From d517d9467f82ce7d606e15df184052e611e0a4c3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christophe Nanteuil Date: Tue, 27 Dec 2022 20:20:05 +0000 Subject: [PATCH] fuzzy du glossaire (#13) et relecture. Co-authored-by: Christophe Nanteuil Reviewed-on: https://git.afpy.org/AFPy/python-docs-fr/pulls/13 Co-authored-by: Christophe Nanteuil Co-committed-by: Christophe Nanteuil --- glossary.po | 168 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 91 insertions(+), 77 deletions(-) diff --git a/glossary.po b/glossary.po index 9052c0dd..ee074691 100644 --- a/glossary.po +++ b/glossary.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-21 19:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-11 16:33+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.1\n" #: glossary.rst:5 msgid "Glossary" @@ -143,9 +143,9 @@ msgid "" "`annotations-howto` for best practices on working with annotations." msgstr "" "Voir :term:`annotation de variable`, :term:`annotation " -"de fonction`, :pep:`484` et :pep:`526`, qui décrivent " -"cette fonctionnalité. Voir aussi :ref:`annotations-howto` sur les bonnes " -"pratiques concernant les annotations." +"de fonction`, les :pep:`484` et :pep:`526`, qui " +"décrivent cette fonctionnalité. Voir aussi :ref:`annotations-howto` sur les " +"bonnes pratiques concernant les annotations." #: glossary.rst:62 msgid "argument" @@ -288,8 +288,8 @@ msgstr "" "mémoire l'endroit et l'état de l'exécution (ce qui inclut les variables " "locales et les *try* en cours). Lorsque l'exécution de l'itérateur de " "générateur asynchrone reprend avec un nouvel *awaitable* renvoyé par :meth:" -"`__anext__`, elle repart de là où elle s'était arrêtée. Voir la :pep:`492` " -"et la :pep:`525`." +"`__anext__`, elle repart de là où elle s'était arrêtée. Voir les :pep:`492` " +"et :pep:`525`." #: glossary.rst:125 msgid "asynchronous iterable" @@ -943,14 +943,14 @@ msgstr "Synonyme de :term:`objet fichier`." #: glossary.rst:392 msgid "filesystem encoding and error handler" -msgstr "encodage du système de fichier et gestionnaire d'erreur" +msgstr "encodage du système de fichiers et gestionnaire d'erreurs associé" #: glossary.rst:394 msgid "" "Encoding and error handler used by Python to decode bytes from the operating " "system and encode Unicode to the operating system." msgstr "" -"Encodage et gestionnaire d'erreur utilisés par Python pour décoder les " +"Encodage et gestionnaire d'erreurs utilisés par Python pour décoder les " "octets fournis par le système d'exploitation et encoder les chaînes de " "caractères Unicode afin de les passer au système." @@ -971,8 +971,8 @@ msgid "" "encoding and error handler." msgstr "" "Cet encodage et son gestionnaire d'erreur peuvent être obtenus à l'aide des " -"fonctions :func:`sys.getfilesystemencoding` et :func:" -"`getfilesystemencodeerrors`." +"fonctions :func:`sys.getfilesystemencoding` et :func:`sys." +"getfilesystemencodeerrors`." #: glossary.rst:405 msgid "" @@ -981,6 +981,11 @@ msgid "" "filesystem_encoding` and :c:member:`~PyConfig.filesystem_errors` members of :" "c:type:`PyConfig`." msgstr "" +"L':term:`encodage du système de fichiers et gestionnaire d'erreurs associé " +"` sont configurés au démarrage de " +"Python par la fonction :c:func:`PyConfig_Read` : regardez :c:member:" +"`~PyConfig.filesystem_encoding` et :c:member:`~PyConfig.filesystem_errors` " +"dans les membres de :c:type:`PyConfig`." #: glossary.rst:410 msgid "See also the :term:`locale encoding`." @@ -1078,9 +1083,9 @@ msgid "" "functionality. Also see :ref:`annotations-howto` for best practices on " "working with annotations." msgstr "" -"Voir :term:`annotation de variable` et :pep:`484`, qui " -"décrivent cette fonctionnalité. Voir aussi :ref:`annotations-howto` sur les " -"bonnes pratiques concernant les annotations." +"Voir :term:`annotation de variable` et la :pep:`484`, " +"qui décrivent cette fonctionnalité. Voir aussi :ref:`annotations-howto` sur " +"les bonnes pratiques concernant les annotations." #: glossary.rst:452 msgid "__future__" @@ -1231,7 +1236,7 @@ msgid "" msgstr "" "Pour plus de détails, voir :ref:`types alias génériques ` et le module :mod:`typing`. On trouvera