diff --git a/library/os.po b/library/os.po index 5764aa20..d5d265ac 100644 --- a/library/os.po +++ b/library/os.po @@ -1656,7 +1656,7 @@ msgid "" "Provide a per-write equivalent of the :data:`O_DSYNC` ``open(2)`` flag. This " "flag effect applies only to the data range written by the system call." msgstr "" -"Fournir un équivalent par écriture de :data:`O_DSYNC` ``ouvrir (2)`` flag. " +"Fournit un équivalent écriture par écriture de :data:`O_DSYNC` ``ouvrir (2)`` flag. " "L' effet de cette option s'applique uniquement à la plage de données écrite " "par l'appel système." @@ -2671,7 +2671,7 @@ msgid "" "created intermediate-level directories." msgstr "" "L'argument *mode* n'affecte plus les bits d'autorisation de fichier des " -"répertoires intermédiaire créés." +"répertoires intermédiaires créés." #: ../Doc/library/os.rst:1900 msgid "" @@ -4806,12 +4806,12 @@ msgstr "" "La méthode ``close`` renvoie :const:`None` si le sous-processus s'est terminé " "avec succès, ou le code de retour du sous-processus s'il y a eu une erreur. " "Sur les systèmes POSIX, si le code de retour est positif, il représente la " -"valeur de retour du processus décalée d'un byte sur la gauche. " +"valeur de retour du processus décalée d'un octet sur la gauche. " "Si le code de retour est négatif, le processus le processus s'est " "terminé avec le signal donné par la négation de la valeur de retour. (Par exemple, " "la valeur de retour pourrait être ``-signal.SIGKILL`` si le sous-processus a " "été tué). Sur les systèmes Windows, la valeur de retour contient le code de " -"retour du processus fils dans un entier signé ." +"retour du processus fils dans un entier signé." #: ../Doc/library/os.rst:3392 msgid "" @@ -4858,7 +4858,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ces appels ne sont effectués que si le contrôle est censé retourner à " "l'interpréteur Python. Un lancement de :mod:`subprocess` typique ne les " -"déclenchera pas, car l'enfant ne va pas ré-entrer dans l'interpréteur." +"déclenchera pas, car l'enfant ne ré-entre pas dans l'interpréteur." #: ../Doc/library/os.rst:3414 msgid "" @@ -4868,7 +4868,7 @@ msgid "" msgstr "" "Les fonctions enregistrées pour l'exécution avant le fork sont appelées dans " "l'ordre inverse à leur enregistrement. Les fonctions enregistrées pour " -"l'exécution après le fork (soit dans le parent ou dans l'enfant) sont " +"l'exécution après le fork (soit dans le parent, soit dans l'enfant) sont " "appelées dans l'ordre de leur enregistrement." #: ../Doc/library/os.rst:3419 @@ -4884,7 +4884,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/os.rst:3423 msgid "There is no way to unregister a function." -msgstr "Il n'y a aucun moyen de dés-enregistrer une fonction." +msgstr "Il n'y a aucun moyen d'annuler l'enregistrement d'une fonction." #: ../Doc/library/os.rst:3439 msgid "Execute the program *path* in a new process." diff --git a/library/subprocess.po b/library/subprocess.po index cf1be2dd..bfe8ec59 100644 --- a/library/subprocess.po +++ b/library/subprocess.po @@ -790,7 +790,7 @@ msgid "" "Otherwise when *close_fds* is false, file descriptors obey their inheritable " "flag as described in :ref:`fd_inheritance`." msgstr "" -"Si *close_fds* est vrai, tous les descripteurs de fichier exceptés :const:" +"Si *close_fds* est vrai, tous les descripteurs de fichiers exceptés :const:" "`0`, :const:`1` et :const:`2` sont fermés avant que le processus enfant " "soit exécuté. Sinon, quand *close_fds* est faux, les descripteurs de " "fichiers se comportent conformément à leur option d'héritage décrite dans " @@ -1478,7 +1478,7 @@ msgid "" "Sequence of handles that will be inherited. *close_fds* must be true if non-" "empty." msgstr "" -"Séquence des descripteurs qui seront hérités du parent. *close_fds* doit " +"Séquence des descripteurs qui hérités du parent. *close_fds* doit " "être vrai si la séquence n'est pas vide." #: ../Doc/library/subprocess.rst:850