Merge translations from 3.7.

This commit is contained in:
Julien Palard 2018-07-03 11:25:11 +02:00
parent 827b3e54af
commit 60221d60e6
71 changed files with 115 additions and 113 deletions

View File

@ -769,7 +769,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/c-api/arg.rst:382
msgid "``|``"
msgstr ""
msgstr "``|``"
#: ../Doc/c-api/arg.rst:378
msgid ""

View File

@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:949 ../Doc/c-api/exceptions.rst:1013
msgid "Notes:"
msgstr "Notes :"
msgstr "Notes :"
#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:952
msgid "This is a base class for other standard exceptions."

View File

@ -361,7 +361,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/c-api/intro.rst:369
msgid "Exceptions"
msgstr "Les exceptions"
msgstr "Exceptions"
#: ../Doc/c-api/intro.rst:371
msgid ""

View File

@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/c-api/method.rst:47
msgid "Method Objects"
msgstr "Les objets méthode"
msgstr "Objets méthode"
#: ../Doc/c-api/method.rst:51
msgid ""

View File

@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/c-api/typeobj.rst:6
msgid "Type Objects"
msgstr "Objets Type"
msgstr "Objets type"
#: ../Doc/c-api/typeobj.rst:8
msgid ""

View File

@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Ajout du support des fichiers ``xztar``."
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:107
msgid "Notes:"
msgstr "Notes :"
msgstr "Notes :"
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:110
msgid "default on Unix"
@ -312,7 +312,7 @@ msgid ""
"requires either external :program:`zip` utility or :mod:`zipfile` module "
"(part of the standard Python library since Python 1.6)"
msgstr ""
"Nécessite soit un utilitaire :program:`zip` extérieur ou le module :mod:"
"nécessite soit un utilitaire :program:`zip` extérieur ou le module :mod:"
"`zipfile` (inclut dans la bibliothèque standard depuis Python 1.6)"
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:123

View File

@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Les commandes du modèle manifeste sont :"
#: ../Doc/distutils/commandref.rst:61
msgid "Command"
msgstr "Command"
msgstr "Commande"
#: ../Doc/distutils/commandref.rst:61
msgid "Description"

View File

@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "\\(6)"
#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:597
msgid "Notes:"
msgstr "Notes :"
msgstr "Notes :"
#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:600
msgid "These fields are required."

View File

@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Ajout du support des fichiers ``xztar``."
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:47
msgid "Notes:"
msgstr "Notes :"
msgstr "Notes :"
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:50
msgid "default on Windows"

View File

@ -830,7 +830,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/extending/newtypes_tutorial.rst:881
msgid "Footnotes"
msgstr ""
msgstr "Notes"
#: ../Doc/extending/newtypes_tutorial.rst:882
msgid ""

View File

@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "FAQ extension/intégration"
#: ../Doc/faq/extending.rst:6
msgid "Contents"
msgstr ""
msgstr "Sommaire"
#: ../Doc/faq/extending.rst:16
msgid "Can I create my own functions in C?"

View File

@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "FAQ interface graphique"
#: ../Doc/faq/gui.rst:8
msgid "Contents"
msgstr ""
msgstr "Sommaire"
#: ../Doc/faq/gui.rst:15
msgid "General GUI Questions"

View File

@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "FAQ sur la bibliothèque et les extension"
#: ../Doc/faq/library.rst:8
msgid "Contents"
msgstr ""
msgstr "Sommaire"
#: ../Doc/faq/library.rst:12
msgid "General Library Questions"

View File

@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/faq/programming.rst:8
msgid "Contents"
msgstr ""
msgstr "Sommaire"
#: ../Doc/faq/programming.rst:12
msgid "General Questions"

View File

@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/faq/windows.rst:12
msgid "Contents"
msgstr ""
msgstr "Sommaire"
#: ../Doc/faq/windows.rst:20
msgid "How do I run a Python program under Windows?"