l'historique de " -"cette fonctionnalité dans la :pep:`483`, la :pep:`484` et la :pep:`585`." +"cette fonctionnalité dans les :pep:`483`, :pep:`484` et :pep:`585`." #: glossary.rst:520 msgid "GIL" @@ -1374,11 +1379,11 @@ msgid "" "in places where a constant hash value is needed, for example as a key in a " "dictionary." msgstr "" -"Objet dont la valeur ne change pas. Les nombres, les chaînes et les n-uplets " -"sont immuables. Ils ne peuvent être modifiés. Un nouvel objet doit être créé " -"si une valeur différente doit être stockée. Ils jouent un rôle important " -"quand une valeur de *hash* constante est requise, typiquement en clé de " -"dictionnaire." +"Objet dont la valeur ne change pas. Les nombres, les chaînes et les *n*-" +"uplets sont immuables. Ils ne peuvent être modifiés. Un nouvel objet doit " +"être créé si une valeur différente doit être stockée. Ils jouent un rôle " +"important quand une valeur de *hash* constante est requise, typiquement en " +"clé de dictionnaire." #: glossary.rst:579 msgid "import path" @@ -1497,7 +1502,6 @@ msgid "iterable" msgstr "itérable" #: glossary.rst:626 -#, fuzzy msgid "" "An object capable of returning its members one at a time. Examples of " "iterables include all sequence types (such as :class:`list`, :class:`str`, " @@ -1508,9 +1512,9 @@ msgid "" msgstr "" "Objet capable de renvoyer ses éléments un à un. Par exemple, tous les types " "séquence (comme :class:`list`, :class:`str`, et :class:`tuple`), quelques " -"autres types comme :class:`dict`, :term:`objets fichiers ` ou " -"tout objet d'une classe ayant une méthode :meth:`__iter__` ou :meth:" -"`__getitem__` qui implémente la sémantique d'une :term:`Sequence `." +"autres types comme :class:`dict`, les :term:`objets fichiers ` " +"ou tout objet d'une classe ayant une méthode :meth:`__iter__` ou :meth:" +"`__getitem__` qui implémente la sémantique d'une :term:`séquence `." #: glossary.rst:633 msgid "" @@ -1613,7 +1617,6 @@ msgstr "" "groupby`." #: glossary.rst:679 -#, fuzzy msgid "" "There are several ways to create a key function. For example. the :meth:" "`str.lower` method can serve as a key function for case insensitive sorts. " @@ -1627,11 +1630,10 @@ msgstr "" "méthode :meth:`str.lower` peut servir de fonction clé pour effectuer des " "recherches insensibles à la casse. Aussi, il est possible de créer des " "fonctions clés avec des expressions :keyword:`lambda`, comme ``lambda r: " -"(r[0], r[2])``. Vous noterez que le module :mod:`operator` propose des " -"constructeurs de fonctions clefs : :func:`~operator.attrgetter`, :func:" -"`~operator.itemgetter` et :func:`~operator.methodcaller`. Voir :ref:`Comment " -"Trier ` pour des exemples de création et d'utilisation de " -"fonctions clefs." +"(r[0], r[2])``. Par ailleurs :func:`~operator.attrgetter`, :func:`~operator." +"itemgetter` et :func:`~operator.methodcaller` permettent de créer des " +"fonctions clés. Voir :ref:`le guide pour le tri ` pour des " +"exemples de création et d'utilisation de fonctions clefs." #: glossary.rst:686 msgid "keyword argument" @@ -1693,35 +1695,34 @@ msgid "locale encoding" msgstr "encodage régional" #: glossary.rst:708 -#, fuzzy msgid "" "On Unix, it is the encoding of the LC_CTYPE locale. It can be set with :func:" "`locale.setlocale(locale.LC_CTYPE, new_locale) `." msgstr "" "Sous Unix, il est défini par la variable régionale LC_CTYPE. Il peut être " -"modifié par ``locale.setlocale(locale.LC_CTYPE, new_locale)``." +"modifié par :func:`locale.setlocale(locale.LC_CTYPE, new_locale) `." #: glossary.rst:711 -#, fuzzy msgid "On Windows, it is the ANSI code page (ex: ``\"cp1252\"``)." -msgstr "Sous Windows, c'est un encodage ANSI (ex. : ``cp1252``)." +msgstr "Sous Windows, c'est un encodage ANSI (par ex. : ``\"cp1252\"``)." #: glossary.rst:713 msgid "" "On Android and VxWorks, Python uses ``\"utf-8\"`` as the locale encoding." msgstr "" - -#: glossary.rst:715 -#, fuzzy -msgid "``locale.getencoding()`` can be used to get the locale encoding." -msgstr "" -"``locale.getpreferredencoding(False)`` permet de récupérer l'encodage " +"Sous Android et VxWorks, Python utilise ``\"utf-8\"`` comme encodage " "régional." +#: glossary.rst:715 +msgid "``locale.getencoding()`` can be used to get the locale encoding." +msgstr "``locale.getencoding()`` permet de récupérer l'encodage régional." + #: glossary.rst:717 -#, fuzzy msgid "See also the :term:`filesystem encoding and error handler`." -msgstr "encodage du système de fichier et gestionnaire d'erreur" +msgstr "" +"Voir aussi l':term:`encodage du systèmes de fichiers et gestionnaire " +"d'erreurs associé `." #: glossary.rst:718 msgid "list" @@ -1782,10 +1783,10 @@ msgstr "Un synonyme informel de :term:`special method`." #: glossary.rst:742 msgid "mapping" -msgstr "tableau de correspondances" +msgstr "tableau de correspondances (*mapping* en anglais)" +# Obligé de garder l'ordre des références... #: glossary.rst:744 -#, fuzzy msgid "" "A container object that supports arbitrary key lookups and implements the " "methods specified in the :class:`collections.abc.Mapping` or :class:" @@ -1794,13 +1795,15 @@ msgid "" "`collections.defaultdict`, :class:`collections.OrderedDict` and :class:" "`collections.Counter`." msgstr "" -"(*mapping* en anglais) Conteneur permettant de rechercher des éléments à " -"partir de clés et implémentant les méthodes spécifiées dans les :ref:" -"`classes mères abstraites ` :class:" -"`collections.abc.Mapping` ou :class:`collections.abc.MutableMapping`. Les " -"classes suivantes sont des exemples de tableaux de correspondances : :class:" -"`dict`, :class:`collections.defaultdict`, :class:`collections.OrderedDict` " -"et :class:`collections.Counter`." +"Conteneur permettant de rechercher des éléments à partir de clés et " +"implémentant les méthodes spécifiées dans les classes mères abstraites des :" +"class:`tableaux de correspondances ` (immuables) " +"ou :class:`tableaux de correspondances muables ` (voir les :ref:`classes mères abstraites `). Les classes suivantes sont des exemples de " +"tableaux de correspondances : :class:`dict`, :class:`collections." +"defaultdict`, :class:`collections.OrderedDict` et :class:`collections." +"Counter`." #: glossary.rst:750 msgid "meta path finder" @@ -2297,11 +2300,11 @@ msgid "" "or its processes or environment. PEPs should provide a concise technical " "specification and a rationale for proposed features." msgstr "" -"*Python Enhancement Proposal* (Proposition d'amélioration Python). Un PEP " -"est un document de conception fournissant des informations à la communauté " -"Python ou décrivant une nouvelle fonctionnalité pour Python, ses processus " -"ou son environnement. Les PEP doivent fournir une spécification technique " -"concise et une justification des fonctionnalités proposées." +"*Python Enhancement Proposal* (Proposition d'amélioration de Python). Une " +"PEP est un document de conception fournissant des informations à la " +"communauté Python ou décrivant une nouvelle fonctionnalité pour Python, ses " +"processus ou son environnement. Les PEP doivent fournir une spécification " +"technique concise et une justification des fonctionnalités proposées." #: glossary.rst:964 msgid "" @@ -2320,7 +2323,7 @@ msgstr "" #: glossary.rst:970 msgid "See :pep:`1`." -msgstr "Voir :pep:`1`." +msgstr "Voir la :pep:`1`." #: glossary.rst:971 msgid "portion" @@ -2461,7 +2464,6 @@ msgid "reference count" msgstr "nombre de références" #: glossary.rst:1048 -#, fuzzy msgid "" "The number of references to an object. When the reference count of an " "object drops to zero, it is deallocated. Reference counting is generally " @@ -2472,9 +2474,9 @@ msgstr "" "Nombre de références à un objet. Lorsque le nombre de références à un objet " "descend à zéro, l'objet est désalloué. Le comptage de référence n'est " "généralement pas visible dans le code Python, mais c'est un élément clé de " -"l'implémentation :term:`CPython`. Le module :mod:`sys` définit une fonction :" -"func:`~sys.getrefcount` que les développeurs peuvent utiliser pour obtenir " -"le nombre de références à un objet donné." +"l'implémentation :term:`CPython`. Les développeurs peuvent utiliser la " +"fonction :func:`sys.getrefcount` pour obtenir le nombre de références à un " +"objet donné." #: glossary.rst:1054 msgid "regular package" @@ -2656,26 +2658,35 @@ msgstr "Voir aussi :term:`référence