From aaf47c85d75387741a4a8b7f156020e80a9b2b93 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Julien Palard Date: Wed, 8 Nov 2017 20:05:24 +0100 Subject: [PATCH] library: linecache, tty, and undoc. --- library/linecache.po | 38 +++++++++++++++++++++++++++++++++----- library/tty.po | 22 +++++++++++++++------- library/undoc.po | 23 ++++++++++++++++------- 3 files changed, 64 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/library/linecache.po b/library/linecache.po index 6c080290..151f2c52 100644 --- a/library/linecache.po +++ b/library/linecache.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-15 14:34+0100\n" +"Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,11 +19,11 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/linecache.rst:2 msgid ":mod:`linecache` --- Random access to text lines" -msgstr "" +msgstr ":mod:`linecache` --- Accès direct aux lignes d'un texte" #: ../Doc/library/linecache.rst:9 msgid "**Source code:** :source:`Lib/linecache.py`" -msgstr "**Code source :** :source:`Lib/linecache.py`" +msgstr "**Code source :** :source:`Lib/linecache.py`" #: ../Doc/library/linecache.rst:13 msgid "" @@ -33,6 +33,11 @@ msgid "" "`traceback` module to retrieve source lines for inclusion in the formatted " "traceback." msgstr "" +"Le module :mod:`linecache` permet d'obtenir n'importe quelle ligne d'un " +"fichier source Python. Le cas classique où de nombreuses lignes sont " +"accédées est optimisé en utilisant un cache interne. C'est utilisé par le " +"module :mod:`traceback` pour récupérer les lignes à afficher dans les piles " +"d'appels." #: ../Doc/library/linecache.rst:18 msgid "" @@ -40,10 +45,14 @@ msgid "" "uses :func:`tokenize.detect_encoding` to get the encoding of the file; in " "the absence of an encoding token, the file encoding defaults to UTF-8." msgstr "" +"Les fichiers sont ouverts par la fonction :func:`tokenize.open`. Cette " +"fonction utilise :func:`tokenize.detect_encoding` pour obtenir l'encodage du " +"fichier. En l'absence d'un BOM et d'un cookie d'encodage, c'est l'encodage " +"UTF-8 qui sera utilisé." #: ../Doc/library/linecache.rst:22 msgid "The :mod:`linecache` module defines the following functions:" -msgstr "" +msgstr "Le module :mod:`linecache` définit les fonctions suivantes :" #: ../Doc/library/linecache.rst:27 msgid "" @@ -51,6 +60,9 @@ msgid "" "an exception --- it will return ``''`` on errors (the terminating newline " "character will be included for lines that are found)." msgstr "" +"Récupère la ligne *lineno* du fichier *filename*. Cette fonction ne lévera " +"jamais d'exception, elle préfèrera renvoyer ``''`` en cas d'erreur (le " +"caractère de retour à la ligne sera inclu pour les lignes existantes)." #: ../Doc/library/linecache.rst:33 msgid "" @@ -59,12 +71,19 @@ msgid "" "``__loader__`` in *module_globals*, in case the module was imported from a " "zipfile or other non-filesystem import source." msgstr "" +"Si le fichier *filename* n'est pas trouvé, la fonction le cherchera dans les " +"chemins de recherche de modules, ``sys.path`, après avoir vérifié si un " +"``__loader__`` (de la :pep:`302`) se trouve dans *module_globals*, dans le " +"cas où le module a été importé depuis un fichier zip, ou une autre source " +"hors du système de fichier." #: ../Doc/library/linecache.rst:41 msgid "" "Clear the cache. Use this function if you no longer need lines from files " "previously read using :func:`getline`." msgstr "" +"Nettoie le cache. Utilisez cette fonction si vous n'avez plus besoin des " +"lignes des fichiers précédement lus via :func:`getline`." #: ../Doc/library/linecache.rst:47 msgid "" @@ -72,6 +91,10 @@ msgid "" "have changed on disk, and you require the updated version. If *filename* is " "omitted, it will check all the entries in the cache." msgstr "" +"Vérifie la validité du cache. Utilisez cette fonction si les fichiers du " +"cache pourraient avoir changé sur le disque, et que vous en voudriez une " +"version à jour. Sans *filename*, toutes les entrées du cache seront " +"vérifiées." #: ../Doc/library/linecache.rst:53 msgid "" @@ -80,6 +103,11 @@ msgid "" "later call. This avoids doing I/O until a line is actually needed, without " "having to carry the module globals around indefinitely." msgstr "" +"Récupère suffisament d'informations sur un module situé hors du système de " +"fichiers pour récuperer ses lignes plus tard via :func:`getline`, même si " +"*module_globals* devient ``None``. Cela évite de lire le fichier avant " +"d'avoir besoin d'une ligne, tout en évitant de conserver les globales du " +"module indéfiniment." #: ../Doc/library/linecache.rst:60 msgid "Example::" diff --git a/library/tty.po b/library/tty.po index 9b621c39..703f6f8d 100644 --- a/library/tty.po +++ b/library/tty.