View File

@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/glossary.rst:636
msgid "list"
msgstr "liste (*list* en anglais)"
msgstr "*list*"
#: ../Doc/glossary.rst:638
msgid ""

View File

@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/howto/clinic.rst:700
msgid "Notes:"
msgstr "Notes :"
msgstr "Notes :"
#: ../Doc/howto/clinic.rst:702
msgid ""

View File

@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/howto/descriptor.rst:8
msgid "Contents"
msgstr ""
msgstr "Sommaire"
#: ../Doc/howto/descriptor.rst:11
msgid "Abstract"
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/howto/descriptor.rst:79
msgid "Invoking Descriptors"
msgstr ""
msgstr "Invocation des descripteurs"
#: ../Doc/howto/descriptor.rst:81
msgid ""

View File

@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:1198
msgid "References"
msgstr ""
msgstr "Références"
#: ../Doc/howto/functional.rst:1201
msgid "General"

View File

@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/howto/regex.rst:702
msgid "``|``"
msgstr ""
msgstr "``|``"
#: ../Doc/howto/regex.rst:695
msgid ""
@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/howto/regex.rst:717
msgid "``^``"
msgstr ""
msgstr "``^``"
#: ../Doc/howto/regex.rst:705
msgid ""

View File

@ -328,7 +328,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:211 ../Doc/howto/unicode.rst:485
#: ../Doc/howto/unicode.rst:705
msgid "References"
msgstr ""
msgstr "Références"
#: ../Doc/howto/unicode.rst:213
msgid ""

View File

@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "\\(2)"
#: ../Doc/install/index.rst:264 ../Doc/install/index.rst:805
msgid "Notes:"
msgstr "Notes :"
msgstr "Notes :"
#: ../Doc/install/index.rst:267
msgid ""

View File

@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/installing/index.rst:7
msgid "Installing Python Modules"
msgstr "L'installation de modules Python"
msgstr "Installation de modules Python"
#: ../Doc/installing/index.rst:0
msgid "Email"

View File

@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "double"
#: ../Doc/library/array.rst:48
msgid "Notes:"
msgstr "Notes :"
msgstr "Notes :"
#: ../Doc/library/array.rst:51
msgid ""

View File

@ -207,7 +207,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:149
msgid "Exceptions"
msgstr "Les exceptions"
msgstr "Exceptions"
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:153
msgid ""

View File

@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/chunk.rst:29
msgid "Contents"
msgstr ""
msgstr "Sommaire"
#: ../Doc/library/chunk.rst:31
msgid "0"

View File

@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/configparser.rst:1237
msgid "Exceptions"
msgstr "Les exceptions"
msgstr "Exceptions"
#: ../Doc/library/configparser.rst:1241
msgid "Base class for all other :mod:`configparser` exceptions."

View File

@ -548,6 +548,8 @@ msgid ""
"The specification, background, and examples for the Python :keyword:`with` "
"statement."
msgstr ""
"La spécification, les motivations et des exemples de l'instruction :keyword:"
"`with` en Python."
#: ../Doc/library/contextlib.rst:625
msgid "Single use, reusable and reentrant context managers"

View File

@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/datetime.rst:295 ../Doc/library/datetime.rst:490
#: ../Doc/library/datetime.rst:2091
msgid "Notes:"
msgstr "Notes :"
msgstr "Notes :"
#: ../Doc/library/datetime.rst:298
msgid "This is exact, but may overflow."

View File

@ -729,7 +729,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/doctest.rst:757
msgid "Warnings"
msgstr ""
msgstr "Avertissements"
#: ../Doc/library/doctest.rst:759
msgid ""

View File

@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:989
msgid "Multi-threading"
msgstr "Threads"
msgstr "Fils d'exécution"
#: ../Doc/library/io.rst:991
msgid ""

View File

@ -716,7 +716,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/json.rst:506
msgid "Exceptions"
msgstr "Les exceptions"
msgstr "Exceptions"
#: ../Doc/library/json.rst:510
msgid "Subclass of :exc:`ValueError` with the following additional attributes:"

View File

@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/mailbox.rst:1489
msgid "Exceptions"
msgstr "Les exceptions"
msgstr "Exceptions"
#: ../Doc/library/mailbox.rst:1491
msgid ""

