:100
msgid ""
@ -146,12 +153,20 @@ msgid ""
"single \"python\" command in the window, and closes it when you terminate "
"the interpreter."
msgstr ""
"Peut-être avez-vous remarqué une nouvelle entrée dans votre menu Démarrer, "
"comme : :menuselection:`Démarrer --> Programmes --> Python 3.3 --> Python "
"(ligne de commande)`, qui lance linterpréteur dans une nouvelle fenêtre. "
"Dans ce cas, la fenêtre disparaîtra lorsque vous entrerez :kbd:`Ctrl-Z` ; la "
"fenêtre Python ouverte par Windows est fermée lorsque vous quittez "
"l'interpréteur."
#: ../Doc/faq/windows.rst:106
msgid ""
"If the ``python`` command, instead of displaying the interpreter prompt "
"``>>>``, gives you a message like::"
msgstr ""
"Si, au lieu de vous afficher ``>>>`` la commande ``python`` vous affiche un "
"message semblable à celui-ci ::"
#: ../Doc/faq/windows.rst:None
msgid "|Adding Python to DOS Path|_"
@ -163,6 +178,9 @@ msgid ""
"you through the steps to add the correct entry to the `System Path`, "
"allowing Python to be executed from the command-line by all users."
msgstr ""
"Par défaut, Python n'est pas ajouté au PATH. Cette vidéo vous montrera les "
"étapes à suivre pour ajouter la bonne entrée au PATH, permettant ainsi à "
"tous les utilisateurs d'utiliser Python en ligne de commande."
#: ../Doc/faq/windows.rst:123
msgid "or::"
@ -174,6 +192,10 @@ msgid ""
"interpreter. To do this you will have to modify a setting called PATH, "
"which is a list of directories where Windows will look for programs."
msgstr ""
"alors, vous devez vous assurer que votre ordinateur sait où trouver "
"linterpréteur Python. Pour cela, vous devez modifier un paramètre, appelé "
"\"PATH\", qui est une liste des répertoires dans lesquels Windows cherche "
"les programmes."
#: ../Doc/faq/windows.rst:131
msgid ""
@ -210,7 +232,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/faq/windows.rst:156
msgid "How do I make Python scripts executable?"
msgstr ""
msgstr "Comment rendre des scripts Python exécutables ?"
#: ../Doc/faq/windows.rst:158
msgid ""
@ -222,10 +244,17 @@ msgid ""
"typing 'foo' with no extension you need to add .py to the PATHEXT "
"environment variable."
msgstr ""
"Sous Windows, l'installateur Python associe l'extension .py avec un type de "
"fichier (Python.File) et une commande qui lance linterpréteur (``D:"
"\\Program Files\\Python\\python.exe \"%1\" %*``). Cela suffit pour pouvoir "
"exécuter les scripts Python depuis la ligne de commande en saisissant 'foo."
"py'. Si vous souhaitez pouvoir exécuter les scripts en saisissant simplement "
"'foo' sans lextension, vous devez ajouter .py au paramètre denvironnement "
"PATHEXT."
#: ../Doc/faq/windows.rst:166
msgid "Why does Python sometimes take so long to start?"
msgstr ""
msgstr "Pourquoi Python met-il du temps à démarrer ?"
#: ../Doc/faq/windows.rst:168
msgid ""
@ -234,6 +263,10 @@ msgid ""
"This is made even more puzzling because Python will work fine on other "
"Windows systems which appear to be configured identically."
msgstr ""
"Normalement, sous Windows, Python se lance très rapidement, mais parfois des "
"rapports d'erreurs indiquent que Python commence soudain à prendre beaucoup "
"de temps pour démarrer. C'est d'autant plus intrigant que Python fonctionne "
"correctement avec d'autres Windows configurés de façon similaire."
#: ../Doc/faq/windows.rst:173
msgid ""
@ -245,10 +278,16 @@ msgid ""
"configured identically. McAfee, when configured to scan all file system read "
"activity, is a particular offender."
msgstr ""
"Le problème peut venir d'un antivirus mal configuré. Certains antivirus sont "
"connus pour doubler le temps de démarrage lorsqu'ils sont configurés pour "
"surveiller toutes les lectures du système de fichiers. Essayez de regarder "
"si les antivirus des deux machines sont bien paramétrés à l'identique. "
"McAfee est particulièrement problématique lorsqu'il est paramétré pour "
"surveiller toutes les lectures du système de fichiers."