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-08-10 00:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-08 19:28+0100\n" +"Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,26 +19,29 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/tty.rst:2 msgid ":mod:`tty` --- Terminal control functions" -msgstr "" +msgstr ":mod:`tty` --- Fonctions de gestion du terminal" #: ../Doc/library/tty.rst:11 msgid "**Source code:** :source:`Lib/tty.py`" -msgstr "" +msgstr "**Code source :** :source:`Lib/tty.py`" #: ../Doc/library/tty.rst:15 msgid "" "The :mod:`tty` module defines functions for putting the tty into cbreak and " "raw modes." msgstr "" +"Le module :mod:`tty` expose des fonctions permettant de mettre le *tty* en " +"mode *cbreak* ou *raw*." #: ../Doc/library/tty.rst:18 msgid "" "Because it requires the :mod:`termios` module, it will work only on Unix." msgstr "" +"Puisqu'il a besoin du module :mod:`termios`, il ne fonctionnera que sur Unix." #: ../Doc/library/tty.rst:20 msgid "The :mod:`tty` module defines the following functions:" -msgstr "" +msgstr "Le module :mod:`tty` définit les fonctions suivantes :" #: ../Doc/library/tty.rst:25 msgid "" @@ -46,6 +49,8 @@ msgid "" "defaults to :const:`termios.TCSAFLUSH`, and is passed to :func:`termios." "tcsetattr`." msgstr "" +"Définit le mode du descripteur de fichier *fd* à *row*. Par défaut, *when* " +"vaut :const:`termios.TCSAFLUSH`, et est passé à :func:`termios.tcsetattr`." #: ../Doc/library/tty.rst:32 msgid "" @@ -53,11 +58,14 @@ msgid "" "defaults to :const:`termios.TCSAFLUSH`, and is passed to :func:`termios." "tcsetattr`." msgstr "" +"Définit le mode du descripteur de fichier *fd* à *cbreak*. *when* vaut :" +"const:`termios.TCSAFLUSH` par défaut, et est passé à :func:`termios." +"tcsetattr`." #: ../Doc/library/tty.rst:39 msgid "Module :mod:`termios`" -msgstr "" +msgstr "Module :mod:`termios`" #: ../Doc/library/tty.rst:40 msgid "Low-level terminal control interface." -msgstr "" +msgstr "Interface bas niveau de gestion du terminal." diff --git a/library/undoc.po b/library/undoc.po index 1c8316bf..ab771deb 100644 --- a/library/undoc.po +++ b/library/undoc.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-08-10 00:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-08 20:04+0100\n" +"Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/undoc.rst:5 msgid "Undocumented Modules" -msgstr "" +msgstr "Modules non Documentés" #: ../Doc/library/undoc.rst:7 msgid "" @@ -27,6 +27,9 @@ msgid "" "should be documented. Feel free to contribute documentation for them! " "(Send via email to docs@python.org.)" msgstr "" +"Voici un rapide survol des modules actuellement non documentés, mais qui " +"devraient l'être. N'hésitez pas à contribuer à leur documentation ! (En " +"anglais, par email, à docs@python.org.)" #: ../Doc/library/undoc.rst:11 msgid "" @@ -34,29 +37,35 @@ msgid "" "Fredrik Lundh; the specific contents of this chapter have been substantially " "revised." msgstr "" +"L'idée de lister les modules à documenter vient d'un message de Fredrik " +"Lundh. Depuis, le contenu de ce chapitre à pu être mis à jour." #: ../Doc/library/undoc.rst:17 msgid "Platform specific modules" -msgstr "" +msgstr "Modules spécifiques à une plateforme" #: ../Doc/library/undoc.rst:19 msgid "" "These modules are used to implement the :mod:`os.path` module, and are not " "documented beyond this mention. There's little need to document these." msgstr "" +"Ces modules sont utilisés pour implémenter le module :mod:`os.path`, et " +"n'ont pas plus de documentation. Le besoin de les documenter ne se fait pas " +"réelement sentir." #: ../Doc/library/undoc.rst:23 msgid ":mod:`ntpath`" -msgstr "" +msgstr ":mod:`ntpath`" #: ../Doc/library/undoc.rst:23 msgid "--- Implementation of :mod:`os.path` on Win32 and Win64 platforms." msgstr "" +"--- Implémentation de :mod:`os.path` pour les plateformes Win32 et Win64." #: ../Doc/library/undoc.rst:25 msgid ":mod:`posixpath`" -msgstr "" +msgstr ":mod:`posixpath`" #: ../Doc/library/undoc.rst:26 msgid "--- Implementation of :mod:`os.path` on POSIX." -msgstr "" +msgstr "--- Implementation du module :mod:`os.path` pour les systèmes POSIX."