View File

@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/optparse.rst:165
msgid "positional argument"
msgstr "augment positionnel"
msgstr "argument positionnel"
#: ../Doc/library/optparse.rst:163
msgid ""

View File

@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/pyclbr.rst:45
msgid "Class Objects"
msgstr "Les objets classe"
msgstr "Objets classes"
#: ../Doc/library/pyclbr.rst:47
msgid ""

View File

@ -226,7 +226,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/re.rst:103
msgid "``^``"
msgstr ""
msgstr "``^``"
#: ../Doc/library/re.rst:102
msgid ""
@ -498,7 +498,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/re.rst:212
msgid "``|``"
msgstr ""
msgstr "``|``"
#: ../Doc/library/re.rst:204
msgid ""

View File

@ -278,4 +278,4 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/site.rst:253
msgid ":pep:`370` -- Per user site-packages directory"
msgstr ":pep:`370` -- Per user site-packages directory"
msgstr ":pep:`370` -- Répertoire site-packages propre à l'utilisateur."

View File

@ -338,7 +338,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/smtpd.rst:255
msgid "Command"
msgstr "Command"
msgstr "Commande"
#: ../Doc/library/smtpd.rst:255
msgid "Action taken"

View File

@ -297,7 +297,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/socket.rst:187
msgid "Exceptions"
msgstr "Les exceptions"
msgstr "Exceptions"
#: ../Doc/library/socket.rst:191
msgid "A deprecated alias of :exc:`OSError`."

View File

@ -805,7 +805,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:741
msgid "Exceptions"
msgstr "Les exceptions"
msgstr "Exceptions"
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:745
msgid "A subclass of :exc:`Exception`."
@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1009
msgid "Multithreading"
msgstr "Multi threads"
msgstr "Fils d'exécution"
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1011
msgid ""

View File

@ -522,7 +522,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/statistics.rst:442
msgid "Exceptions"
msgstr "Les exceptions"
msgstr "Exceptions"
#: ../Doc/library/statistics.rst:444
msgid "A single exception is defined:"

View File

@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "\\(3)"
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1091 ../Doc/library/stdtypes.rst:2214
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3322
msgid "Notes:"
msgstr "Notes :"
msgstr "Notes :"
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:105
msgid ""
@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1126
msgid "Lists"
msgstr "Les listes"
msgstr "Listes"
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1130
msgid ""

View File

@ -258,7 +258,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/struct.rst:160 ../Doc/library/struct.rst:239
msgid "Notes:"
msgstr "Notes :"
msgstr "Notes :"
#: ../Doc/library/struct.rst:162
msgid ""

View File

@ -930,7 +930,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/subprocess.rst:538
msgid "Exceptions"
msgstr "Les exceptions"
msgstr "Exceptions"
#: ../Doc/library/subprocess.rst:540
msgid ""
@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "Remplacer :func:`os.system`"
#: ../Doc/library/subprocess.rst:1038
msgid "Notes:"
msgstr "Notes :"
msgstr "Notes :"
#: ../Doc/library/subprocess.rst:1040
msgid "Calling the program through the shell is usually not required."

View File

@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/sunau.rst:21
msgid "Contents"
msgstr ""
msgstr "Sommaire"
#: ../Doc/library/sunau.rst:23
msgid "magic word"

View File

@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Un caractère ``'%'`` littéral."
#: ../Doc/library/time.rst:409
msgid "Notes:"
msgstr "Notes :"
msgstr "Notes :"
#: ../Doc/library/time.rst:412
msgid ""

View File

@ -392,7 +392,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/tkinter.rst:236
msgid "Notes:"
msgstr "Notes :"
msgstr "Notes :"
#: ../Doc/library/tkinter.rst:238
msgid ""

View File

@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:831
msgid "Notes:"
msgstr "Notes :"
msgstr "Notes :"
#: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:833
msgid ""

