Work on small files.

This commit is contained in:
Julien Palard 2017-09-24 21:43:25 +02:00
parent f62c4720c1
commit 79fc45114f
14 changed files with 82 additions and 22 deletions

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-24 21:34+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -21,6 +21,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
":mod:`_dummy_thread` --- Drop-in replacement for the :mod:`_thread` module" ":mod:`_dummy_thread` --- Drop-in replacement for the :mod:`_thread` module"
msgstr "" msgstr ""
":mod:`_dummy_thread` --- Module de substitution pour le module :mod:`_thread`"
#: ../Doc/library/_dummy_thread.rst:7 #: ../Doc/library/_dummy_thread.rst:7
msgid "**Source code:** :source:`Lib/_dummy_thread.py`" msgid "**Source code:** :source:`Lib/_dummy_thread.py`"
@ -32,6 +33,9 @@ msgid ""
"is meant to be imported when the :mod:`_thread` module is not provided on a " "is meant to be imported when the :mod:`_thread` module is not provided on a "
"platform." "platform."
msgstr "" msgstr ""
"Ce module fournit un réplicat de l'interface du module :mod:`_thread`. Son "
"but est d'être importé lorsque le module :mod:`_thread` n'est pas fournit "
"par la plateforme."
#: ../Doc/library/_dummy_thread.rst:15 #: ../Doc/library/_dummy_thread.rst:15
msgid "Suggested usage is::" msgid "Suggested usage is::"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-24 20:06+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -29,3 +29,8 @@ msgid ""
"interfaces, but they are available on most other systems as well. Here's an " "interfaces, but they are available on most other systems as well. Here's an "
"overview:" "overview:"
msgstr "" msgstr ""
"Les modules documentés dans ce chapitre fournissent des interfaces vers des "
"fonctionalités communes à la grande majorité des systèmes d'explotation, "
"telles que les fichiers et l'horloge. Bien que ces interfaces soient "
"classiquement calquées sur les interfaces Unix ou C, elles sont aussi "
"disponnibles sur la pluspart des autres sytèmes. En voici un aperçu."

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-24 20:09+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -28,3 +28,7 @@ msgid ""
"format archives. See also :ref:`archiving-operations` provided by the :mod:" "format archives. See also :ref:`archiving-operations` provided by the :mod:"
"`shutil` module." "`shutil` module."
msgstr "" msgstr ""
"Les modules documentés dans ce chapitre implémentent les algorithmes de "
"compression zlib, gzip, bzip2 et lzma, ainsi que la création d'archives ZIP "
"et tar. Voir aussi :ref:`archiving-operations` fourni par le module :mod:"
"`shutil`"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-24 20:13+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -56,3 +56,8 @@ msgid ""
"__dict__` attribute. Since this is an implementation detail, it may not be " "__dict__` attribute. Since this is an implementation detail, it may not be "
"used by alternate implementations of Python." "used by alternate implementations of Python."
msgstr "" msgstr ""
"Spécificité de l'implémentation: La pluspart des modules ont "
"``__builtins__`` dans leurs globales. La valeur de ``__builtins__`` est "
"classiquement soit ce module, soit la valeur de l'attribut :attr:`~object."
"__dict__` du module. Puisque c'est une spécificité de cpython, ce n'est peut "
"être pas utilisé par toutes les autres implémentations."

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-24 21:26+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/crypto.rst:5 #: ../Doc/library/crypto.rst:5
msgid "Cryptographic Services" msgid "Cryptographic Services"
msgstr "" msgstr "Service de Cryptographie"
#: ../Doc/library/crypto.rst:9 #: ../Doc/library/crypto.rst:9
msgid "" msgid ""
@ -28,3 +28,7 @@ msgid ""
"installation. On Unix systems, the :mod:`crypt` module may also be " "installation. On Unix systems, the :mod:`crypt` module may also be "
"available. Here's an overview:" "available. Here's an overview:"
msgstr "" msgstr ""
"Les modules décrits dans ce chapitre mettent en œuvre divers algorithmes "
"cryptographiques. Ils peuvent, ou pas, être disponnibles, en fonction de "
"l'installation Sur les systèmes Unix, le module :mod:`crypt` peut aussi être "
"disponible. Voici une vue d'ensemble:"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-24 21:29+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/debug.rst:3 #: ../Doc/library/debug.rst:3
msgid "Debugging and Profiling" msgid "Debugging and Profiling"
msgstr "" msgstr "Débogger et profiler"
#: ../Doc/library/debug.rst:5 #: ../Doc/library/debug.rst:5
msgid "" msgid ""
@ -28,3 +28,8 @@ msgid ""
"profilers run code and give you a detailed breakdown of execution times, " "profilers run code and give you a detailed breakdown of execution times, "
"allowing you to identify bottlenecks in your programs." "allowing you to identify bottlenecks in your programs."
msgstr "" msgstr ""
"Ces bibliothèques sont là pour vous aider lors du développement en Python : "
"Le débugger vous permet d'avancer pas à pas dans le code, d'analyser la pile "
"d'appel, de placer des points d'arrêts, … Les profilers exécutent du code et "
"vous donnent un rapport détaillé du temps d'exécution, vous permettant "
"d'identifier les goulots d'étranglement dans vos programmes."

