From 9e57ea00c8188c2d9c9c110ee04824f8097d5897 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: eviau Date: Thu, 9 Feb 2023 11:27:27 +0000 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Tentative=20:=20m=C3=A0j=20de=20library/os.po?= =?UTF-8?q?=20(#31)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit En lien avec #28 Co-authored-by: eviau Co-authored-by: Julien Palard Reviewed-on: https://git.afpy.org/AFPy/python-docs-fr/pulls/31 Reviewed-by: Julien Palard Co-authored-by: eviau Co-committed-by: eviau --- library/os.po | 88 +++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 36 insertions(+), 52 deletions(-) diff --git a/library/os.po b/library/os.po index 08a73f1f..b31ca706 100644 --- a/library/os.po +++ b/library/os.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-21 22:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-09 12:25+0100\n" "Last-Translator: Mathieu Dupuy \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -349,9 +349,10 @@ msgstr "" #: library/os.rst:4549 library/os.rst:4570 library/os.rst:4594 #: library/os.rst:4655 library/os.rst:4674 library/os.rst:4692 #: library/os.rst:4710 -#, fuzzy msgid ":ref:`Availability `: Unix, not Emscripten, not WASI." -msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Unix, Windows." +msgstr "" +":ref:`Disponibilité ` : Unix, pas disponible pour Emscripten " +"ni pour WASI." #: library/os.rst:186 #, fuzzy @@ -695,10 +696,11 @@ msgstr "" #: library/os.rst:458 library/os.rst:3931 library/os.rst:4343 #: library/os.rst:4629 -#, fuzzy msgid "" ":ref:`Availability `: Unix, Windows, not Emscripten, not WASI." -msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Unix, Windows." +msgstr "" +":ref:`Disponibilité ` : Unix, Windows, pas disponible pour " +"Emscripten ni pour WASI." #: library/os.rst:426 msgid "" @@ -1210,10 +1212,9 @@ msgstr "" "le nombre demandé." #: library/os.rst:838 -#, fuzzy msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 4.5 with glibc >= 2.27." msgstr "" -":ref:`Disponibilité `: noyaux Linux >= 4.5 ou glibc >= 2.27." +":ref:`Disponibilité ` : noyaux Linux >= 4.5 avec glibc >= 2.27." #: library/os.rst:844 msgid "" @@ -1251,9 +1252,8 @@ msgstr "" "`." #: library/os.rst:877 -#, fuzzy msgid ":ref:`Availability `: not WASI." -msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Unix." +msgstr ":ref:`Disponibilité ` : pas disponible pour WASI." #: library/os.rst:1089 msgid "The new file descriptor is now non-inheritable." @@ -1711,9 +1711,9 @@ msgstr "" "spécifié par *fd* partant de *offset* et continuant sur *len* bytes." #: library/os.rst:1227 -#, fuzzy msgid ":ref:`Availability `: Unix, not Emscripten." -msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Unix, Windows." +msgstr "" +":ref:`Disponibilité ` : Unix, pas disponible pour Emscripten." #: library/os.rst:1233 msgid "" @@ -1807,12 +1807,12 @@ msgid "Combine the functionality of :func:`os.readv` and :func:`os.pread`." msgstr "Combine les fonctionnalités de :func:`os.readv` et :func:`os.pread`." #: library/os.rst:None -#, fuzzy msgid "" ":ref:`Availability `: Linux >= 2.6.30, FreeBSD >= 6.0, OpenBSD " ">= 2.7, AIX >= 7.1." msgstr "" -":ref:`Disponibilité `: noyaux Linux >= 4.5 ou glibc >= 2.27." +":ref:`Disponibilité ` : noyaux Linux 2.6.30+, FreeBSD 6.0+, " +"OpenBSD 2.7+, AIX 7.1+" #: library/os.rst:1367 msgid "Using flags requires Linux >= 4.6." @@ -1839,9 +1839,8 @@ msgstr "" "valeur :data:`errno.EAGAIN`." #: library/os.rst:1313 -#, fuzzy msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 4.14." -msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Linux 5.4+" +msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Linux 4.14+" #: library/os.rst:1319 msgid "" @@ -1861,9 +1860,8 @@ msgstr "" "un descripteur de fichier ouvert à l'aide de l'option :data:`O_DIRECT`." #: library/os.rst:1327 -#, fuzzy msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 4.6." -msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Linux 5.3+" +msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Linux 4.6+" #: library/os.rst:1333 msgid "" @@ -1924,9 +1922,8 @@ msgstr "" "données écrite par l'appel système." #: library/os.rst:1388 -#, fuzzy msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 4.7." -msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Linux 5.3+" +msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Linux 4.7+" #: library/os.rst:1384 #, fuzzy @@ -1949,9 +1946,8 @@ msgid "" msgstr "" #: library/os.rst:1402 -#, fuzzy msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 4.16." -msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Linux 5.3+" +msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Linux 4.16+" #: library/os.rst:1408 msgid "Read at most *n* bytes from file descriptor *fd*." @@ -2102,10 +2098,9 @@ msgid "" msgstr "" #: library/os.rst:1525 -#, fuzzy msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 