From 8b33e6ad0377f165726a95a6435d142a3bdecfe6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Synss Date: Sun, 5 Mar 2023 13:29:25 +0000 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Compl=C3=A8te=20la=20traduction=20de=20library/?= =?UTF-8?q?argparse=20(#88)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Closes #66 Co-authored-by: Mathias Laurin Reviewed-on: https://git.afpy.org/AFPy/python-docs-fr/pulls/88 Co-authored-by: Synss Co-committed-by: Synss --- library/argparse.po | 427 +++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 208 insertions(+), 219 deletions(-) diff --git a/library/argparse.po b/library/argparse.po index 97c87dc9..90ff800a 100644 --- a/library/argparse.po +++ b/library/argparse.po @@ -6,21 +6,21 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-30 11:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-17 16:38+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: library/argparse.rst:2 msgid "" ":mod:`argparse` --- Parser for command-line options, arguments and sub-" "commands" msgstr "" -":mod:`argparse` -- Parseur d'arguments, d'options, et de sous-commandes de " +":mod:`argparse` -- Analyseur d'arguments, d'options, et de sous-commandes de " "ligne de commande" #: library/argparse.rst:12 @@ -42,7 +42,6 @@ msgstr "" "tutoriel argparse `." #: library/argparse.rst:22 -#, fuzzy msgid "" "The :mod:`argparse` module makes it easy to write user-friendly command-line " "interfaces. The program defines what arguments it requires, and :mod:" @@ -56,11 +55,11 @@ msgstr "" "mod:`argparse` s'arrange pour analyser ceux provenant de :data:`sys.argv`. " "Le module :mod:`argparse` génère aussi automatiquement les messages d'aide, " "le mode d'emploi, et lève des erreurs lorsque les utilisateurs fournissent " -"au programme des arguments invalides." +"des arguments invalides." #: library/argparse.rst:30 msgid "Core Functionality" -msgstr "" +msgstr "Fonctionnalité principale" #: library/argparse.rst:32 msgid "" @@ -68,6 +67,9 @@ msgid "" "around an instance of :class:`argparse.ArgumentParser`. It is a container " "for argument specifications and has options that apply the parser as whole::" msgstr "" +"L'interface en ligne de commande du module :mod:`argparse` est basée sur une " +"instance d':class:`argparse.ArgumentParser` sur laquelle les arguments et " +"options de l'analyseur sont déclarés ::" #: library/argparse.rst:41 msgid "" @@ -75,149 +77,151 @@ msgid "" "specifications to the parser. It supports positional arguments, options " "that accept values, and on/off flags::" msgstr "" +"La méthode :meth:`ArgumentParser.add_argument` permet de définir les " +"arguments de l'analyseur. Ceux-ci peuvent être des arguments positionnels, " +"des arguments optionnels ou des drapeaux (qui sont alors traduits en valeurs " +"booléennes). Les arguments ont la possibilité d'être complétés par des " +"valeurs." #: library/argparse.rst:50 msgid "" "The :meth:`ArgumentParser.parse_args` method runs the parser and places the " "extracted data in a :class:`argparse.Namespace` object::" msgstr "" +"La méthode :meth:`ArgumentParser.parse_args` lance l'analyseur et stocke les " +"résultats dans un objet :class:`argparse.Namespace` ::" #: library/argparse.rst:58 msgid "Quick Links for add_argument()" -msgstr "" +msgstr "Référence pour ``add_argument()``" #: library/argparse.rst:61 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nom" #: library/argparse.rst:61 -#, fuzzy msgid "Description" -msgstr "Le paramètre *description*" +msgstr "Description" #: library/argparse.rst:61 msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "Valeurs" #: library/argparse.rst:63 -#, fuzzy msgid "action_" -msgstr "Le paramètre *action*" +msgstr "action_" #: library/argparse.rst:63 msgid "Specify how an argument should be handled" -msgstr "" +msgstr "Précise la gestion d'un argument" #: library/argparse.rst:63 msgid "" "``'store'``, ``'store_const'``, ``'store_true'``, ``'append'``, " "``'append_const'``, ``'count'``, ``'help'``, ``'version'``" msgstr "" +"``'store'``, ``'store_const'``, ``'store_true'``, ``'append'``, " +"``'append_const'``, ``'count'``, ``'help'``, ``'version'``" #: library/argparse.rst:64 -#, fuzzy msgid "choices_" -msgstr "Le paramètre *choices*" +msgstr "choices_" #: library/argparse.rst:64 msgid "Limit values to a specific set of choices" -msgstr "" +msgstr "Limite le choix à certaines valeurs" #: library/argparse.rst:64 msgid "" "``['foo', 'bar']``, ``range(1, 10)``, or :class:`~collections.abc.Container` " "instance" msgstr "" +"``['foo', 'bar']``, ``range(1, 10)`` ou une instance de :class:" +"`~collections.abc.Container`" #: library/argparse.rst:65 -#, fuzzy msgid "const_" -msgstr "Le paramètre *const*" +msgstr "const_" #: library/argparse.rst:65 msgid "Store a constant value" -msgstr "" +msgstr "Utilise une valeur constante" #: library/argparse.rst:66 -#, fuzzy msgid "default_" -msgstr "Le paramètre *default*" +msgstr "default_" #: library/argparse.rst:66 msgid "Default value used when an argument is not provided" -msgstr "" +msgstr "Valeur à utiliser en l'absence d'un argument" #: library/argparse.rst:66 msgid "Defaults to ``None``" -msgstr "" +msgstr "``None`` par défaut" #: library/argparse.rst:67 -#, fuzzy msgid "dest_" -msgstr "Le paramètre *dest*" +msgstr "dest_" #: library/argparse.rst:67 msgid "Specify the attribute name used in the result namespace" msgstr "" +"Définit le nom de l'attribut à utiliser dans l'espace de nommage résultant" #: library/argparse.rst:68 -#, fuzzy msgid "help_" -msgstr "Le paramètre *help*" +msgstr "help_" #: library/argparse.rst:68 msgid "Help message for an argument" -msgstr "" +msgstr "Message d'aide pour l'argument" #: library/argparse.rst:69 -#, fuzzy msgid "metavar_" -msgstr "Le paramètre *metavar*" +msgstr "metavar_" #: library/argparse.rst:69 msgid "Alternate display name for the argument as shown in help" -msgstr "" +msgstr "Autre nom possible pour l'argument, est affiché dans l'aide" #: library/argparse.rst:70 -#, fuzzy msgid "nargs_" -msgstr "Le paramètre *nargs*" +msgstr "nargs_" #: library/argparse.rst:70 msgid "Number of times the argument can be used" -msgstr "" +msgstr "Précise le nombre de répétitions de l'argument" #: library/argparse.rst:70 msgid ":class:`int`, ``'?'``, ``'*'``, ``'+'``, or ``argparse.REMAINDER``" -msgstr "" +msgstr ":class:`int`, ``'?'