forked from AFPy/python-docs-fr
2.7: merge pot files
This commit is contained in:
parent
811a5b99d9
commit
96df6e3943
283
sphinx.po
283
sphinx.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 2.7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-01-23 11:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-01-23 11:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-23 11:38+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -61,6 +61,149 @@ msgstr "Rapporter un bug"
|
|||
msgid "Show Source"
|
||||
msgstr "Voir la source"
|
||||
|
||||
#: tools/templates/download.html:10
|
||||
msgid "Download Python %(release)s Documentation"
|
||||
msgstr "Télécharger la documentation de Python %(release)s"
|
||||
|
||||
#: tools/templates/download.html:13
|
||||
msgid "Last updated on: %(last_updated)s."
|
||||
msgstr "Dernière mise à jour le : %(last_updated)s."
|
||||
|
||||
#: tools/templates/download.html:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"To download an archive containing all the documents for\n"
|
||||
"this version of Python in one of various formats, follow one of links\n"
|
||||
"in this table. The numbers in the table are the size of the download\n"
|
||||
"files in megabytes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour télécharger une archive contenant toute la documentation de cette "
|
||||
"version de Python un ou différents formats, suivez l'un des liens de ce "
|
||||
"tableau. Les nombres dans ce tableau représentent la taille des fichiers en "
|
||||
"mégaoctet."
|
||||
|
||||
#: tools/templates/download.html:22
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr "Format"
|
||||
|
||||
#: tools/templates/download.html:23
|
||||
msgid "Packed as .zip"
|
||||
msgstr "Archive .zip"
|
||||
|
||||
#: tools/templates/download.html:24
|
||||
msgid "Packed as .tar.bz2"
|
||||
msgstr "Archive .tar.bz2"
|
||||
|
||||
#: tools/templates/download.html:26
|
||||
msgid "PDF (US-Letter paper size)"
|
||||
msgstr "PDF (format US-Letter)"
|
||||
|
||||
#: tools/templates/download.html:29 tools/templates/download.html:34
|
||||
#: tools/templates/download.html:41 tools/templates/download.html:45
|
||||
#: tools/templates/download.html:51 tools/templates/download.html:56
|
||||
#: tools/templates/download.html:64 tools/templates/download.html:69
|
||||
#: tools/templates/indexsidebar.html:1
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Téléchargement"
|
||||
|
||||
#: tools/templates/download.html:30 tools/templates/download.html:35
|
||||
#: tools/templates/download.html:42 tools/templates/download.html:46
|
||||
msgid "(ca. 8 MB)"
|
||||
msgstr "(approx. 8 Mo)"
|
||||
|
||||
#: tools/templates/download.html:38
|
||||
msgid "PDF (A4 paper size)"
|
||||
msgstr "PDF (Format A4)"
|
||||
|
||||
#: tools/templates/download.html:48
|
||||
msgid "HTML"
|
||||
msgstr "HTML"
|
||||
|
||||
#: tools/templates/download.html:52
|
||||
msgid "(ca. 6 MB)"
|
||||
msgstr "(approx. 6 Mo)"
|
||||
|
||||
#: tools/templates/download.html:57
|
||||
msgid "(ca. 4 MB)"
|
||||
msgstr "(approx. 4 Mo)"
|
||||
|
||||
#: tools/templates/download.html:61
|
||||
msgid "Plain Text"
|
||||
msgstr "Texte brut"
|
||||
|
||||
#: tools/templates/download.html:65
|
||||
msgid "(ca. 2 MB)"
|
||||
msgstr "(approx. 2 Mo)"
|
||||
|
||||
#: tools/templates/download.html:70
|
||||
msgid "(ca. 1.5 MB)"
|
||||
msgstr "(approx. 1,5 Mo)"
|
||||
|
||||
#: tools/templates/download.html:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"These archives contain all the content in the\n"
|
||||
"documentation."
|
||||
msgstr "Ces archives contiennent tout le contenu de la documentation."
|
||||
|
||||
#: tools/templates/download.html:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"HTML Help\n"
|
||||
"(<tt>.chm</tt>) files are made available in the \"Windows\" section\n"
|
||||
"on the <a href=%(download_page)s>Python download page</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les fichiers d'aide HTML (<tt>.chm</tt>) sont disponibles dans la section "
|
||||
"\"Windows\" sur la <a href=%(download_page)s>Page de téléchargement de "
|
||||
"Python</a>."