2.6.17 with glibc >= 2.5" msgstr "" -":ref:`Disponibilité `: noyaux Linux >= 4.5 ou glibc >= 2.27." +":ref:`Disponibilité ` : noyaux Linux 2.6.17+ avec glibc 2.5+." #: library/os.rst:1537 msgid "" @@ -2127,9 +2122,8 @@ msgstr "" "descripteur de fichier ouvert comme renvoyé par :func:`os.open`)." #: library/os.rst:1566 -#, fuzzy msgid ":ref:`Availability `: Unix, not WASI." -msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Unix." +msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Unix, pas disponible pour WASI." #: library/os.rst:1563 msgid "" @@ -4902,20 +4896,18 @@ msgid "" msgstr "" #: library/os.rst:3379 -#, fuzzy msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 3.17 with glibc >= 2.27." msgstr "" -":ref:`Disponibilité `: noyaux Linux >= 4.5 ou glibc >= 2.27." +":ref:`Disponibilité ` : noyaux Linux 3.17+ avec glibc 2.27+." #: library/os.rst:3401 msgid "These flags can be passed to :func:`memfd_create`." msgstr "" #: library/os.rst:None -#, fuzzy msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 3.17 with glibc >= 2.27" msgstr "" -":ref:`Disponibilité `: noyaux Linux >= 4.5 ou glibc >= 2.27." +":ref:`Disponibilité ` : noyaux Linux 3.17+ avec glibc 2.27+." #: library/os.rst:3405 msgid "The ``MFD_HUGE*`` flags are only available since Linux 4.14." @@ -4971,10 +4963,9 @@ msgid "" msgstr "" #: library/os.rst:3458 -#, fuzzy msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 2.6.27 with glibc >= 2.8" msgstr "" -":ref:`Disponibilité `: noyaux Linux >= 4.5 ou glibc >= 2.27." +":ref:`Disponibilité ` : noyaux Linux 2.6.27+ avec glibc 2.8+." #: library/os.rst:3463 msgid "" @@ -4983,9 +4974,8 @@ msgid "" msgstr "" #: library/os.rst:3476 library/os.rst:3493 -#, fuzzy msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 2.6.27" -msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Linux 5.3+" +msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Linux 2.6.27+" #: library/os.rst:3472 msgid "" @@ -5010,9 +5000,8 @@ msgid "" msgstr "" #: library/os.rst:3502 -#, fuzzy msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 2.6.30" -msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Linux 5.3+" +msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Linux 2.6.30+" #: library/os.rst:3507 msgid "Linux extended attributes" @@ -5642,7 +5631,6 @@ msgid "See the :manpage:`pidfd_open(2)` man page for more details." msgstr "" #: library/os.rst:3965 -#, fuzzy msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 5.3" msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Linux 5.3+" @@ -5710,9 +5698,10 @@ msgstr "" "et communiquer avec des sous-processus." #: library/os.rst:4007 -#, fuzzy msgid ":ref:`Availability `: not Emscripten, not WASI." -msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Unix, Windows." +msgstr "" +":ref:`Disponibilité ` : pas disponible pour Emscripten ni pour " +"WASI." #: library/os.rst:4009 msgid "" @@ -5864,16 +5853,14 @@ msgid "" msgstr "" #: library/os.rst:None -#, fuzzy msgid ":ref:`Availability `: POSIX, not Emscripten, not WASI." -msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Unix, Windows." +msgstr "" +":ref:`Disponibilité ` : POSIX, pas disponible pour Emscripten " +"ni pour WASI." #: library/os.rst:4119 -#, fuzzy msgid "See :func:`posix_spawn` documentation." -msgstr "" -":ref:`Disponibilité ` : voir la documentation de :func:" -"`posix_spawn`." +msgstr " Consultez la documentation de :func:`posix_spawn`." #: library/os.rst:4125 msgid "" @@ -6060,18 +6047,16 @@ msgstr "" "``mode``, ``path``, ``args``, ``env``." #: library/os.rst:4221 -#, fuzzy msgid "" ":func:`spawnlp`, :func:`spawnlpe`, :func:`spawnvp` and :func:`spawnvpe` are " "not available on Windows. :func:`spawnle` and :func:`spawnve` are not " "thread-safe on Windows; we advise you to use the :mod:`subprocess` module " "instead." msgstr "" -":ref:`Disponibilité ` : Unix, Windows. :func:`spawnlp`, :func:" -"`spawnlpe`, :func:`spawnvp`, et :func:`spawnvpe` ne sont pas disponibles sur " -"Windows. :func:`spawnle` et :func:`spawnve` ne sont pas sécurisés pour les " -"appels concurrents (*thread-safe*) sur Windows, il est conseillé d'utiliser " -"le module :mod:`subprocess` à la place." +":func:`spawnlp`, :func:`spawnlpe`, :func:`spawnvp`, et :func:`spawnvpe` ne " +"sont pas disponibles sur Windows. :func:`spawnle` et :func:`spawnve` ne sont " +"pas sécurisés pour les appels concurrents (*thread-safe*) sur Windows, il " +"est conseillé d'utiliser le module :mod:`subprocess` à la place." #: library/os.rst:4233 msgid "" @@ -7246,9 +7231,8 @@ msgstr "" "man-pages/man2/getrandom.2.html>`_." #: library/os.rst:5029 -#, fuzzy msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 3.17." -msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Linux 5.3+" +msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Linux 3.17+" #: library/os.rst:5034 #, fuzzy