``, ``'*'``, ``'+'`` ou ``argparse.REMAINDER``" #: library/argparse.rst:71 -#, fuzzy msgid "required_" -msgstr "Le paramètre *required*" +msgstr "required_" #: library/argparse.rst:71 msgid "Indicate whether an argument is required or optional" -msgstr "" +msgstr "Précise si l'argument est obligatoire ou optionnel" #: library/argparse.rst:71 msgid "``True`` or ``False``" -msgstr "" +msgstr "``True`` ou ``False``" #: library/argparse.rst:72 -#, fuzzy msgid "type_" -msgstr "Le paramètre *type*" +msgstr "type_" #: library/argparse.rst:72 msgid "Automatically convert an argument to the given type" -msgstr "" +msgstr "Conversion automatique vers le type fourni" #: library/argparse.rst:72 msgid "" ":class:`int`, :class:`float`, ``argparse.FileType('w')``, or callable " "function" msgstr "" +":class:`int`, :class:`float`, ``argparse.FileType('w')`` ou une fonction" #: library/argparse.rst:77 msgid "Example" @@ -228,18 +232,17 @@ msgid "" "The following code is a Python program that takes a list of integers and " "produces either the sum or the max::" msgstr "" -"Le code suivant est un programme Python acceptant une liste de nombre " +"Le code suivant est un programme Python acceptant une liste de nombres " "entiers et en donnant soit la somme, soit le maximum ::" #: library/argparse.rst:94 -#, fuzzy msgid "" "Assuming the above Python code is saved into a file called ``prog.py``, it " "can be run at the command line and it provides useful help messages:" msgstr "" -"En supposant que le code Python ci-dessus est sauvegardé dans un fichier " -"nommé ``prog.py``, il peut être lancé en ligne de commande et fournit des " -"messages d'aide utiles :" +"Après avoir sauvegardé le code Python ci-dessus dans un fichier nommé ``prog." +"py``, il peut être lancé en ligne de commande et fournit le message d'aide " +"suivant :" #: library/argparse.rst:111 msgid "" @@ -247,12 +250,11 @@ msgid "" "of the command-line integers:" msgstr "" "Lorsqu'il est lancé avec les arguments appropriés, il affiche la somme ou le " -"maximum des entiers fournis en ligne de commande :" +"maximum des entiers fournis :" #: library/argparse.rst:122 -#, fuzzy msgid "If invalid arguments are passed in, an error will be displayed:" -msgstr "Si des arguments invalides sont passés, il lève une erreur :" +msgstr "Si des arguments invalides sont passés, il affiche une erreur :" #: library/argparse.rst:130 msgid "The following sections walk you through this example." @@ -301,7 +303,6 @@ msgstr "" "exemple ::" #: library/argparse.rst:160 -#, fuzzy msgid "" "Later, calling :meth:`~ArgumentParser.parse_args` will return an object with " "two attributes, ``integers`` and ``accumulate``. The ``integers`` attribute " @@ -372,18 +373,16 @@ msgstr "" "partir des arguments ajoutés à l'analyseur) ;" #: library/argparse.rst:204 -#, fuzzy msgid "" "description_ - Text to display before the argument help (by default, no text)" msgstr "" -"description_ – Texte à afficher avant l'aide des arguments (par défaut : " -"vide) ;" +"description_ – Texte à afficher au dessus de l'aide pour les arguments (vide " +"par défaut) ;" #: library/argparse.rst:207 -#, fuzzy msgid "epilog_ - Text to display after the argument help (by default, no text)" msgstr "" -"epilog_ – Texte à afficher après l'aide des arguments (par défaut : vide) ;" +"epilog_ – Texte à afficher après l'aide des arguments (vide par défaut) ;" #: library/argparse.rst:209 msgid "" @@ -509,8 +508,8 @@ msgid "" "To change this default behavior, another value can be supplied using the " "``prog=`` argument to :class:`ArgumentParser`::" msgstr "" -"Pour changer ce comportement par défaut, une valeur alternative est passée " -"par l'argument ``prog=`` du constructeur d':class:`ArgumentParser` ::" +"Pour changer ce comportement, une valeur alternative est passée par " +"l'argument ``prog=`` du constructeur d':class:`ArgumentParser` ::" #: library/argparse.rst:292 msgid "" @@ -538,7 +537,7 @@ msgstr "" msgid "" "The default message can be overridden with the ``usage=`` keyword argument::" msgstr "" -"Le message par défaut peut être remplacé grâce à l'argument nommé " +"Le message par défaut peut être remplacé en utilisant l'argument nommé " "``usage=`` ::" #: library/argparse.rst:342 @@ -630,7 +629,7 @@ msgid "" "the :class:`ArgumentParser` will see two ``-h/--help`` options (one in the " "parent and one in the child) and raise an error." msgstr "" -"Prenez note que la majorité des analyseurs parents doivent spécifier " +"Prenez note que la majorité des analyseurs parents doivent définir " "``add_help=False``. Autrement, le constructeur d':class:`ArgumentParser` va " "voir plus d'une option ``-h/--help`` (une pour le parent et une pour " "l'instance en cours de création) et va lever une erreur." @@ -643,7 +642,7 @@ msgid "" msgstr "" "Vous devez initialiser complètement les analyseurs avant de les passer à " "``parents=``. Si vous changez les analyseurs parents après la création de " -"l'analyseur enfant, ces changements ne seront pas répercutés sur l'enfant." +"l'analyseur enfant, ces changements ne sont pas répercutés sur l'enfant." #: library/argparse.rst:431 msgid "formatter_class" @@ -728,7 +727,7 @@ msgstr "" "La majorité des options sur la ligne de commande utilisent ``-`` comme " "préfixe (par exemple : ``-f/--foo``). Pour les analyseurs qui doivent " "accepter des caractères préfixes autres ou additionnels (par exemple pour " -"les options ``+f`` ou ``/foo``), vous devez les spécifier en utilisant " +"les options ``+f`` ou ``/foo``), vous devez les préciser en utilisant " "l'argument ``prefix_chars=`` du constructeur d'``ArgumentParser`` ::" #: library/argparse.rst:551 @@ -759,7 +758,7 @@ msgstr "" "plutôt que de la saisir sur la ligne de commande. Si un jeu de caractères " "est passé à l'argument ``fromfile_prefix_chars=`` du constructeur de :class:" "`ArgumentParser`, alors les arguments qui commencent par l'un des caractères " -"spécifiés seront traités comme des fichiers et seront remplacés par les " +"spécifiés sont traités comme des fichiers et sont remplacés par les " "arguments contenus dans ces fichiers. Par exemple ::" #: library/argparse.rst:573 @@ -784,8 +783,8 @@ msgid "" "arguments will never be treated as file references." msgstr "" "Par défaut, l'argument ``fromfile_prefix_chars=`` est ``None``, ce qui " -"signifie que les arguments ne seront pas traités en tant que références à " -"des fichiers." +"signifie que les arguments ne sont pas traités en tant que références à des " +"fichiers." #: library/argparse.rst:584 msgid "argument_default" @@ -802,7 +801,7 @@ msgid "" "suppress attribute creation on :meth:`~ArgumentParser.parse_args` calls, we " "supply ``argument_default=SUPPRESS``::" msgstr "" -"Généralement, les valeurs par défaut des arguments sont spécifiées soit en " +"Généralement, les valeurs par défaut des arguments sont définies soit en " "passant la valeur désirée à :meth:`~ArgumentParser.add_argument` soit par un " "appel à la méthode :meth:`~ArgumentParser.set_defaults`. Cette méthode " "accepte un ensemble de paires nom-valeur. Il est parfois pertinent de " @@ -893,7 +892,7 @@ msgid "" "help will be printed:" msgstr "" "Si ``-h`` ou ``--help`` est passé sur la ligne de commande, le message " -"d'aide de l'``ArgumentParser`` sera affiché :" +"d'aide de l'``ArgumentParser`` est affiché :" #: library/argparse.rst:685 msgid "" @@ -983,8 +982,8 @@ msgid "" "default_ - The value produced if the argument is absent from the command " "line and if it is absent from the namespace object." msgstr "" -"default_ – Valeur produite si l'argument est absent de la ligne de " -"commande et absent de l'objet ``namespace`` ;" +"default_ – Valeur produite si l'argument est absent de la ligne de commande " +"et absent de l'objet ``namespace`` ;" #: library/argparse.rst:756 msgid "" @@ -994,11 +993,8 @@ msgstr "" "converti ;" #: library/argparse.rst:758 -#, fuzzy msgid "choices_ - A sequence of the allowable values for the argument." -msgstr "" -"choices_ – Conteneur qui contient toutes les valeurs permises pour cet " -"argument ;" +msgstr "choices_ – La séquence de valeurs autorisées pour cet argument ;" #: library/argparse.rst:760 msgid "" @@ -1021,7 +1017,7 @@ msgid "" "dest_ - The name of the attribute to be added to the object returned by :" "meth:`parse_args`." msgstr "" -"dest_ – Nom de l'attribut qui sera ajouté à l'objet retourné par :meth:" +"dest_ – Nom de l'attribut qui est ajouté à l'objet retourné par :meth:" "`parse_args`." #: library/argparse.rst:776 @@ -1029,7 +1025,6 @@ msgid "name or flags" msgstr "Le paramètre *name_or_flags*" #: library/argparse.rst:778 -#, fuzzy msgid "" "The :meth:`~ArgumentParser.add_argument` method must know whether an " "optional argument, like ``-f`` or ``--foo``, or a positional argument, like " @@ -1037,18 +1032,15 @@ msgid "" "`~ArgumentParser.add_argument` must therefore be either a series of flags, " "or a simple argument name." msgstr "" -"La méthode :meth:`~ArgumentParser.add_argument` doit savoir si c'est un " -"argument optionnel (tel que ``-f`` ou ``--foo``) ou plutôt un argument " +"La méthode :meth:`~ArgumentParser.add_argument` doit savoir s'il s'agit d'un " +"argument optionnel (tel que ``-f`` ou ``--foo``) ou d'un argument " "positionnel (tel qu'une liste de noms de fichiers) qui est attendu. Le " "premier argument passé à :meth:`~ArgumentParser.add_argument` doit donc être " -"soit une série de noms d'options tels qu'ils apparaissent sur la ligne de " -"commande, soit simplement un nom si on désire un argument positionnel. Par " -"exemple, un argument optionnel est créé comme suit ::" +"soit une série de drapeaux, soit le nom de l'argument." #: library/argparse.rst:784 -#, fuzzy msgid "For example, an optional argument could be created like::" -msgstr "alors qu'un argument positionnel est créé comme suit ::" +msgstr "Par exemple, un argument optionnel est créé comme suit ::" #: library/argparse.rst:788 msgid "while a positional argument could be created like::" @@ -1082,7 +1074,7 @@ msgstr "" "ligne de commande auxquels elles sont associées à un traitement arbitraire, " "mais la majorité des actions se contentent d'ajouter un attribut à l'objet " "renvoyé par :meth:`~ArgumentParser.parse_args`. L'argument nommé ``action`` " -"indique comment l'argument de la ligne de commande sera traité. Les actions " +"indique comment l'argument de la ligne de commande est traité. Les actions " "natives sont :" #: library/argparse.rst:819 @@ -1094,17 +1086,16 @@ msgstr "" "l'action par défaut. Par exemple ::" #: library/argparse.rst:827 -#, fuzzy msgid "" "``'store_const'`` - This stores the value specified by the const_ keyword " "argument; note that the const_ keyword argument defaults to ``None``. The " "``'store_const'`` action is most commonly used with optional arguments that " "specify some sort of flag. For example::" msgstr "" -"``'store_const'`` – Stocke la valeur passée à l'argument nommé const_. " -"L'action ``'store_const'`` est typiquement utilisée avec des arguments " -"optionnels qui représentent un drapeau ou une condition similaire. Par " -"exemple ::" +"``'store_const'`` – Stocke la valeur passée à l'argument nommé const_. La " +"valeur par défaut de const_ est ``None``. L'action ``'store_const'`` est " +"généralement utilisée avec des arguments optionnels représentant un drapeau " +"ou une condition similaire. Par exemple ::" #: library/argparse.rst:837 msgid "" @@ -1119,7 +1110,6 @@ msgstr "" "par défaut ``False`` et ``True``, respectivement. Par exemple ::" #: library/argparse.rst:849 -#, fuzzy msgid "" "``'append'`` - This stores a list, and appends each argument value to the " "list. It is useful to allow an option to be specified multiple times. If the " @@ -1127,12 +1117,13 @@ msgid "" "parsed value for the option, with any values from the command line appended " "after those default values. Example usage::" msgstr "" -"``'append'`` – Stocke une liste et ajoute la valeur de l'argument à la " -"liste. Ceci est pratique pour les options qui peuvent être répétées sur la " -"ligne de commande ::" +"``'append'`` – Stocke une liste et ajoute la valeur de son argument à cette " +"liste. Il est donc généralement utile d'accepter la répétition de cet " +"argument. Si une valeur par défaut est précisée, alors cette valeur est " +"également présente dans la liste et précède les valeurs passées sur la ligne " +"de commande." #: library/argparse.rst:860 -#, fuzzy msgid "" "``'append_const'`` - This stores a list, and appends the value specified by " "the const_ keyword argument to the list; note that the const_ keyword " @@ -1140,11 +1131,11 @@ msgid "" "useful when multiple arguments need to store constants to the same list. For " "example::" msgstr "" -"``'append_const'`` – Stocke une liste et ajoute la valeur passée à " -"l'argument nommé const_ à la fin de la liste. Notez que la valeur par défaut " -"de l'argument nommé const_ est ``None``. L'action ``'append_const'`` est " -"pratique quand plusieurs arguments ont besoin de stocker des constantes dans " -"la même liste. Par exemple ::" +"``'append_const'`` – Stocke une liste et ajoute la valeur de son argument " +"const_ à cette liste. Notez que la valeur par défaut de l'argument const_ " +"est ``None``. L'action ``'append_const'`` est pratique quand plusieurs " +"arguments ont besoin de stocker des constantes dans une seule liste. Par " +"exemple ::" #: library/argparse.rst:872 msgid "" @@ -1157,7 +1148,7 @@ msgstr "" #: library/argparse.rst:880 msgid "Note, the *default* will be ``None`` unless explicitly set to *0*." msgstr "" -"Prenez note que la valeur de *default* sera ``None`` à moins qu'elle soit " +"Prenez note que la valeur de *default* est ``None`` à moins qu'elle soit " "explicitement définie à ``0``." #: library/argparse.rst:882 @@ -1187,7 +1178,7 @@ msgid "" "``'extend'`` - This stores a list, and extends each argument value to the " "list. Example usage::" msgstr "" -"``'extend'`` – Stock une liste et ajoute à la liste chacune des valeurs de " +"``'extend'`` – Stocke une liste et ajoute à la liste chacune des valeurs de " "l'argument reçues. Voici un exemple de son utilisation ::" #: library/argparse.rst:908 @@ -1241,7 +1232,7 @@ msgid "" "``N`` (an integer). ``N`` arguments from the command line will be gathered " "together into a list. For example::" msgstr "" -"``N`` (un entier). ``N`` arguments de la ligne de commande seront capturés " +"``N`` (un entier). ``N`` arguments de la ligne de commande sont capturés " "ensemble et stockés dans une liste. Par exemple ::" #: library/argparse.rst:967 @@ -1262,7 +1253,7 @@ msgid "" "by a command-line argument. In this case the value from const_ will be " "produced. Some examples to illustrate this::" msgstr "" -"``'?'``. Un argument sera capturé de la ligne de commande et produit " +"``'?'``. Un argument de la ligne de commande est capturé et produit " "directement. Si aucun argument n'est présent sur la ligne de commande, la " "valeur de default_ est produite. Prenez note que pour les arguments " "optionnels, il est aussi possible que la chaîne d'option soit présente mais " @@ -1329,7 +1320,6 @@ msgstr "" "utilisations les plus communes sont :" #: library/argparse.rst:1046 -#, fuzzy msgid "" "When :meth:`~ArgumentParser.add_argument` is called with " "``action='store_const'`` or ``action='append_const'``. These actions add " @@ -1339,15 +1329,15 @@ msgid "" "receive a default value of ``None``." msgstr "" "quand :meth:`~ArgumentParser.add_argument` est appelée avec " -"``action='store_const'`` ou ``action='append_const'``. Ces actions ajoutent " +"``action='store_const'`` ou ``action='append_const'``, ces actions ajoutent " "la valeur de ``const`` à l'un des attributs de l'objet renvoyé par :meth:" "`~ArgumentParser.parse_args`. Consultez la description d'action_ pour voir " -"quelques exemples ;" +"quelques exemples. La valeur de ``const`` est ``None`` par défaut pour :meth:" +"`~ArgumentParser.add_argument` ;" # Nous sommes dans une énumération après un :, donc pas de majuscule et le # paragraphe doit se terminer par ;. #: library/argparse.rst:1054 -#, fuzzy msgid "" "When :meth:`~ArgumentParser.add_argument` is called with option strings " "(like ``-f`` or ``--foo``) and ``nargs='?'``. This creates an optional " @@ -1356,19 +1346,19 @@ msgid "" "command-line argument following it, the value of ``const`` will be assumed " "to be ``None`` instead. See the nargs_ description for examples." msgstr "" -"Quand la méthode :meth:`~ArgumentParser.add_argument` est appelée avec des " -"chaînes d'options (telles que ``-f`` ou ``--foo``) et ``nargs='?'``. Ceci " -"crée un argument optionnel qui peut être suivi de zéro ou un argument de " -"ligne de commande. Quand la ligne de commande est analysée, si la chaîne " -"d'option est trouvée mais qu'elle n'est pas suivie par un argument, la " -"valeur de ``const`` est utilisée. Consultez la description de nargs_ pour " -"voir quelques exemples." +"appeler la méthode :meth:`~ArgumentParser.add_argument` avec des chaînes " +"d'options (telles ``-f``, ``--foo`` ou avec ``nargs='?'``) crée un argument " +"optionnel auquel peut être attribué une valeur. Si celle-ci est omise, " +"l'analyseur prend ``None`` comme la valeur de ``const``. La description de " +"nargs_ offre quelques exemples." #: library/argparse.rst:1061 msgid "" "``const=None`` by default, including when ``action='append_const'`` or " "``action='store_const'``." msgstr "" +"``const=None`` par défaut, y compris avec ``action='append_const'`` ou " +"``action='store_const'``." #: library/argparse.rst:1068 msgid "default" @@ -1386,7 +1376,7 @@ msgstr "" "Tous les arguments optionnels et certains arguments positionnels peuvent " "être omis à la ligne de commande. L'argument nommé ``default`` de la " "méthode :meth:`~ArgumentParser.add_argument` (qui vaut ``None`` par défaut), " -"indique quelle valeur sera utilisé si l'argument est absent de la ligne de " +"indique quelle valeur est utilisée si l'argument est absent de la ligne de " "commande. Pour les arguments optionnels, la valeur de ``default`` est " "utilisée si la chaîne d'option n'est pas présente sur la ligne de commande ::" @@ -1407,9 +1397,9 @@ msgid "" msgstr "" "Si la valeur de ``default`` est une chaîne, l'analyseur analyse cette valeur " "comme si c'était un argument de la ligne de commande. En particulier, " -"l'analyseur applique la conversion spécifiée par l'argument type_ (si elle " -"est fournie) avant d'affecter l'attribut à l'objet :class:`Namespace` " -"renvoyé. Autrement, l'analyseur utilise la valeur telle qu'elle ::" +"l'analyseur applique la conversion définie par l'argument type_ (si elle est " +"fournie) avant d'affecter l'attribut à l'objet :class:`Namespace` renvoyé. " +"Autrement, l'analyseur utilise la valeur telle qu'elle ::" #: library/argparse.rst:1103 msgid "" @@ -1425,9 +1415,8 @@ msgid "" "Providing ``default=argparse.SUPPRESS`` causes no attribute to be added if " "the command-line