|
||||
|
||||
#: tools/templates/download.html:83
|
||||
msgid "Unpacking"
|
||||
msgstr "Décompresser"
|
||||
|
||||
#: tools/templates/download.html:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unix users should download the .tar.bz2 archives; these\n"
|
||||
"are bzipped tar archives and can be handled in the usual way using tar\n"
|
||||
"and the bzip2 program. The <a href=\"http://www.info-zip.org\">InfoZIP</a> "
|
||||
"unzip\n"
|
||||
"program can be used to handle the ZIP archives if desired. The\n"
|
||||
".tar.bz2 archives provide the best compression and fastest download\n"
|
||||
"times."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les utilisateurs Unix peuvent télécharger les archives .tar.bz2, ce sont des "
|
||||
"archives tar compressées avec bzip2, et sont gérées classiquement avec les "
|
||||
"programmes tar et bzip2. Le programme <a href=\"http://www.info-zip.org"
|
||||
"\">InfoZIP</a> peut gérer les archives ZIP si nécessaire. Les archives .tar."
|
||||
"bz2 sont les mieux compressées et donc les plus rapides à télécharger."
|
||||
|
||||
#: tools/templates/download.html:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"Windows users can use the ZIP archives since those are\n"
|
||||
"customary on that platform. These are created on Unix using the\n"
|
||||
"InfoZIP zip program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les utilisateurs de Windows peuvent utiliser les archivez ZIP, le format le "
|
||||
"plus classique sur cette plateforme. Ils ont été crées en utilisant le "
|
||||
"programme Unix InfoZIP."
|
||||
|
||||
#: tools/templates/download.html:97
|
||||
msgid "Problems"
|
||||
msgstr "Probèmes"
|
||||
|
||||
#: tools/templates/download.html:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have comments or suggestions for the Python\n"
|
||||
"documentation, please send email to\n"
|
||||
"<a href=\"mailto:docs@python.org\">docs@python.org</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If vous avez des commentaires ou suggestions pour la documentation de "
|
||||
"Python, vous pouvez envoyer un mail à <a href=\"mailto:docs@python.org"
|
||||
"\">docs@python.org</a>, ou si ils concerne la traduction en français, à <a "
|
||||
"href=\"mailto:traductions@lists.afpy.org\">traductions@lists.afpy.org</a>."
|
||||
|
||||
#: tools/templates/indexcontent.html:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Parts of the documentation:"
|
||||
msgstr "À propos de la documentation [en]"
|
||||
|
||||
#: tools/templates/indexcontent.html:6
|
||||
msgid "What's new in Python %(version)s?"
|
||||
msgstr "Quoi de neuf avec Python %(version)s ? [en]"
|
||||
|
@ -211,14 +354,6 @@ msgstr "À propos de la documentation [en]"
|
|||
msgid "History and License of Python"
|
||||
msgstr "Histoire et Licence de Python [en]"
|
||||
|
||||
#: tools/templates/indexsidebar.html:1 tools/templates/download.html:29
|
||||
#: tools/templates/download.html:34 tools/templates/download.html:41
|
||||
#: tools/templates/download.html:45 tools/templates/download.html:51
|
||||
#: tools/templates/download.html:56 tools/templates/download.html:64
|
||||
#: tools/templates/download.html:69
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Téléchargement"
|
||||
|
||||
#: tools/templates/indexsidebar.html:2
|
||||
msgid "Download these documents"
|
||||
msgstr "Télécharger ces documentations"
|
||||
|
@ -258,133 +393,3 @@ msgstr "Liste de Livres"
|
|||
#: tools/templates/indexsidebar.html:16
|
||||
msgid "Audio/Visual Talks"
|
||||
msgstr "Discours audiovisuels"
|
||||
|
||||
#: tools/templates/download.html:10
|
||||
msgid "Download Python %(release)s Documentation"
|
||||
msgstr "Télécharger la documentation de Python %(release)s"
|
||||
|
||||
#: tools/templates/download.html:13
|
||||
msgid "Last updated on: %(last_updated)s."
|
||||
msgstr "Dernière mise à jour le : %(last_updated)s."
|
||||
|
||||
#: tools/templates/download.html:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"To download an archive containing all the documents for\n"
|
||||
"this version of Python in one of various formats, follow one of links\n"
|
||||
"in this table. The numbers in the table are the size of the download\n"
|
||||
"files in megabytes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour télécharger une archive contenant toute la documentation de cette "
|
||||
"version de Python un ou différents formats, suivez l'un des liens de ce "
|
||||
"tableau. Les nombres dans ce tableau représentent la taille des fichiers en "
|
||||
"mégaoctet."