#: ../Doc/faq/windows.rst:183
msgid "How do I make an executable from a Python script?"
msgstr "Comment construire un exécutable depuis un script Python ?"
msgstr "Comment construire un exécutable depuis un script Python ?"
#: ../Doc/faq/windows.rst:185
msgid ""
@ -261,7 +300,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/faq/windows.rst:193
msgid "Is a ``*.pyd`` file the same as a DLL?"
msgstr ""
msgstr "Est-ce qu'un fichier ``*.pyd`` est la même chose qu'une DLL ?"
#: ../Doc/faq/windows.rst:195
msgid ""
@ -409,6 +448,8 @@ msgstr ""
#: ../Doc/faq/windows.rst:304
msgid "How do I keep editors from inserting tabs into my Python source?"
msgstr ""
"Comment empêcher mon éditeur d'utiliser des tabulations dans mes fichiers "
"Python ?"
#: ../Doc/faq/windows.rst:306
msgid ""
@ -416,6 +457,10 @@ msgid ""
"recommends 4 spaces for distributed Python code; this is also the Emacs "
"python-mode default."
msgstr ""
"La FAQ ne recommande pas l'utilisation des indentations et le guide "
"stylistique de Python, la :pep:`8`, recommande l'utilisation de 4 espaces "
"dans les codes Python. C'est aussi le comportement par défaut d'Emacs avec "
"Python."
#: ../Doc/faq/windows.rst:310
msgid ""
@ -425,6 +470,11 @@ msgid ""
"set \"Tab size\" and \"Indent size\" to 4, and select the \"Insert spaces\" "
"radio button."
msgstr ""
"Quel que soit votre éditeur, mélanger des tabulations et des indentations "
"est une mauvaise idée. Visual C++, par exemple, peut être facilement "
"configuré pour utiliser des espaces : allez dans :menuselection:`Tools --> "
"Options --> Tabs` et pour le type de fichier par défaut, vous devez mettre "
"\"Tab size\" et \"Indent size\" à 4, puis sélectionner \"Insert spaces\"."
#: ../Doc/faq/windows.rst:315
msgid ""
@ -432,6 +482,9 @@ msgid ""
"spaces are causing problems in leading whitespace. You may also run the :mod:"
"`tabnanny` module to check a directory tree in batch mode."
msgstr ""
"Python va lever :exc:`IndentationError` ou :exc:`TabError` si un mélange de "
"tabulation et dindentation pose problème en début de ligne. Vous pouvez "
"aussi utiliser le module :mod:`tabnanny` pour détecter ces erreurs."
#: ../Doc/faq/windows.rst:322
msgid "How do I check for a keypress without blocking?"
@ -464,7 +517,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/faq/windows.rst:350
msgid "How do I extract the downloaded documentation on Windows?"
msgstr ""
msgstr "Comment décompresser la documentation téléchargée sous Windows ?"
#: ../Doc/faq/windows.rst:352
msgid ""
@ -472,6 +525,9 @@ msgid ""
"using a web browser, the file extension of the saved file ends up being ."
"EXE. This is a mistake; the extension should be .TGZ."
msgstr ""
"Quelquefois, lorsque vous téléchargez de la documentation avec Windows en "
"utilisant un navigateur internet, lextension du fichier est .EXE. Il s'agit "
"d'une erreur ; l'extension devrait être .TGZ."
#: ../Doc/faq/windows.rst:356
msgid ""
@ -479,3 +535,7 @@ msgid ""
"will be able to handle it. (If your copy of WinZip doesn't, get a newer one "
"from https://www.winzip.com.)"
msgstr ""
"Renommez simplement le fichier téléchargé pour lui donner l'extension .TGZ, "
"puis utilisez WinZip pour le décompresser. Si WinZip ne peut pas "
"décompresser le fichier, téléchargez une version plus à jour (https://www."
"winzip.com)."