Work on sys.po.

This commit is contained in:
Julien Palard 2017-09-22 12:12:57 +02:00
parent 1625cd334b
commit bac5b32e2c
2 changed files with 48 additions and 6 deletions

View File

@ -168,6 +168,7 @@ bug bogue, *bug*
built-in primitive, native built-in primitive, native
debugging débogage debugging débogage
double quote guillemet double quote guillemet
e.g. e.g. (pour *exempli gratia*)
identifier identifiant identifier identifiant
immutable immuable immutable immuable
interpreter interpréteur interpreter interpréteur

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-27 19:40+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-27 19:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-21 19:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-22 12:12+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" "Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -757,12 +757,18 @@ msgid ""
"float_info.dig` significant digits, then converting ``s`` to a float and " "float_info.dig` significant digits, then converting ``s`` to a float and "
"back again will recover a string representing the same decimal value::" "back again will recover a string representing the same decimal value::"
msgstr "" msgstr ""
"L'attribut :attr:`sys.float_info.dig` nécessite plus d'explications : Si "
"``s`` est une chaîne représentant un nombre décimal avec au plus :attr:`sys."
"float_info.dig` chiffres significatifs, alors, convertir ``s`` en un nombre "
"à virgule flottante puis à nouveau en chaîne redonnera la même valeure."
#: ../Doc/library/sys.rst:372 #: ../Doc/library/sys.rst:372
msgid "" msgid ""
"But for strings with more than :attr:`sys.float_info.dig` significant " "But for strings with more than :attr:`sys.float_info.dig` significant "
"digits, this isn't always true::" "digits, this isn't always true::"
msgstr "" msgstr ""
"Cependant, pour les chaînes avec plus de :attr:`sys.float_info.dig` chiffres "
"significatifs, ce n'est pas toujours vrai : ::"
#: ../Doc/library/sys.rst:381 #: ../Doc/library/sys.rst:381
msgid "" msgid ""
@ -773,6 +779,12 @@ msgid ""
"``float_repr_style`` has value ``'legacy'`` and ``repr(x)`` behaves in the " "``float_repr_style`` has value ``'legacy'`` and ``repr(x)`` behaves in the "
"same way as it did in versions of Python prior to 3.1." "same way as it did in versions of Python prior to 3.1."
msgstr "" msgstr ""
"Une chaîne indiquant comment la fonction :func:`repr` se comporte avec les "
"nombres à virgule flottante. Si la chaîne a la valeur ``'short'``, alors "
"pour un *float* finit ``x``, ``repr(x)`` essaye de donner une courte chaîne "
"tel que ``float(repr(x)) == x``. C'est le comportement typique à partir de "
"Python 3.1. Autrement, ``float_repr_style`` a la valeur ``'legacy'`` et\n"
"``repr(x)`` se comporte comme les versions antérieures à 3.1."
#: ../Doc/library/sys.rst:394 #: ../Doc/library/sys.rst:394
msgid "" msgid ""
@ -783,27 +795,38 @@ msgid ""
"`_clear_type_cache()` and :func:`gc.collect()` to get more predictable " "`_clear_type_cache()` and :func:`gc.collect()` to get more predictable "
"results." "results."
msgstr "" msgstr ""
"Renvoie le nombre de blocs mémoire actuellement alloués par l'interpréteur, "
"peu importe leur taille. Cette fonction est principalement utile pour "
"pister les fuites de mémoire. À cause des caches internes de l'interpréteur, "
"le résultat peut varier d'un appel à l'autre. Appeller :func:"
"`_clear_type_cache()` et :func:`gc.collect()` peut permettre d'obtenir des "
"résultats plus prévisibles."
#: ../Doc/library/sys.rst:401 #: ../Doc/library/sys.rst:401
msgid "" msgid ""
"If a Python build or implementation cannot reasonably compute this " "If a Python build or implementation cannot reasonably compute this "
"information, :func:`getallocatedblocks()` is allowed to return 0 instead." "information, :func:`getallocatedblocks()` is allowed to return 0 instead."
msgstr "" msgstr ""
"Si Python n'arrive pas a calculer raisonablement cette information, :func:"
"`getallocatedblocks()` est autorisé à renvoyer 0 à la place."
#: ../Doc/library/sys.rst:409 #: ../Doc/library/sys.rst:409
msgid "" msgid ""
"Return the interpreter's \"check interval\"; see :func:`setcheckinterval`." "Return the interpreter's \"check interval\"; see :func:`setcheckinterval`."
msgstr "" msgstr ""
"Renvoie le *check interval* de l'interpréteur, voir :func:`setcheckinterval`."
#: ../Doc/library/sys.rst:411 #: ../Doc/library/sys.rst:411
msgid "Use :func:`getswitchinterval` instead." msgid "Use :func:`getswitchinterval` instead."