View File

@ -107,11 +107,12 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/types.rst:69
msgid ":pep:`3115` - Metaclasses in Python 3000"
msgstr ""
msgstr ":pep:`3115` - Méta-classes dans Python 3000"
#: ../Doc/library/types.rst:70
msgid "Introduced the ``__prepare__`` namespace hook"
msgstr ""
"introduction de la fonction automatique ``__prepare__`` de l'espace de noms"
#: ../Doc/library/types.rst:74
msgid "Standard Interpreter Types"

View File

@ -339,7 +339,7 @@ msgstr ":class:`Chromium('chromium-browser')`"
#: ../Doc/library/webbrowser.rst:152
msgid "Notes:"
msgstr "Notes :"
msgstr "Notes :"
#: ../Doc/library/webbrowser.rst:155
msgid ""

View File

@ -282,7 +282,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/xdrlib.rst:255
msgid "Exceptions"
msgstr "Les exceptions"
msgstr "Exceptions"
#: ../Doc/library/xdrlib.rst:257
msgid "Exceptions in this module are coded as class instances:"

View File

@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/xml.dom.rst:809
msgid "Exceptions"
msgstr "Les exceptions"
msgstr "Exceptions"
#: ../Doc/library/xml.dom.rst:811
msgid ""

View File

@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:1175
msgid "Exceptions"
msgstr "Les exceptions"
msgstr "Exceptions"
#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:1179
msgid ""

View File

@ -618,15 +618,15 @@ msgstr "Prise en charge de multiples expressions de contexte."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:443
msgid ":pep:`343` - The \"with\" statement"
msgstr ":pep:`343` -- L'instruction \"with\""
msgstr ":pep:`343` - The \"with\" statement"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:443
msgid ""
"The specification, background, and examples for the Python :keyword:`with` "
"statement."
msgstr ""
"Les spécifications, les motivations et des exemples pour l'instruction "
"Python :keyword:`with`."
"La spécification, les motivations et des exemples de l'instruction :keyword:"
"`with` en Python."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:454
msgid "Function definitions"

View File

@ -1012,8 +1012,8 @@ msgid ""
"If the module name is followed by :keyword:`as`, then the name following :"
"keyword:`as` is bound directly to the imported module."
msgstr ""
"si le nom du module est suivi par :keyword:`as`, alors le nom suivant :"
"keyword:`as` est directement lié au module importé ;"
"Si le nom du module est suivi par :keyword:`as`, alors le nom suivant :"
"keyword:`as` est directement lié au module importé."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:748
msgid ""