argument was not present::" msgstr "" -"Si vous passez ``default=argparse.SUPPRESS``, aucun attribut ne sera ajouté " -"à l'objet ``Namespace`` quand l'argument est absent de la ligne de " -"commande ::" +"Si vous passez ``default=argparse.SUPPRESS``, aucun attribut n'est ajouté à " +"l'objet ``Namespace`` quand l'argument est absent de la ligne de commande ::" #: library/argparse.rst:1128 msgid "type" @@ -1464,8 +1453,8 @@ msgid "" "is displayed. No other exception types are handled." msgstr "" "La valeur de l'argument ``type`` peut être n'importe quel appelable qui " -"accepte une seule chaîne. Si la fonction lance :exc:`ArgumentTypeError`, :" -"exc:`TypeError` ou :exc:`ValueError`, l'exception est traitée et un message " +"accepte une seule chaîne. Si la fonction lève :exc:`ArgumentTypeError`, :exc:" +"`TypeError` ou :exc:`ValueError`, l'exception est traitée et un message " "d'erreur agréablement formaté est affiché. Aucun autre type d'exception " "n'est géré." @@ -1501,7 +1490,7 @@ msgstr "" "utilisé que pour les conversions simples qui ne peuvent lever qu'une des " "trois exceptions gérées. Les conversions qui demandent un traitement " "d'erreurs plus intéressant ou une gestion de ressources devraient être " -"effectuées plus tard dans l’exécution suite à l'analyse des arguments." +"effectuées plus tard dans l’exécution suivant l'analyse des arguments." #: library/argparse.rst:1181 msgid "" @@ -1544,7 +1533,6 @@ msgid "choices" msgstr "Le paramètre *choices*" #: library/argparse.rst:1201 -#, fuzzy msgid "" "Some command-line arguments should be selected from a restricted set of " "values. These can be handled by passing a sequence object as the *choices* " @@ -1553,32 +1541,29 @@ msgid "" "be displayed if the argument was not one of the acceptable values::" msgstr "" "Certains arguments de la ligne de commande doivent être choisis parmi un " -"ensemble fermé de valeurs. Ceux-ci peuvent être gérés en passant un " -"conteneur à l'argument nommé *choices* de la méthode :meth:`~ArgumentParser." -"add_argument`. Quand la ligne de commande est analysée, les valeurs de " -"l'argument sont comparées et un message d'erreur est affiché si l'argument " -"n'est pas parmi les valeurs acceptables ::" +"ensemble prédéfini de valeurs. Celles-ci doivent être déclarées dans la " +"séquence passée à l'argument *choices* de la méthode :meth:`~ArgumentParser." +"add_argument`. Un message d'erreur est alors affiché si l'utilisateur passe " +"un argument qui n'est pas parmi les valeurs acceptables ::" #: library/argparse.rst:1216 -#, fuzzy msgid "" "Note that inclusion in the *choices* sequence is checked after any type_ " "conversions have been performed, so the type of the objects in the *choices* " "sequence should match the type_ specified::" msgstr "" -"Prenez note que le test d'inclusion dans le conteur *choices* est fait après " -"la conversion de type_. Le type des objets dans le conteneur *choices* " -"doivent donc correspondre au type_ spécifié ::" +"Prenez note que le test d'inclusion dans le conteneur *choices* est fait " +"après la conversion de type_. Le type des objets dans le conteneur *choices* " +"doit donc correspondre au type_ spécifié ::" #: library/argparse.rst:1228 -#, fuzzy msgid "" "Any sequence can be passed as the *choices* value, so :class:`list` " "objects, :class:`tuple` objects, and custom sequences are all supported." msgstr "" -"N'importe quel conteneur peut être fourni pour la valeur de *choices*, donc " -"les objets :class:`list`, les objets :class:`set` et les conteneurs " -"personnalisés sont tous acceptés." +"N'importe quel séquence peut être utilisée comme valeur de *choices*, dont " +"les objets de type :class:`list`, :class:`set` ou des conteneurs " +"personnalisés." #: library/argparse.rst:1231 msgid "" @@ -1589,7 +1574,6 @@ msgstr "" "contrôler son apparence dans les messages d'usage, d'aide et d'erreur." #: library/argparse.rst:1234 -#, fuzzy msgid "" "Formatted choices override the default *metavar* which is normally derived " "from *dest*. This is usually what you want because the user never sees the " @@ -1599,8 +1583,8 @@ msgstr "" "Les choix formatés écrasent la valeur par défaut de *metavar* qui est " "normalement dérivée de *dest*. C'est en général le comportement recherché " "car l'utilisateur ne voit jamais le paramètre *dest*. Si cet affichage n'est " -"pas souhaité (comme lorsque les choix sont nombreux) spécifiez simplement " -"metavar_ de façon explicite." +"pas souhaité (comme lorsque les choix sont trop nombreux) spécifiez " +"simplement metavar_ de façon explicite." #: library/argparse.rst:1243 msgid "required" @@ -1625,7 +1609,7 @@ msgid "" "`~ArgumentParser.parse_args` will report an error if that option is not " "present at the command line." msgstr "" -"Tel qu'illustré' dans l'exemple, quand l'option est marquée comme " +"Tel qu'illustré dans l'exemple, quand l'option est marquée comme " "``required``, :meth:`~ArgumentParser.parse_args` mentionne une erreur si " "l'option est absente de la ligne de commande." @@ -1635,7 +1619,7 @@ msgid "" "*options* to be *optional*, and thus they should be avoided when possible." msgstr "" "En général, les options obligatoires manifestent un style boiteux, car les " -"utilisateurs s'attendent que les *options* soient *optionnelles*. Elles " +"utilisateurs s'attendent à ce que les *options* soient *optionnelles*. Elles " "devraient donc être évitées si possible." #: library/argparse.rst:1271 @@ -1652,7 +1636,7 @@ msgstr "" "La valeur de ``help`` est une chaîne qui contient une brève description de " "l'argument. Quand un utilisateur demande de l'aide (en général par " "l'utilisation de ``-h`` ou ``--help`` sur la ligne de commande), ces " -"descriptions d'aide seront affichées pour chacun des arguments ::" +"descriptions d'aide sont affichées pour chacun des arguments ::" #: library/argparse.rst:1293 msgid "" @@ -1662,12 +1646,12 @@ msgid "" "arguments to :meth:`~ArgumentParser.add_argument`, e.g. ``%(default)s``, " "``%(type)s``, etc.::" msgstr "" -"La chaîne ``help`` peut contenir des spécificateurs de formatage afin " +"La chaîne ``help`` peut contenir des définitions de formatage permettant " "d'éviter la répétition de contenu tel que le nom du programme et la valeur " -"par défaut de l'argument (voir default_). Les spécificateurs