forked from AFPy/python-docs-fr
Sphinx template: Fixing leading spaces in translation tags.
This commit is contained in:
parent
7343ded955
commit
9ea2538c2b
65
sphinx.po
65
sphinx.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 2.7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-01-23 10:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-23 10:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-23 11:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Les dons sont les bienvenus."
|
|||
|
||||
#: tools/templates/layout.html:36
|
||||
msgid "Last updated on %(last_update)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dernière mise à jour le %(last_update)s."
|
||||
|
||||
#: tools/templates/layout.html:37
|
||||
msgid "<a href=\"%(pathto_bugs)s\">Found a bug</a>?"
|
||||
|
@ -47,6 +47,7 @@ msgid ""
|
|||
" Created using <a href=\"http://sphinx.pocoo.org/\">Sphinx</a> "
|
||||
"%(sphinx_version)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Crée par <a href=\"http://sphinx.pocoo.org/\">Sphinx</a> %(sphinx_version)s."
|
||||
|
||||
#: tools/templates/layout.html:44
|
||||
msgid "This Page"
|
||||
|
@ -132,7 +133,7 @@ msgstr "installation des modules python"
|
|||
|
||||
#: tools/templates/indexcontent.html:24
|
||||
msgid "information for installers & sys-admins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informations pour les installateurs & administrateurs système"
|
||||
|
||||
#: tools/templates/indexcontent.html:25
|
||||
msgid "Distributing Python Modules"
|
||||
|
@ -140,7 +141,7 @@ msgstr "Distribuer des Modules Python [en]"
|
|||
|
||||
#: tools/templates/indexcontent.html:26
|
||||
msgid "sharing modules with others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "partager des modules"
|
||||
|
||||
#: tools/templates/indexcontent.html:27
|
||||
msgid "FAQs"
|
||||
|
@ -232,7 +233,7 @@ msgstr "Python 3.4 (stable)"
|
|||
|
||||
#: tools/templates/indexsidebar.html:6
|
||||
msgid "Python 3.5 (in development)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Python 3.5 (en développement)"
|
||||
|
||||
#: tools/templates/indexsidebar.html:7
|
||||
msgid "Old versions"
|
||||
|
@ -260,11 +261,11 @@ msgstr "Discours audiovisuels"
|
|||
|
||||
#: tools/templates/download.html:10
|
||||
msgid "Download Python %(release)s Documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Télécharger la documentation de Python %(release)s"
|
||||
|
||||
#: tools/templates/download.html:13
|
||||
msgid "Last updated on: %(last_updated)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dernière mise à jour le : %(last_updated)s."
|
||||
|
||||
#: tools/templates/download.html:16
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -273,61 +274,65 @@ msgid ""
|
|||
"in this table. The numbers in the table are the size of the download\n"
|
||||
"files in megabytes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour télécharger une archive contenant toute la documentation de cette "
|
||||
"version de Python un ou différents formats, suivez l'un des liens de ce "
|
||||
"tableau. Les nombres dans ce tableau représentent la taille des fichiers en "
|
||||
"mégaoctet."
|
||||
|
||||
#: tools/templates/download.html:22
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Format"
|
||||
|
||||
#: tools/templates/download.html:23
|
||||
msgid "Packed as .zip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Archive .zip"
|
||||
|
||||
#: tools/templates/download.html:24
|
||||
msgid "Packed as .tar.bz2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Archive .tar.bz2"
|
||||
|
||||
#: tools/templates/download.html:26
|
||||
msgid "PDF (US-Letter paper size)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PDF (format US-Letter)"
|
||||
|
||||
#: tools/templates/download.html:30 tools/templates/download.html:35
|
||||
#: tools/templates/download.html:42 tools/templates/download.html:46
|
||||
msgid "(ca. 8 MB)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(approx. 8 Mo)"
|
||||
|
||||
#: tools/templates/download.html:38
|
||||
msgid "PDF (A4 paper size)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PDF (Format A4)"
|
||||
|
||||
#: tools/templates/download.html:48
|
||||
msgid "HTML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HTML"
|
||||
|
||||
#: tools/templates/download.html:52
|
||||
msgid "(ca. 6 MB)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(approx. 6 Mo)"
|
||||
|
||||
#: tools/templates/download.html:57
|
||||
msgid "(ca. 4 MB)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(approx. 4 Mo)"
|
||||
|
||||
#: tools/templates/download.html:61
|
||||
msgid "Plain Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Texte brut"
|
||||
|
||||
#: tools/templates/download.html:65
|
||||
msgid "(ca. 2 MB)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(approx. 2 Mo)"
|
||||
|
||||
#: tools/templates/download.html:70
|
||||
msgid "(ca. 1.5 MB)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(approx. 1,5 Mo)"
|
||||
|
||||
#: tools/templates/download.html:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"These archives contain all the content in the\n"
|
||||
"documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ces archives contiennent tout le contenu de la documentation."
|
||||
|
||||
#: tools/templates/download.html:79
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -336,10 +341,14 @@ msgid ""
|
|||
"section\n"
|
||||
" on the <a href=%(download_page)s>Python download page</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Les fichiers d'aide HTML (<tt>.chm</tt>) sont disponibles dans la section "
|
||||
"\"Windows\" sur la <a href=%(download_page)s>Page de téléchargement de "
|
||||
"Python</a>."
|
||||
|
||||
#: tools/templates/download.html:85
|
||||
msgid "Unpacking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Décompresser"
|
||||
|
||||
#: tools/templates/download.html:87
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -351,6 +360,11 @@ msgid ""
|
|||
".tar.bz2 archives provide the best compression and fastest download\n"
|
||||
"times."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les utilisateurs Unix peuvent télécharger les archives .tar.bz2, ce sont des "
|
||||
"archives tar compressées avec bzip2, et sont gérées classiquement avec les "
|
||||
"programmes tar et bzip2. Le programme <a href=\"http://www.info-zip.org"
|
||||
"\">InfoZIP</a> peut gérer les archives ZIP si nécessaire. Les archives .tar."
|
||||
"bz2 sont les mieux compressées et donc les plus rapides à télécharger."
|
||||
|
||||
#: tools/templates/download.html:94
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -358,10 +372,13 @@ msgid ""
|
|||
"customary on that platform. These are created on Unix using the\n"
|
||||
"InfoZIP zip program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les utilisateurs de Windows peuvent utiliser les archivez ZIP, le format le "
|
||||
"plus classique sur cette plateforme. Ils ont été crées en utilisant le "
|
||||
"programme Unix InfoZIP."
|
||||
|
||||
#: tools/templates/download.html:99
|
||||
msgid "Problems"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Probèmes"
|
||||
|
||||
#: tools/templates/download.html:102
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -370,3 +387,7 @@ msgid ""
|
|||
" <a href=\"mailto:docs@python.org\">docs@python.org</a>.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If vous avez des commentaires ou suggestions pour la documentation de "
|
||||
"Python, vous pouvez envoyer un mail à <a href=\"mailto:docs@python.org"
|
||||
"\">docs@python.org</a>, ou si ils concerne la traduction en français, à <a "
|
||||
"href=\"mailto:traductions@lists.afpy.org\">traductions@lists.afpy.org</a>."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user