View File

@ -400,7 +400,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ceci est un exemple montrant comment utiliser les différentes portées et "
"espaces de noms, et comment :keyword:`global` et :keyword:`nonlocal` "
"modifient l'affectation de variable : ::"
"modifient l'affectation de variable ::"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:191
msgid "The output of the example code is:"
@ -445,8 +445,7 @@ msgstr "Syntaxe de définition des classes"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:223
msgid "The simplest form of class definition looks like this::"
msgstr ""
"La forme la plus simple de définition d'une classe est la suivante : ::"
msgstr "La forme la plus simple de définition d'une classe est la suivante ::"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:232
msgid ""
@ -529,7 +528,7 @@ msgstr ""
"toutes les références d'attributs en Python : ``obj.nom``. Les noms "
"d'attribut valides sont tous les noms qui se trouvaient dans l'espace de "
"noms de la classe quand l'objet classe a été créé. Donc, si la définition de "
"classe est de cette forme : ::"
"classe est de cette forme ::"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:276
msgid ""
@ -556,7 +555,7 @@ msgstr ""
"L'*instanciation* de classes utilise la notation des fonctions. Considérez "
"simplement que l'objet classe est une fonction sans paramètre qui renvoie "
"une nouvelle instance de la classe. Par exemple (en considérant la classe "
"définie ci-dessus) : ::"
"définie ci-dessus) ::"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:288
msgid ""
@ -576,7 +575,7 @@ msgstr ""
"L'opération d'instanciation (en \"appelant\" un objet classe) crée un objet "
"vide. De nombreuses classes aiment créer des instances personnalisées "
"correspondant à un état initial spécifique. À cet effet, une classe peut "
"définir une méthode spéciale nommée :meth:`__init__`, comme ceci : ::"
"définir une méthode spéciale nommée :meth:`__init__`, comme ceci ::"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:299
msgid ""
@ -588,7 +587,7 @@ msgstr ""
"Quand une classe définit une méthode :meth:`__init__`, l'instanciation de la "
"classe appelle automatiquement :meth:`__init__` pour la nouvelle instance de "
"la classe. Donc, dans cet exemple, l'initialisation d'une nouvelle instance "
"peut être obtenue par : ::"
"peut être obtenue par ::"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:305
msgid ""
@ -598,7 +597,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Bien sûr, la méthode :meth:`__init__` peut avoir des arguments pour une plus "
"grande flexibilité. Dans ce cas, les arguments donnés à l'opérateur "
"d'instanciation de classe sont transmis à :meth:`__init__`. Par exemple : ::"
"d'instanciation de classe sont transmis à :meth:`__init__`. Par exemple ::"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:322
msgid "Instance Objects"
@ -629,7 +628,7 @@ msgstr ""
"n'ont pas à être déclarés. Comme les variables locales, ils existent dès "
"lors qu'ils sont assignés une première fois. Par exemple, si ``x`` est "
"l'instance de :class:`MyClass` créée ci-dessus, le code suivant affiche la "
"valeur ``16``, sans laisser de trace : ::"
"valeur ``16``, sans laisser de trace ::"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:340
msgid ""
@ -760,7 +759,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"En général, les variables d'instance stockent des informations relatives à "
"chaque instance alors que les variables de classe servent à stocker les "
"attributs et méthodes communes à toutes les instances de la classe : ::"
"attributs et méthodes communes à toutes les instances de la classe ::"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:427
msgid ""
@ -775,13 +774,13 @@ msgstr ""
"avoir des effets surprenants. Par exemple, la liste *tricks* dans le code "
"suivant ne devrait pas être utilisée en tant que variable de classe car, "
"dans ce cas, une seule liste est partagée par toutes les instances de "
"*Dog* : ::"
"*Dog* ::"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:450
msgid "Correct design of the class should use an instance variable instead::"
msgstr ""
"Une conception correcte de la classe est d'utiliser une variable d'instance "
"à la place : ::"
"à la place ::"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:474
msgid "Random Remarks"
@ -881,7 +880,7 @@ msgstr ""
"des instances de cette classe. Il n'est pas nécessaire que le texte de "
"définition de la fonction soit dans la définition de la classe : il est "
"possible d'affecter un objet fonction à une variable locale de la classe. "
"Par exemple : ::"
"Par exemple ::"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:527
msgid ""
@ -902,7 +901,7 @@ msgid ""
"argument::"
msgstr ""
"Les méthodes peuvent appeler d'autres méthodes en utilisant des méthodes qui "
"sont des attributs de l'argument ``self`` : ::"