|
||||
|
||||
#: tools/templates/download.html:22
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr "Format"
|
||||
|
||||
#: tools/templates/download.html:23
|
||||
msgid "Packed as .zip"
|
||||
msgstr "Archive .zip"
|
||||
|
||||
#: tools/templates/download.html:24
|
||||
msgid "Packed as .tar.bz2"
|
||||
msgstr "Archive .tar.bz2"
|
||||
|
||||
#: tools/templates/download.html:26
|
||||
msgid "PDF (US-Letter paper size)"
|
||||
msgstr "PDF (format US-Letter)"
|
||||
|
||||
#: tools/templates/download.html:30 tools/templates/download.html:35
|
||||
#: tools/templates/download.html:42 tools/templates/download.html:46
|
||||
msgid "(ca. 8 MB)"
|
||||
msgstr "(approx. 8 Mo)"
|
||||
|
||||
#: tools/templates/download.html:38
|
||||
msgid "PDF (A4 paper size)"
|
||||
msgstr "PDF (Format A4)"
|
||||
|
||||
#: tools/templates/download.html:48
|
||||
msgid "HTML"
|
||||
msgstr "HTML"
|
||||
|
||||
#: tools/templates/download.html:52
|
||||
msgid "(ca. 6 MB)"
|
||||
msgstr "(approx. 6 Mo)"
|
||||
|
||||
#: tools/templates/download.html:57
|
||||
msgid "(ca. 4 MB)"
|
||||
msgstr "(approx. 4 Mo)"
|
||||
|
||||
#: tools/templates/download.html:61
|
||||
msgid "Plain Text"
|
||||
msgstr "Texte brut"
|
||||
|
||||
#: tools/templates/download.html:65
|
||||
msgid "(ca. 2 MB)"
|
||||
msgstr "(approx. 2 Mo)"
|
||||
|
||||
#: tools/templates/download.html:70
|
||||
msgid "(ca. 1.5 MB)"
|
||||
msgstr "(approx. 1,5 Mo)"
|
||||
|
||||
#: tools/templates/download.html:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"These archives contain all the content in the\n"
|
||||
"documentation."
|
||||
msgstr "Ces archives contiennent tout le contenu de la documentation."
|
||||
|
||||
#: tools/templates/download.html:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"HTML Help\n"
|
||||
"(<tt>.chm</tt>) files are made available in the \"Windows\" section\n"
|
||||
"on the <a href=%(download_page)s>Python download page</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les fichiers d'aide HTML (<tt>.chm</tt>) sont disponibles dans la section "
|
||||
"\"Windows\" sur la <a href=%(download_page)s>Page de téléchargement de "
|
||||
"Python</a>."
|
||||
|
||||
#: tools/templates/download.html:83
|
||||
msgid "Unpacking"
|
||||
msgstr "Décompresser"
|
||||
|
||||
#: tools/templates/download.html:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unix users should download the .tar.bz2 archives; these\n"
|
||||
"are bzipped tar archives and can be handled in the usual way using tar\n"
|
||||
"and the bzip2 program. The <a href=\"http://www.info-zip.org\">InfoZIP</a> "
|
||||
"unzip\n"
|
||||
"program can be used to handle the ZIP archives if desired. The\n"
|
||||
".tar.bz2 archives provide the best compression and fastest download\n"
|
||||
"times."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les utilisateurs Unix peuvent télécharger les archives .tar.bz2, ce sont des "
|
||||
"archives tar compressées avec bzip2, et sont gérées classiquement avec les "
|
||||
"programmes tar et bzip2. Le programme <a href=\"http://www.info-zip.org"
|
||||
"\">InfoZIP</a> peut gérer les archives ZIP si nécessaire. Les archives .tar."
|
||||
"bz2 sont les mieux compressées et donc les plus rapides à télécharger."
|
||||
|
||||
#: tools/templates/download.html:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"Windows users can use the ZIP archives since those are\n"
|
||||
"customary on that platform. These are created on Unix using the\n"
|
||||
"InfoZIP zip program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les utilisateurs de Windows peuvent utiliser les archivez ZIP, le format le "
|
||||
"plus classique sur cette plateforme. Ils ont été crées en utilisant le "
|
||||
"programme Unix InfoZIP."
|
||||
|
||||
#: tools/templates/download.html:97
|
||||
msgid "Problems"
|
||||
msgstr "Probèmes"
|
||||
|
||||
#: tools/templates/download.html:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have comments or suggestions for the Python\n"
|
||||
"documentation, please send email to\n"
|
||||
"<a href=\"mailto:docs@python.org\">docs@python.org</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If vous avez des commentaires ou suggestions pour la documentation de "
|
||||
"Python, vous pouvez envoyer un mail à <a href=\"mailto:docs@python.org"
|
||||
"\">docs@python.org</a>, ou si ils concerne la traduction en français, à <a "
|
||||
"href=\"mailto:traductions@lists.afpy.org\">traductions@lists.afpy.org</a>."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user