msgstr "" msgstr "Utilisez plutot :func:`getswitchinterval`."
#: ../Doc/library/sys.rst:417 #: ../Doc/library/sys.rst:417
msgid "" msgid ""
"Return the name of the current default string encoding used by the Unicode " "Return the name of the current default string encoding used by the Unicode "
"implementation." "implementation."
msgstr "" msgstr ""
"Renvoie le nom du codage par défaut actuellement utilisé par "
"l'implémentation *Unicode* pour coder les chaînes."
#: ../Doc/library/sys.rst:423 #: ../Doc/library/sys.rst:423
msgid "" msgid ""
@ -812,6 +835,10 @@ msgid ""
"module (``RTLD_xxx`` constants, e.g. :data:`os.RTLD_LAZY`). Availability: " "module (``RTLD_xxx`` constants, e.g. :data:`os.RTLD_LAZY`). Availability: "
"Unix." "Unix."
msgstr "" msgstr ""
"Renvoie la valeur actuelle des *flags* utilisés par les appels de :c:func:"
"`dlopen`. Les noms symboliques valeurs peuvent être trouvées dans le module :"
"mod:`os`. (Ce sont les constantes ``RTLD_xxx`` e.g. :data:`os.RTLD_LAZY`). "
"Disponibilité: Unix."
#: ../Doc/library/sys.rst:431 #: ../Doc/library/sys.rst:431
msgid "" msgid ""
@ -821,40 +848,54 @@ msgid ""
"supported. Functions accepting or returning filenames should support either " "supported. Functions accepting or returning filenames should support either "
"str or bytes and internally convert to the system's preferred representation." "str or bytes and internally convert to the system's preferred representation."
msgstr "" msgstr ""
"Donne le nom de l'encodage utilisé pour les conversions entre les noms de "
"fichiers Unicode et les noms de fichiers en octets. Pour une compatibilité "
"optimale, les noms de fichiers devraient toujours être représentés sous "
"forme de chaînes de caractères, cependant les représenter sous forme d'objet "
"*bytes* est aussi accepté. Les fonctions acceptant ou renvoyant des noms de "
"fichiers devraient supporter les deux (*str* ou *bytes*), et convertir en "
"interne dans la représentation du système."
#: ../Doc/library/sys.rst:438 #: ../Doc/library/sys.rst:438
msgid "This encoding is always ASCII-compatible." msgid "This encoding is always ASCII-compatible."
msgstr "" msgstr "Cet encodage est toujours compatible avec ASCII."
#: ../Doc/library/sys.rst:440 ../Doc/library/sys.rst:463 #: ../Doc/library/sys.rst:440 ../Doc/library/sys.rst:463
msgid "" msgid ""
":func:`os.fsencode` and :func:`os.fsdecode` should be used to ensure that " ":func:`os.fsencode` and :func:`os.fsdecode` should be used to ensure that "
"the correct encoding and errors mode are used." "the correct encoding and errors mode are used."
msgstr "" msgstr ""
"Les fonctions :func:`os.fsencode` et :func:`os.fsdecode` devraient être "
"utilisées pour s'assurer qu'un encodage et un gestionnaire d'erreurs correct "
"sont utilisés."
#: ../Doc/library/sys.rst:443 #: ../Doc/library/sys.rst:443
msgid "On Mac OS X, the encoding is ``'utf-8'``." msgid "On Mac OS X, the encoding is ``'utf-8'``."
msgstr "" msgstr "Sur Mac OS X, l'encodage est ``'utf-8'``."
#: ../Doc/library/sys.rst:445 #: ../Doc/library/sys.rst:445
msgid "On Unix, the encoding is the locale encoding." msgid "On Unix, the encoding is the locale encoding."
msgstr "" msgstr "Sur Unix, l'encodage est celui des paramètres régionaux."
#: ../Doc/library/sys.rst:447 #: ../Doc/library/sys.rst:447
msgid "" msgid ""
"On Windows, the encoding may be ``'utf-8'`` or ``'mbcs'``, depending on user " "On Windows, the encoding may be ``'utf-8'`` or ``'mbcs'``, depending on user "
"configuration." "configuration."
msgstr "" msgstr ""
"Sur windows, l'encodage peut être ``'utf-8'`` ou ``'mbcs'``, en fonction des "
"paramètres de l'utilisateur."
#: ../Doc/library/sys.rst:450 #: ../Doc/library/sys.rst:450
msgid ":func:`getfilesystemencoding` result cannot be ``None`` anymore." msgid ":func:`getfilesystemencoding` result cannot be ``None`` anymore."
msgstr "" msgstr ":func:`getfilesystemencoding` ne peut plus renvoyer ``None``."
#: ../Doc/library/sys.rst:453 #: ../Doc/library/sys.rst:453
msgid "" msgid ""
"Windows is no longer guaranteed to return ``'mbcs'``. See :pep:`529` and :" "Windows is no longer guaranteed to return ``'mbcs'``. See :pep:`529` and :"
"func:`_enablelegacywindowsfsencoding` for more information." "func:`_enablelegacywindowsfsencoding` for more information."
msgstr "" msgstr ""
"Sur windows, on est plus assurés d'obtenir ``'mbcs'``. Voir la :pep:`529` "
"et :func:`_enablelegacywindowsfsencoding` pour plus d'informations."
#: ../Doc/library/sys.rst:459 #: ../Doc/library/sys.rst:459
msgid "" msgid ""