"sont des attributs de l'argument ``self`` ::"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:546
msgid ""
@ -947,7 +946,7 @@ msgid ""
"looks like this::"
msgstr ""
"Bien sûr, ce terme de \"classe\" ne serait pas utilisé s'il n'y avait pas "
"d'héritage. La syntaxe pour définir une sous-classe est de cette forme : ::"
"d'héritage. La syntaxe pour définir une sous-classe est de cette forme ::"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:576
msgid ""
@ -959,7 +958,7 @@ msgstr ""
"Le nom :class:`BaseClassName` doit être défini dans une portée contenant la "
"définition de la classe dérivée. À la place du nom d'une classe de base, une "
"expression est aussi autorisée. Ceci peut être utile, par exemple, lorsque "
"la classe est définie dans un autre module : ::"
"la classe est définie dans un autre module ::"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:583
msgid ""
@ -1061,7 +1060,7 @@ msgid ""
"with multiple base classes looks like this::"
msgstr ""
"Python gère également une forme d'héritage multiple. Une définition de "
"classe ayant plusieurs classes de base est de cette forme : ::"
"classe ayant plusieurs classes de base est de cette forme ::"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:636
msgid ""
@ -1178,7 +1177,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ce changement de nom est utile pour permettre à des sous-classes de "
"surcharger des méthodes sans casser les appels de méthodes à l'intérieur "
"d'une classe. Par exemple : ::"
"d'une classe. Par exemple ::"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:706
msgid ""
@ -1221,7 +1220,7 @@ msgstr ""
"Il est parfois utile d'avoir un type de donnée similaire au \"record\" du "
"Pascal ou au \"struct\" du C, qui regroupent ensemble quelques attributs "
"'données' nommés. La définition d'une classe vide remplit parfaitement ce "
"besoin : ::"
"besoin ::"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:737
msgid ""
@ -1281,7 +1280,7 @@ msgstr ""
"`~iterator.__next__` lève une exception :exc:`StopIteration` qui indique à "
"la boucle de l'instruction :keyword:`for` de se terminer. Vous pouvez "
"appeler la méthode :meth:`~iterator.__next__` en utilisant la fonction "
"native :func:`next`. Cet exemple montre comment tout cela fonctionne : ::"
"native :func:`next`. Cet exemple montre comment tout cela fonctionne ::"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:797
msgid ""
@ -1294,7 +1293,7 @@ msgstr ""
"d'ajouter ce comportement à vos classes. Définissez une méthode :meth:"
"`__iter__` qui renvoie un objet disposant d'une méthode :meth:`~iterator."
"__next__`. Si la classe définit elle-même la méthode :meth:`__next__`, "
"alors :meth:`__iter__` peut simplement renvoyer ``self`` : ::"
"alors :meth:`__iter__` peut simplement renvoyer ``self`` ::"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:834
msgid "Generators"
@ -1315,7 +1314,7 @@ msgstr ""
"données. À chaque fois qu'il est appelé par :func:`next`, le générateur "
"reprend son exécution là où il s'était arrété (en conservant tout son "
"contexte d'exécution). Un exemple montre très bien combien les générateurs "
"sont simples à créer : ::"
"sont simples à créer ::"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:857
msgid ""
@ -1378,7 +1377,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:885
msgid "Examples::"
msgstr "Exemples : ::"
msgstr "Exemples : ::"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:909
msgid "Footnotes"
@ -1433,19 +1432,19 @@ msgstr ""
#~ "in that order::"
#~ msgstr ""
#~ "Une classe dans une clause :keyword:`except` est compatible avec une "
#~ "exception si elle est de la même classe ou d'une de ses classes dérivées "
#~ "(mais l'inverse n'est pas vrai --- une clause except spécifiant une "
#~ "classe dérivée n'est pas compatible avec une classe de base.) Par "
#~ "exemple, le code suivant affichera B, C et D dans cet ordre : ::"
#~ "exception si elle est de la même classe ou d'une de ses classes dérivées. "
#~ "Mais l'inverse n'est pas vrai, une clause ``except`` spécifiant une "
#~ "classe dérivée n'est pas compatible avec une classe de base. Par exemple, "
#~ "le code suivant affiche B, C et D dans cet ordre : ::"
#~ msgid ""
#~ "Note that if the except clauses were reversed (with ``except B`` first), "
#~ "it would have printed B, B, B --- the first matching except clause is "
#~ "triggered."
#~ msgstr ""
#~ "Notez que si les clauses except avaient été inversées (avec ``except B`` "
#~ "en premier), il aurait affiché B, B, B --- la première clause except "
#~ "correspondante étant déclenchée."
#~ "Notez que si les clauses ``except`` avaient été inversées (avec ``except "
#~ "B`` en premier), il aurait affiché B, B, B --- la première clause "
#~ "``except`` correspondante étant déclenchée."
#~ msgid ""
#~ "When an error message is printed for an unhandled exception, the "

