Sphinx template: Fixing leading spaces in translation tags.

This commit is contained in:
Julien Palard 2016-01-23 11:36:06 +01:00
parent 7343ded955
commit 9ea2538c2b

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 2.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-23 10:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-23 10:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-23 11:30+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Les dons sont les bienvenus."
#: tools/templates/layout.html:36
msgid "Last updated on %(last_update)s."
msgstr ""
msgstr "Dernière mise à jour le %(last_update)s."
#: tools/templates/layout.html:37
msgid "<a href=\"%(pathto_bugs)s\">Found a bug</a>?"
@ -47,6 +47,7 @@ msgid ""
" Created using <a href=\"http://sphinx.pocoo.org/\">Sphinx</a> "
"%(sphinx_version)s."
msgstr ""
"Crée par <a href=\"http://sphinx.pocoo.org/\">Sphinx</a> %(sphinx_version)s."
#: tools/templates/layout.html:44
msgid "This Page"
@ -132,7 +133,7 @@ msgstr "installation des modules python"
#: tools/templates/indexcontent.html:24
msgid "information for installers &amp; sys-admins"
msgstr ""
msgstr "Informations pour les installateurs &amp; administrateurs système"
#: tools/templates/indexcontent.html:25
msgid "Distributing Python Modules"
@ -140,7 +141,7 @@ msgstr "Distribuer des Modules Python [en]"
#: tools/templates/indexcontent.html:26
msgid "sharing modules with others"
msgstr ""
msgstr "partager des modules"
#: tools/templates/indexcontent.html:27
msgid "FAQs"
@ -232,7 +233,7 @@ msgstr "Python 3.4 (stable)"
#: tools/templates/indexsidebar.html:6
msgid "Python 3.5 (in development)"
msgstr ""
msgstr "Python 3.5 (en développement)"
#: tools/templates/indexsidebar.html:7
msgid "Old versions"
@ -260,11 +261,11 @@ msgstr "Discours audiovisuels"
#: tools/templates/download.html:10
msgid "Download Python %(release)s Documentation"
msgstr ""
msgstr "Télécharger la documentation de Python %(release)s"
#: tools/templates/download.html:13
msgid "Last updated on: %(last_updated)s."
msgstr ""
msgstr "Dernière mise à jour le : %(last_updated)s."
#: tools/templates/download.html:16
msgid ""
@ -273,61 +274,65 @@ msgid ""
"in this table. The numbers in the table are the size of the download\n"
"files in megabytes."
msgstr ""
"Pour télécharger une archive contenant toute la documentation de cette "
"version de Python un ou différents formats, suivez l'un des liens de ce "
"tableau. Les nombres dans ce tableau représentent la taille des fichiers en "
"mégaoctet."
#: tools/templates/download.html:22
msgid "Format"
msgstr ""
msgstr "Format"
#: tools/templates/download.html:23
msgid "Packed as .zip"
msgstr ""
msgstr "Archive .zip"
#: tools/templates/download.html:24
msgid "Packed as .tar.bz2"
msgstr ""
msgstr "Archive .tar.bz2"
#: tools/templates/download.html:26
msgid "PDF (US-Letter paper size)"
msgstr ""
msgstr "PDF (format US-Letter)"
#: tools/templates/download.html:30 tools/templates/download.html:35
#: tools/templates/download.html:42 tools/templates/download.html:46
msgid "(ca. 8 MB)"
msgstr ""
msgstr "(approx. 8 Mo)"
#: tools/templates/download.html:38
msgid "PDF (A4 paper size)"
msgstr ""
msgstr "PDF (Format A4)"
#: tools/templates/download.html:48
msgid "HTML"
msgstr ""
msgstr "HTML"
#: tools/templates/download.html:52
msgid "(ca. 6 MB)"
msgstr ""
msgstr "(approx. 6 Mo)"
#: tools/templates/download.html:57
msgid "(ca. 4 MB)"
msgstr ""
msgstr "(approx. 4 Mo)"
#: tools/templates/download.html:61
msgid "Plain Text"
msgstr ""
msgstr "Texte brut"
#: tools/templates/download.html:65
msgid "(ca. 2 MB)"
msgstr ""
msgstr "(approx. 2 Mo)"
#: tools/templates/download.html:70
msgid "(ca. 1.5 MB)"
msgstr ""
msgstr "(approx. 1,5 Mo)"
#: tools/templates/download.html:75
msgid ""
"These archives contain all the content in the\n"
"documentation."
msgstr ""
msgstr "Ces archives contiennent tout le contenu de la documentation."
#: tools/templates/download.html:79
msgid ""
@ -336,10 +341,14 @@ msgid ""
"section\n"
" on the <a href=%(download_page)s>Python download page</a>."
msgstr ""
"\n"
"Les fichiers d'aide HTML (<tt>.chm</tt>) sont disponibles dans la section "
"\"Windows\" sur la <a href=%(download_page)s>Page de téléchargement de "
"Python</a>."
#: tools/templates/download.html:85
msgid "Unpacking"
msgstr ""
msgstr "Décompresser"
#: tools/templates/download.html:87
msgid ""
@ -351,6 +360,11 @@ msgid ""
".tar.bz2 archives provide the best compression and fastest download\n"
"times."
msgstr ""
"Les utilisateurs Unix peuvent télécharger les archives .tar.bz2, ce sont des "
"archives tar compressées avec bzip2, et sont gérées classiquement avec les "
"programmes tar et bzip2. Le programme <a href=\"http://www.info-zip.org"
"\">InfoZIP</a> peut gérer les archives ZIP si nécessaire. Les archives .tar."
"bz2 sont les mieux compressées et donc les plus rapides à télécharger."
#: tools/templates/download.html:94
msgid ""
@ -358,10 +372,13 @@ msgid ""
"customary on that platform. These are created on Unix using the\n"
"InfoZIP zip program."
msgstr ""
"Les utilisateurs de Windows peuvent utiliser les archivez ZIP, le format le "
"plus classique sur cette plateforme. Ils ont été crées en utilisant le "
"programme Unix InfoZIP."
#: tools/templates/download.html:99
msgid "Problems"
msgstr ""
msgstr "Probèmes"
#: tools/templates/download.html:102
msgid ""
@ -370,3 +387,7 @@ msgid ""
" <a href=\"mailto:docs@python.org\">docs@python.org</a>.\n"
" "
msgstr ""
"If vous avez des commentaires ou suggestions pour la documentation de "
"Python, vous pouvez envoyer un mail à <a href=\"mailto:docs@python.org"
"\">docs@python.org</a>, ou si ils concerne la traduction en français, à <a "
"href=\"mailto:traductions@lists.afpy.org\">traductions@lists.afpy.org</a>."