de formatage " -"disponibles incluent entre autres le nom du programme, ``%(prog)s``, et la " -"plupart des arguments nommés d':meth:`~ArgumentParser.add_argument`, tels " -"que ``%(default)s``, ``%(type)s``, etc. ::" +"par défaut de l'argument (voir default_). Les définitions disponibles " +"comprennent entre autres le nom du programme, ``%(prog)s``, et la plupart " +"des arguments nommés d':meth:`~ArgumentParser.add_argument`, tels que " +"``%(default)s``, ``%(type)s``, etc. ::" #: library/argparse.rst:1310 msgid "" @@ -1704,12 +1688,12 @@ msgstr "" "Quand un objet :class:`ArgumentParser` construit le message d'aide, il doit " "pouvoir faire référence à chacun des arguments attendus. Par défaut, les " "objets ``ArgumentParser`` utilisent la valeur de dest_ pour le nom de chaque " -"objet. Par défaut, la valeur de dest_ est utilisée telle quelle pour les " -"actions d'arguments positionnels et elle (dest_) est convertie en majuscules " -"pour les actions d'arguments optionnels. Ainsi, un argument positionnel " -"unique avec ``dest='bar'`` sera affiché comme ``bar`` et un argument " -"positionnel unique ``--foo`` qui prend un seul argument sur la ligne de " -"commande sera affiché comme ``FOO``. Par exemple ::" +"objet. La valeur de dest_ est alors utilisée telle quelle pour les actions " +"d'arguments positionnels et elle (dest_) est convertie en majuscules pour " +"les actions d'arguments optionnels. Ainsi, un argument positionnel unique " +"avec ``dest='bar'`` est affiché comme ``bar`` et un argument positionnel " +"unique ``--foo`` qui prend un seul argument sur la ligne de commande est " +"affiché comme ``FOO``. Par exemple ::" #: library/argparse.rst:1354 msgid "An alternative name can be specified with ``metavar``::" @@ -1767,13 +1751,12 @@ msgid "" "below illustrate this behavior::" msgstr "" "Pour les actions d'arguments optionnels, la valeur de ``dest`` est " -"généralement inférée à partir des chaînes d'options. :class:`ArgumentParser` " -"génère la valeur de ``dest`` en prenant la première chaîne d'option longue " -"et en retirant le préfixe ``--``. Si une chaîne d'option longue n'est pas " -"fournie, ``dest`` est dérivée de la première chaîne d'option courte sans le " -"préfixe ``-``. Tous les ``-`` subséquents seront convertis en ``_`` pour " -"s'assurer que la chaîne est un nom d'attribut valide. Les exemples suivants " -"illustrent ce comportement ::" +"généralement inférée des chaînes d'options. :class:`ArgumentParser` génère " +"la valeur de ``dest`` en retirant le préfixe ``--`` de la première chaîne " +"d'options longues. Si aucune n'est fournie, ``dest`` est alors dérivée de la " +"première chaîne d'options courtes sans le préfixe ``-``. Tous les ``-`` " +"suivants sont convertis en ``_`` pour s'assurer que la chaîne est un nom " +"d'attribut valide. Les exemples suivants illustrent ce comportement ::" #: library/argparse.rst:1425 msgid "``dest`` allows a custom attribute name to be provided::" @@ -1789,7 +1772,7 @@ msgid "" "which processes arguments from the command-line. Any object which follows " "this API may be passed as the ``action`` parameter to :meth:`add_argument`." msgstr "" -"Les classes ``Action`` implémentent l'API Action, un appelable qui retourne " +"Les classes ``Action`` implémentent l'API Action, un appelable qui renvoie " "un appelable qui traite les arguments de la ligne de commande. Tout objet " "qui suit cette API peut être passé comme paramètre ``action`` d':meth:" "`add_argument`." @@ -1840,7 +1823,7 @@ msgid "" "`~ArgumentParser.parse_args`. Most actions add an attribute to this object " "using :func:`setattr`." msgstr "" -"``namespace`` – L'objet :class:`Namespace` qui sera renvoyé par :meth:" +"``namespace`` – L'objet :class:`Namespace` qui est renvoyé par :meth:" "`~ArgumentParser.parse_args`. La majorité des actions ajoutent un attribut à " "cet objet avec :func:`setattr` ;" @@ -1895,7 +1878,7 @@ msgid "" "namespace. Return the populated namespace." msgstr "" "Convertie les chaînes d'arguments en objets et les assigne comme attributs " -"de l'objet ``namespace``. Retourne l'objet ``namespace`` rempli." +"de l'espace de nommage ``namespace``. Renvoie un objet ``namespace`` rempli." #: library/argparse.rst:1487 msgid "" @@ -1913,14 +1896,14 @@ msgid "" "argv`." msgstr "" "args_ – Liste de chaînes à analyser. La valeur par défaut est récupérée " -"dans : :data:`sys.argv`." +"dans :data:`sys.argv`." #: library/argparse.rst:1494 msgid "" "namespace_ - An object to take the attributes. The default is a new empty :" "class:`Namespace` object." msgstr "" -"namespace_ – Un objet pour recevoir les attributs. Par défaut : une nouvelle " +"namespace_ – Un objet pour recevoir les attributs. Par défaut, une nouvelle " "instance (vide) de :class:`Namespace`." #: library/argparse.rst:1499 @@ -1944,7 +1927,7 @@ msgid "" "option and value can also be passed as a single command-line argument, using " "``=`` to separate them::" msgstr "" -"Pour les options longues (les options qui ont un nom plus long qu'un seul " +"Pour les options longues (les options qui ont un nom de plus d'un " "caractère), l'option et sa valeur peuvent être passées comme un seul " "argument de la ligne de commande en utilisant ``=`` comme séparateur ::" @@ -1953,8 +1936,8 @@ msgid "" "For short options (options only one character long), the option and its " "value can be concatenated::" msgstr "" -"Pour les options courtes (les options qui utilisent un seul caractère), " -"l'option et sa valeur peuvent être concaténées ::" +"Pour les options courtes (un seul caractère), l'option et sa valeur peuvent " +"être concaténées ::" #: library/argparse.rst:1526 msgid "" @@ -1962,8 +1945,8 @@ msgid "" "prefix, as long as only the last option (or none of them) requires a value::" msgstr "" "Plusieurs options courtes peuvent être groupées ensemble après un seul " -"préfixe ``-`` pour autant que seule la dernière (ou aucune) nécessite une " -"valeur ::" +"préfixe ``-`` pour autant que seule la dernière, au maximum, ne nécessite " +"une valeur ::" #: library/argparse.rst:1538 msgid "Invalid arguments" @@ -2022,7 +2005,7 @@ msgstr "" #: library/argparse.rst:1617 msgid "Argument abbreviations (prefix matching)" -msgstr "Arguments abrégés (Par comparaison de leurs préfixes)" +msgstr "Arguments abrégés (par comparaison de leurs