empruntée`." #: glossary.rst:1126 msgid "text encoding" -msgstr "encodage de texte" +msgstr "encodages de texte" #: glossary.rst:1128 msgid "" -"A string in Python is a sequence of Unicode code points (in range " -"``U+0000``--``U+10FFFF``). To store or transfer a string, it needs to be " +"A string in Python is a sequence of Unicode code points (in range ``U" +"+0000``--``U+10FFFF``). To store or transfer a string, it needs to be " "serialized as a sequence of bytes." msgstr "" +"Une chaîne de caractères en Python est une suite de points de code Unicode " +"(dans l'intervalle ``U+0000``--``U+10FFFF``). Pour stocker ou transmettre " +"une chaîne, il est nécessaire de la sérialiser en suite d'octets." #: glossary.rst:1132 msgid "" "Serializing a string into a sequence of bytes is known as \"encoding\", and " "recreating the string from the sequence of bytes is known as \"decoding\"." msgstr "" +"Sérialiser une chaîne de caractères en une suite d'octets s'appelle " +"« encoder » et recréer la chaîne à partir de la suite d'octets s'appelle " +"« décoder »." #: glossary.rst:1135 msgid "" "There are a variety of different text serialization :ref:`codecs `, which are collectively referred to as \"text encodings\"." msgstr "" +"Il existe de multiples :ref:`codecs ` pour la " +"sérialisation de texte, que l'on regroupe sous l'expression « encodages de " +"texte »." #: glossary.rst:1138 msgid "text file" @@ -2689,20 +2700,21 @@ msgid "" "text mode (``'r'`` or ``'w'``), :data:`sys.stdin`, :data:`sys.stdout`, and " "instances of :class:`io.StringIO`." msgstr "" -":term:`file object` capable de lire et d'écrire des objets :class:`str`. " -"Souvent, un fichier texte (*text file* en anglais) accède en fait à un flux " -"de donnée en octets et gère l':term:`text encoding` automatiquement. Des " -"exemples de fichiers textes sont les fichiers ouverts en mode texte (``'r'`` " -"ou ``'w'``), :data:`sys.stdin`, :data:`sys.stdout` et les instances de :" -"class:`io.StringIO`." +":term:`Objet fichier ` capable de lire et d'écrire des objets :" +"class:`str`. Souvent, un fichier texte (*text file* en anglais) accède en " +"fait à un flux de donnée en octets et gère l':term:`encodage de texte ` automatiquement. Des exemples de fichiers textes sont les " +"fichiers ouverts en mode texte (``'r'`` ou ``'w'``), :data:`sys.stdin`, :" +"data:`sys.stdout` et les instances de :class:`io.StringIO`." #: glossary.rst:1147 msgid "" "See also :term:`binary file` for a file object able to read and write :term:" "`bytes-like objects `." msgstr "" -"Voir aussi :term:`binary file` pour un objet fichier capable de lire et " -"d'écrire :term:`bytes-like objects `." +"Voir aussi :term:`fichier binaire ` pour un objet fichier " +"capable de lire et d'écrire des :term:`objets octets-compatibles `." #: glossary.rst:1149 msgid "triple-quoted string" @@ -2763,7 +2775,8 @@ msgstr "pourrait être rendu plus lisible comme ceci ::" #: glossary.rst:1196 msgid "See :mod:`typing` and :pep:`484`, which describe this functionality." -msgstr "Voir :mod:`typing` et :pep:`484`, qui décrivent cette fonctionnalité." +msgstr "" +"Voir :mod:`typing` et la :pep:`484`, qui décrivent cette fonctionnalité." #: glossary.rst:1183 msgid "type hint" @@ -2774,8 +2787,9 @@ msgid "" "An :term:`annotation` that specifies the expected type for a variable, a " "class attribute, or a function parameter or return value." msgstr "" -"Le :term:`annotation` qui spécifie le type attendu pour une variable, un " -"attribut de classe, un paramètre de fonction ou une valeur de retour." +"L':term:`annotation ` qui spécifie le type attendu pour une " +"variable, un attribut de classe, un paramètre de fonction ou une valeur de " +"retour." #: glossary.rst:1188 msgid "" @@ -2885,8 +2899,8 @@ msgid "" "the :term:`bytecode` emitted by the bytecode compiler." msgstr "" "Ordinateur défini entièrement par du logiciel. La machine virtuelle " -"(*virtual machine*) de Python exécute le :term:`bytecode` produit par le " -"compilateur de *bytecode*." +"(*virtual machine*) de Python exécute le :term:`code intermédiaire " +"` produit par le compilateur de *bytecode*." #: glossary.rst:1237 msgid "Zen of Python"