View File

@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:37
msgid "Exceptions"
msgstr "Les exceptions"
msgstr "Exceptions"
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:39
msgid ""

View File

@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:133
msgid "Strings"
msgstr "Les chaînes de caractères"
msgstr "Chaînes de caractères"
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:135
msgid ""
@ -460,7 +460,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:367
msgid "Lists"
msgstr "Les listes"
msgstr "Listes"
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:369
msgid ""

View File

@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Nouveautés de Python 2.0"
#: ../Doc/whatsnew/2.0.rst:0
msgid "Author"
msgstr ""
msgstr "Auteur"
#: ../Doc/whatsnew/2.0.rst:5
msgid "A.M. Kuchling and Moshe Zadka"

View File

@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Nouveautés de Python 2.1"
#: ../Doc/whatsnew/2.1.rst:0
msgid "Author"
msgstr ""
msgstr "Auteur"
#: ../Doc/whatsnew/2.1.rst:5
msgid "A.M. Kuchling"

View File

@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Nouveautés de Python 2.2"
#: ../Doc/whatsnew/2.2.rst:0
msgid "Author"
msgstr ""
msgstr "Auteur"
#: ../Doc/whatsnew/2.2.rst:5
msgid "A.M. Kuchling"

View File

@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Nouveautés de Python 2.3"
#: ../Doc/whatsnew/2.3.rst:0
msgid "Author"
msgstr ""
msgstr "Auteur"
#: ../Doc/whatsnew/2.3.rst:5
msgid "A.M. Kuchling"

View File

@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Nouveautés de Python 2.4"
#: ../Doc/whatsnew/2.4.rst:0
msgid "Author"
msgstr ""
msgstr "Auteur"
#: ../Doc/whatsnew/2.4.rst:5
msgid "A.M. Kuchling"

View File

@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Nouveautés de Python 2.5"
#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:0
msgid "Author"
msgstr ""
msgstr "Auteur"
#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:5
msgid "A.M. Kuchling"
@ -633,7 +633,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:548
msgid ":pep:`342` - Coroutines via Enhanced Generators"
msgstr ""
msgstr ":pep:`342` - Coroutines *via* des générateurs améliorés"
#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:544
msgid ""

View File

@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Nouveautés de Python 2.6"
#: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:0
msgid "Author"
msgstr ""
msgstr "Auteur"
#: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:9
msgid "A.M. Kuchling (amk at amk.ca)"
@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:1303
msgid ":pep:`3119` - Introducing Abstract Base Classes"
msgstr ""
msgstr ":pep:`3119` - Introduction aux classes de bases abstraites"
#: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:1302
msgid ""

View File

@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Nouveautés de Python 2.7"
#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:0
msgid "Author"
msgstr ""
msgstr "Auteur"
#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:5
msgid "A.M. Kuchling (amk at amk.ca)"

View File

@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Nouveautés de Python 3.0"
#: ../Doc/whatsnew/3.0.rst:0
msgid "Author"
msgstr ""
msgstr "Auteur"
#: ../Doc/whatsnew/3.0.rst:7
msgid "Guido van Rossum"

View File

@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Nouveautés de Python 3.1"
#: ../Doc/whatsnew/3.1.rst:0
msgid "Author"
msgstr ""
msgstr "Auteur"
#: ../Doc/whatsnew/3.1.rst:5
msgid "Raymond Hettinger"

View File

@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Nouveautés de Python 3.2"
#: ../Doc/whatsnew/3.2.rst:0
msgid "Author"
msgstr ""
msgstr "Auteur"
#: ../Doc/whatsnew/3.2.rst:5
msgid "Raymond Hettinger"
@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/whatsnew/3.2.rst:2306
msgid "Multi-threading"
msgstr "Threads"
msgstr "Fils d'exécution"
#: ../Doc/whatsnew/3.2.rst:2308
msgid ""

View File

@ -635,7 +635,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/whatsnew/3.3.rst:464
msgid ":pep:`380` - Syntax for Delegating to a Subgenerator"
msgstr ""
msgstr ":pep:`380` - Syntaxe pour déléguer à un sous-générateur"
#: ../Doc/whatsnew/3.3.rst:463
msgid ""

View File

@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Nouveautés de Python 3.4"
#: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:0
msgid "Author"
msgstr ""
msgstr "Auteur"
#: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:5
msgid "R. David Murray <rdmurray@bitdance.com> (Editor)"