préfixes)" #: library/argparse.rst:1619 msgid "" @@ -2033,7 +2016,7 @@ msgstr "" "Par défaut, la méthode :meth:`~ArgumentParser.parse_args` accepte que les " "options longues soient :ref:`abrégées ` par un préfixe pour " "autant que l’abréviation soit non-ambigüe, c'est-à-dire qu'elle ne " -"corresponde qu'à une seule option ::" +"corresponde à aucune autre option ::" #: library/argparse.rst:1634 msgid "" @@ -2119,18 +2102,18 @@ msgid "" "constructor arguments, and returns an :class:`ArgumentParser` object that " "can be modified as usual." msgstr "" -"Certains programmes divisent leurs fonctionnalités entre un nombre de sous-" +"Certains programmes organisent leurs fonctionnalités grâce à des sous-" "commandes. Par exemple : le programme ``svn`` peut être invoqué comme ``svn " -"checkout``, ``svn update`` et ``svn commit``. Séparer les fonctionnalités de " -"cette façon est judicieux quand le programme effectue plusieurs fonctions " -"différentes qui requièrent différents types de lignes de commandes. :class:" -"`ArgumentParser` prend en charge la création de ce genre de sous-commandes " -"grâce à la méthode :meth:`add_subparsers`. La méthode :meth:`add_subparsers` " -"est généralement appelée sans argument et elle renvoie un objet ``Action`` " -"spécial. Cet objet possède une seule méthode, :meth:`~ArgumentParser." -"add_parser`, qui prend le nom d'une commande et n'importe quels arguments du " -"constructeur d':class:`ArgumentParser` ; elle renvoie un objet :class:" -"`ArgumentParser` qui peut être modifié normalement." +"checkout``, ``svn update`` et ``svn commit``. Cette manière d'organiser les " +"fonctionnalités est judicieuse quand le programme effectue plusieurs " +"fonctions différentes qui requièrent différents types de lignes de " +"commandes. :class:`ArgumentParser` prend en charge la création de ce genre " +"de sous-commandes grâce à la méthode :meth:`add_subparsers`. La méthode :" +"meth:`add_subparsers` est généralement appelée sans argument et elle renvoie " +"un objet ``Action`` spécial. Cet objet possède une seule méthode, :meth:" +"`~ArgumentParser.add_parser`, qui prend le nom d'une commande et n'importe " +"quels arguments du constructeur d':class:`ArgumentParser` ; elle renvoie un " +"objet :class:`ArgumentParser` qui peut être modifié normalement." #: library/argparse.rst:1717 msgid "Description of parameters:" @@ -2231,9 +2214,9 @@ msgstr "" "attributs reconnus par l'analyseur principal et le sous-analyseur " "sélectionné par la ligne de commande. Les autres sous-analyseurs n'ont pas " "d'influence sur l'objet renvoyé. Ainsi dans l'exemple précédent, quand la " -"commande ``a`` est spécifiée, seuls les attributs ``foo`` et ``bar`` sont " -"présents ; quand la commande ``b`` est spécifiée, seuls les attributs " -"``foo`` et ``baz`` sont présents." +"commande ``a`` est donnée, seuls les attributs ``foo`` et ``bar`` sont " +"présents alors que la commande ``b`` présente les attributs ``foo`` et " +"``baz``." #: library/argparse.rst:1775 msgid "" @@ -2294,10 +2277,10 @@ msgid "" "argument to the :meth:`add_subparsers` call will work::" msgstr "" "Ainsi, vous pouvez laisser à :meth:`parse_args` la responsabilité de faire " -"l'appel à la bonne fonction après avoir analysé les arguments. Associer " +"appel à la bonne fonction après avoir analysé les arguments. Associer " "fonctions et actions est en général la façon la plus facile de gérer des " "actions différentes pour chacun de vos sous-analyseurs. Par contre, si vous " -"avez besoin de consulter le nom de du sous-analyseur qui a été invoqué, vous " +"avez besoin de consulter le nom du sous-analyseur qui a été invoqué, vous " "pouvez utiliser l'argument nommé ``dest`` d':meth:`add_subparsers` ::" #: library/argparse.rst:1896 @@ -2324,16 +2307,15 @@ msgstr "" "`open` pour plus de détails) ::" #: library/argparse.rst:1917 -#, fuzzy msgid "" "FileType objects understand the pseudo-argument ``'-'`` and automatically " "convert this into :data:`sys.stdin` for readable :class:`FileType` objects " "and :data:`sys.stdout` for writable :class:`FileType` objects::" msgstr "" -"Les objets ``FileType`` reconnaissent le pseudo-argument ``'-'`` et en font " -"automatiquement la conversion vers ``sys.stdin`` pour les objets :class:" -"`FileType` ouverts en lecture et vers ``sys.stdout`` pour les objets :class:" -"`FileType` ouverts en écriture ::" +"Les objets ``FileType`` reconnaissent le pseudo-argument ``'-'`` et le " +"convertissent automatiquement vers :data:`sys.stdin` pour les objets :class:" +"`FileType` ouverts en lecture, et vers :data:`sys.stdout` pour les objets :" +"class:`FileType` ouverts en écriture ::" #: library/argparse.rst:1926 msgid "The *encodings* and *errors* keyword arguments." @@ -2344,7 +2326,6 @@ msgid "Argument groups" msgstr "Groupes d'arguments" #: library/argparse.rst:1935 -#, fuzzy msgid "" "By default, :class:`ArgumentParser` groups command-line arguments into " "\"positional arguments\" and \"options\" when displaying help messages. When " @@ -2352,11 +2333,11 @@ msgid "" "appropriate groups can be created using the :meth:`add_argument_group` " "method::" msgstr "" -"Par défaut, :class:`ArgumentParser` sépare les arguments de la ligne de " -"commande entre les groupes « arguments positionnels » et « arguments " -"optionnels » au moment d'afficher les messages d'aide. S'il existe un " -"meilleur regroupement conceptuel des arguments, les groupes adéquats peuvent " -"être créés avec la méthode :meth:`add_argument_group` ::" +"Par défaut, :class:`ArgumentParser` regroupe les arguments de la ligne de " +"commande entre « arguments positionnels » et « arguments optionnels » dans " +"l'affichage de l'aide. Lorsqu'un meilleur regroupement conceptuel est " +"possible, celui-ci peut être créé avec la méthode :meth:" +"`add_argument_group` ::" #: library/argparse.rst:1952 msgid "" @@ -2392,6 +2373,10 @@ msgid "" "exists on the API by accident through inheritance and will be removed in the " "future." msgstr "" +"Appeler :meth:`add_argument_group` sur un groupe d'arguments est obsolète. " +"Cet emploi n'a jamais été pris en charge et ne fonctionne pas dans tous les " +"cas. La présence de cette fonction dans l'API est purement accidentelle et " +"celle-ci disparaîtra." #: library/argparse.rst:1989 msgid "Mutual exclusion" @@ -2434,6 +2419,10 @@ msgid "" "supported and do not always work correctly. The functions exist on the API " "by accident through inheritance and will be removed in the future." msgstr "" +"Appeler :meth:`add_argument_group` ou :meth:`add_mutually_exclusive_group` " +"sur un groupe mutuellement exclusif est obsolète. Cet emploi n'a jamais été " +"pris en charge et ne fonctionne pas dans tous les cas. La présence de cette " +"fonction dans l'API est purement accidentelle et celle-ci disparaîtra." #: library/argparse.rst:2033 msgid "Parser defaults" @@ -2552,10 +2541,10 @@ msgid "" "a two item tuple containing the populated namespace and the list of " "remaining argument strings." msgstr "" -"Parfois, un script n'analyse que de quelques-uns des arguments de la ligne " -"de commande avant de passer les arguments non-traités à un autre script ou " -"un autre programme. La méthode :meth:`~ArgumentParser.parse_known_args` est " -"utile dans ces cas. Elle fonctionne similairement à :meth:`~ArgumentParser." +"Parfois, un script n'analyse que quelques-uns des arguments de la ligne de " +"commande avant de passer les arguments non-traités à un autre script ou " +"programme. La méthode :meth:`~ArgumentParser.parse_known_args` est utile " +"dans ces cas. Elle fonctionne similairement à :meth:`~ArgumentParser." "parse_args`, mais elle ne lève pas d'erreur quand des arguments non-reconnus " "sont présents. Au lieu, elle renvoie une paire de valeurs : l'objet " "``Namespace`` rempli et la liste des arguments non-traités." @@ -2720,29 +2709,29 @@ msgstr "" #: library/argparse.rst:2229 msgid "Handling positional arguments." -msgstr "Gère les arguments positionnels ;" +msgstr "gère les arguments positionnels ;" #: library/argparse.rst:2230 msgid "Supporting sub-commands." -msgstr "Prise en charge des sous commandes ;" +msgstr "prise en charge des sous commandes ;" #: library/argparse.rst:2231 msgid "Allowing alternative option prefixes like ``+`` and ``/``." msgstr "" -"Permet d'utiliser les alternatives ``+`` ou ``/`` comme préfixes d'option ;" +"permet d'utiliser les alternatives ``+`` ou ``/`` comme préfixes d'option ;" #: library/argparse.rst:2232 msgid "Handling zero-or-more and one-or-more style arguments." -msgstr "Prend en charge la répétition de valeurs (zéro ou plus, un ou plus) ;" +msgstr "prend en charge la répétition de valeurs (zéro ou plus, un ou plus) ;" #: library/argparse.rst:2233 msgid "Producing more informative usage messages." -msgstr "Fournit des messages d'aide plus complets ;" +msgstr "fournit des messages d'aide plus complets ;" #: library/argparse.rst:2234 msgid "Providing a much simpler interface for custom ``type`` and ``action``." msgstr "" -"Fournit une interface plus simple pour les types et les actions " +"fournit une interface plus simple pour les types et les actions " "personnalisés." #: library/argparse.rst:2236 @@ -2754,7 +2743,7 @@ msgid "" "Replace all :meth:`optparse.OptionParser.add_option` calls with :meth:" "`ArgumentParser.add_argument` calls." msgstr "" -"Remplacer tous les appels à :meth:`optparse.OptionParser.add_option` par des " +"remplacer tous les appels à :meth:`optparse.OptionParser.add_option` par des " "appels à :meth:`ArgumentParser.add_argument` ;" #: library/argparse.rst:2241 @@ -2764,7 +2753,7 @@ msgid "" "for the positional arguments. Keep in mind that what was previously called " "``options``, now in the :mod:`argparse` context is called ``args``." msgstr "" -"Remplacer ``(options, args) = parser.parse_args()`` par ``args = parser." +"remplacer ``(options, args) = parser.parse_args()`` par ``args = parser." "parse_args()`` et ajouter des appels à :meth:`ArgumentParser.add_argument` " "pour les arguments positionnels. Prenez note que les valeurs précédemment " "appelées ``options`` sont appelées ``args`` dans le contexte d':mod:" @@ -2776,7 +2765,7 @@ msgid "" "meth:`~ArgumentParser.parse_intermixed_args` instead of :meth:" "`~ArgumentParser.parse_args`." msgstr "" -"Remplacer :meth:`optparse.OptionParser.disable_interspersed_args` en " +"remplacer :meth:`optparse.OptionParser.disable_interspersed_args` en " "appelant :meth:`~ArgumentParser.parse_intermixed_args` plutôt que :meth:" "`~ArgumentParser.parse_args` ;" @@ -2785,7 +2774,7 @@ msgid "" "Replace callback actions and the ``callback_*`` keyword arguments with " "``type`` or ``action`` arguments." msgstr "" -"Remplacer les actions de rappel (*callback actions* en anglais) et les " +"remplacer les actions de rappel (*callback actions* en anglais) et les " "arguments nommés ``callback_*`` par des arguments ``type`` et ``actions`` ;" #: library/argparse.rst:2253 @@ -2793,7 +2782,7 @@ msgid "" "Replace string names for ``type`` keyword arguments with the corresponding " "type objects (e.g. int, float, complex, etc)." msgstr "" -"Remplacer les chaînes représentant le nom des types pour l'argument nommé " +"remplacer les chaînes représentant le nom des types pour l'argument nommé " "``type`` par les objets types correspondants (par exemple : ``int``, " "``float``, ``complex``, etc) ;" @@ -2802,7 +2791,7 @@ msgid "" "Replace :class:`optparse.Values` with :class:`Namespace` and :exc:`optparse." "OptionError` and :exc:`optparse.OptionValueError` with :exc:`ArgumentError`." msgstr "" -"Remplacer :class:`optparse.Values` par :class:`Namespace` ; et :exc:" +"remplacer :class:`optparse.Values` par :class:`Namespace` ; et :exc:" "`optparse.OptionError` et :exc:`optparse.OptionValueError` par :exc:" "`ArgumentError` ;" @@ -2812,7 +2801,7 @@ msgid "" "with the standard Python syntax to use dictionaries to format strings, that " "is, ``%(default)s`` and ``%(prog)s``." msgstr "" -"Remplacer les chaînes avec des arguments de formatage implicite (tels que " +"remplacer les chaînes avec des arguments de formatage implicite (tels que " "``%default`` ou ``%prog``) par la syntaxe standard de Python pour " "l'interpolation d'un dictionnaire dans les chaînes de formatage (c'est-à-" "dire ``%(default)s`` et ``%(prog)s``) ;" @@ -2823,7 +2812,7 @@ msgid "" "``parser.add_argument('--version', action='version', version='')``." msgstr "" -"Remplacer l'argument ``version`` du constructeur d'``OptionParser`` par un " +"remplacer l'argument ``version`` du constructeur d'``OptionParser`` par un " "appel à ``parser.add_argument('--version', action='version', version='')``."