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-24 21:30+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/distribution.rst:3 #: ../Doc/library/distribution.rst:3
msgid "Software Packaging and Distribution" msgid "Software Packaging and Distribution"
msgstr "" msgstr "Paquets et distribution de paquets logiciels"
#: ../Doc/library/distribution.rst:5 #: ../Doc/library/distribution.rst:5
msgid "" msgid ""
@ -28,3 +28,7 @@ msgid ""
"Package Index <https://pypi.python.org/pypi>`__, they can also be used with " "Package Index <https://pypi.python.org/pypi>`__, they can also be used with "
"a local index server, or without any index server at all." "a local index server, or without any index server at all."
msgstr "" msgstr ""
"Ces bibliothèques vous aident lors de la publication et l'installation de "
"logiciels Python. Bien que ces modules sont conçus pour fonctionner avec le "
"`Python Package Index <https://pypi.python.org/pypi>`__, ils peuvent aussi "
"être utilisés avec un serveur local, ou sans serveur."

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-24 21:33+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -22,6 +22,7 @@ msgid ""
":mod:`dummy_threading` --- Drop-in replacement for the :mod:`threading` " ":mod:`dummy_threading` --- Drop-in replacement for the :mod:`threading` "
"module" "module"
msgstr "" msgstr ""
":mod:`dummy_threading` --- Module de substitution au module :mod:`threading`"
#: ../Doc/library/dummy_threading.rst:7 #: ../Doc/library/dummy_threading.rst:7
msgid "**Source code:** :source:`Lib/dummy_threading.py`" msgid "**Source code:** :source:`Lib/dummy_threading.py`"
@ -33,6 +34,9 @@ msgid ""
"It is meant to be imported when the :mod:`_thread` module is not provided on " "It is meant to be imported when the :mod:`_thread` module is not provided on "
"a platform." "a platform."
msgstr "" msgstr ""
"Ce module fournit un duplicat de l'interface du module :mod:`threading`. Son "
"but est d'être importé lorsque le module :mod:`_thread` n'est pas fournit "
"par la plateforme."
#: ../Doc/library/dummy_threading.rst:15 #: ../Doc/library/dummy_threading.rst:15
msgid "Suggested usage is::" msgid "Suggested usage is::"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-24 21:35+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -19,10 +19,12 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/fileformats.rst:5 #: ../Doc/library/fileformats.rst:5
msgid "File Formats" msgid "File Formats"
msgstr "" msgstr "Formats de fichiers"
#: ../Doc/library/fileformats.rst:7 #: ../Doc/library/fileformats.rst:7
msgid "" msgid ""
"The modules described in this chapter parse various miscellaneous file " "The modules described in this chapter parse various miscellaneous file "
"formats that aren't markup languages and are not related to e-mail." "formats that aren't markup languages and are not related to e-mail."
msgstr "" msgstr ""
"Les modules décrits dans ce chapitre lisent divers formats de fichier qui ne "
"sont ni des langages balisés ni relatifs aux e-mails."

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-24 21:37+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/internet.rst:5 #: ../Doc/library/internet.rst:5
msgid "Internet Protocols and Support" msgid "Internet Protocols and Support"
msgstr "" msgstr "Gestion des Protocols Internet"
#: ../Doc/library/internet.rst:14 #: ../Doc/library/internet.rst:14
msgid "" msgid ""
@ -29,3 +29,8 @@ msgid ""
"`socket`, which is currently supported on most popular platforms. Here is " "`socket`, which is currently supported on most popular platforms. Here is "
"an overview:" "an overview:"
msgstr "" msgstr ""
"Les modules documentés dans ce chapitre implémentent des protocols relatifs "
"à Internet et à ses technologies relatives. Ils sont tous implémentés en "
"Python. La majorité de ces modules nécessitent la présence du module :mod:"
"`socket` lui même dépendant du système, mais fournit sur la pluspart des "
"plateformes populaires. Voici une vue d'ensemble :"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-24 21:40+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/markup.rst:5 #: ../Doc/library/markup.rst:5
msgid "Structured Markup Processing Tools" msgid "Structured Markup Processing Tools"
msgstr "" msgstr "Outils de traitement de balises structurées"
#: ../Doc/library/markup.rst:7 #: ../Doc/library/markup.rst:7
msgid "" msgid ""
@ -28,3 +28,8 @@ msgid ""
"Generalized Markup Language (SGML) and the Hypertext Markup Language (HTML), " "Generalized Markup Language (SGML) and the Hypertext Markup Language (HTML), "
"and several interfaces for working with the Extensible Markup Language (XML)." "and several interfaces for working with the Extensible Markup Language (XML)."
msgstr "" msgstr ""
"Python intègre une variété de modules pour fonctionner avec différentes "
"formes de données structurées et balisées, comme le SGML (*Standard "
"Generalized Markup Language*), le HTML (*Hypert Markup Language*), et "
"quelques interfaces pour travailler avec du XML (*eXtensible Markup "
"Language*)."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-27 19:40+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-27 19:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-22 10:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-24 20:20+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" "Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -594,6 +594,14 @@ msgid ""
"Wrong <https://www.youtube.com/watch?v=jG7vhMMXagQ>`_, and start celebrating " "Wrong <https://www.youtube.com/watch?v=jG7vhMMXagQ>`_, and start celebrating "
"`Tau day <http://tauday.com/>`_ by eating twice as much pie!" "`Tau day <http://tauday.com/>`_ by eating twice as much pie!"
msgstr "" msgstr ""
"La constante mathématique τ = 6.283185..., à la précision disponnible. Tau "
"est une constante du cercle égale à 2π, le ratio entre la circonférence d'un "
"cercle et son rayon. Pour en apprendre plus sur Tau, regardez la vidéo de Vi "
"Hart, `Pi is (still) Wrong <https://www.youtube.com/watch?v=jG7vhMMXagQ>`_, "
"et proffitez-en (ou pas) pour céléberer (ou pas) le `Jour de Tau <http://"
"tauday.com/>`_ en mangeant (ou pas) deux fois plus camembert. (Y'a un jeu de "
"mot, en anglais, avec le *Tau day*, c'est *eating twice as much pie!* "
"(\"deux fois plus de π\" ?)."
#: ../Doc/library/math.rst:441 #: ../Doc/library/math.rst:441
msgid "" msgid ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-24 21:40+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -19,10 +19,12 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/misc.rst:5 #: ../Doc/library/misc.rst:5
msgid "Miscellaneous Services" msgid "Miscellaneous Services"
msgstr "" msgstr "Services Divers"
#: ../Doc/library/misc.rst:7 #: ../Doc/library/misc.rst:7
msgid "" msgid ""
"The modules described in this chapter provide miscellaneous services that " "The modules described in this chapter provide miscellaneous services that "
"are available in all Python versions. Here's an overview:" "are available in all Python versions. Here's an overview:"
msgstr "" msgstr ""
"Les modules documentés dans ce chapitre fournissent différents services "
"disponnibles dans toutes les version de Python. En voici un aperçu :"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-24 21:42+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/mm.rst:5 #: ../Doc/library/mm.rst:5
msgid "Multimedia Services" msgid "Multimedia Services"
msgstr "" msgstr "Services Multimedia"
#: ../Doc/library/mm.rst:7 #: ../Doc/library/mm.rst:7
msgid "" msgid ""
@ -27,3 +27,6 @@ msgid ""
"interfaces that are mainly useful for multimedia applications. They are " "interfaces that are mainly useful for multimedia applications. They are "
"available at the discretion of the installation. Here's an overview:" "available at the discretion of the installation. Here's an overview:"
msgstr "" msgstr ""
"Les modules documentés dans ce chapitre implémentent divers algorithmes ou "
"interfaces principalement utiles pour les applications multimédia. Ils "
"peuvent ne pas être disponnibles sur votre installation. En voici un aperçu :"