Working on library/functions.rst

This commit is contained in:
Julien Palard 2016-02-04 22:13:30 +01:00
parent ee500d68bc
commit ddf5e49cf6

View File

@ -45539,6 +45539,7 @@ msgstr ""
#: ../../src/Doc/library/functions.rst:141
msgid "See also :ref:`binaryseq`, :ref:`typebytes`, and :ref:`bytes-methods`."
msgstr ""
"Voir aussi :ref:`binaryseq`, :ref:`typebytes`, et :ref:`bytes-methods`."
#: ../../src/Doc/library/functions.rst:146
msgid ""
@ -45548,12 +45549,20 @@ msgid ""
"classes are callable (calling a class returns a new instance); instances are "
"callable if their class has a :meth:`__call__` method."
msgstr ""
"Donne :const:`True` si l'argument *object* semble être appelable, sinon :"
"const:`False`. Lorsqu'elle donne :const:`True`, il reste une éventualité "
"pour qu'un appel échoue, cependant, lorsqu'elle donne :const:`False`, il ne "
"sera jamais possible d'appeler *object*. Notez que les classes sont "
"appelables (appeler une classe donne une nouvelle instance). Les instances "
"sont appelables si leur class défini une méthode :meth:`__call__`."
#: ../../src/Doc/library/functions.rst:152
msgid ""
"This function was first removed in Python 3.0 and then brought back in "
"Python 3.2."
msgstr ""
"Cette fonction à d'abord été supprimée avec Python 3.0 puis elle à été "
"remise dans Python 3.2."
#: ../../src/Doc/library/functions.rst:159
msgid ""
@ -45561,16 +45570,22 @@ msgid ""
"integer *i*. For example, ``chr(97)`` returns the string ``'a'``, while "
"``chr(957)`` returns the string ``'ν'``. This is the inverse of :func:`ord`."
msgstr ""
"Donne la chaîne représentant un caractère dont le code Unicode est l'entier "
"*i*. Par exemple, ``chr(97)`` donne la chaîne ``'a'``, et ``chr(957)`` donne "
"la chaîne ``'ν'``. C'est l'inverse de la fonction :func:`ord`."
#: ../../src/Doc/library/functions.rst:163
msgid ""
"The valid range for the argument is from 0 through 1,114,111 (0x10FFFF in "
"base 16). :exc:`ValueError` will be raised if *i* is outside that range."
msgstr ""
"L'intervalle valide pour cet argument est de 0 à 1114111 (0x10FFFF en base "
"16). Une exception :exc:`ValueError` sera levée si *i* est en dehors de "
"l'intervalle."
#: ../../src/Doc/library/functions.rst:169
msgid "Return a class method for *function*."
msgstr ""
msgstr "Donne une méthode de classe pour *fonction*."
#: ../../src/Doc/library/functions.rst:171
msgid ""
@ -45578,12 +45593,18 @@ msgid ""
"instance method receives the instance. To declare a class method, use this "
"idiom::"
msgstr ""
"Une méthode de classe reçoit implicitement la classe en premier augment, "
"tout comme une méthode d'instance reçoit l'instance. Voici comment déclarer "
"une méthode de classe ::"
#: ../../src/Doc/library/functions.rst:179
msgid ""
"The ``@classmethod`` form is a function :term:`decorator` -- see the "
"description of function definitions in :ref:`function` for details."
msgstr ""
"La forme ``@classmethod`` est un :term:`decorator` -- consultez la "
"documentation sur la définition de fonctions dans :ref:`function` pour plus "
"de détails."
#: ../../src/Doc/library/functions.rst:182
msgid ""
@ -45592,18 +45613,27 @@ msgid ""
"class method is called for a derived class, the derived class object is "
"passed as the implied first argument."
msgstr ""
"Elle peut être appelée soit sur la classe (comme ``C.f()``) ou sur une "
"instance (comme ``C().f()``). L'instance est ignorée, sauf pour déterminer "
"sa classe. Si la méthode est appelée sur une instance de classe fille, c'est "
"la classe fille qui sera donnée en premier argument implicite."
#: ../../src/Doc/library/functions.rst:187
msgid ""
"Class methods are different than C++ or Java static methods. If you want "
"those, see :func:`staticmethod` in this section."
msgstr ""
"Les méthodes de classe sont différentes des méthodes statiques du C++ ou du "
"Java. Si c'est elles sont vous avez besoin, regardez du côté de :func:"
"`staticmethod`."
#: ../../src/Doc/library/functions.rst:190
msgid ""
"For more information on class methods, consult the documentation on the "
"standard type hierarchy in :ref:`types`."
msgstr ""
"Pour plus d'informations sur les méthodes de classe, consultez la "
"documentation sur la hiérarchie des types standards dans :ref:`types`."
#: ../../src/Doc/library/functions.rst:196
msgid ""
@ -45612,6 +45642,10 @@ msgid ""
"string, a byte string, or an AST object. Refer to the :mod:`ast` module "
"documentation for information on how to work with AST objects."
msgstr ""
"Compile *source* en un objet code ou objet AST. Les objets code peuvent être "
"exécutés par :func:`exec` ou :func:`eval`. *source* peut soit être une "
"chaîne, un objet :class:`bytes`, ou un objet AST. Consultez la documentation "
"du module :mod:`ast` pour des informations sur la manipulation d'objets AST."
#: ../../src/Doc/library/functions.rst:201
msgid ""
@ -45619,6 +45653,9 @@ msgid ""
"pass some recognizable value if it wasn't read from a file (``'<string>'`` "
"is commonly used)."
msgstr ""
"L'argument *filename* doit nommer le fichier duquel le code à été lu. Donnez "
"quelque chose de reconnaissable lorsqu'il n'a pas été lu depuis un fichier "
"(typiquement ``\"<string>\"``)."
#: ../../src/Doc/library/functions.rst:205
msgid ""
@ -45628,6 +45665,11 @@ msgid ""
"single interactive statement (in the latter case, expression statements that "
"evaluate to something other than ``None`` will be printed)."
msgstr ""
"L'argument *mode* indique quel type de code doit être compilé : ``'exec'`` "
"si source est une suite d'instructions, ``'eval'`` pour une seule "
"expression, ou ``'single'`` si il ne contient qu'une instruction interactive "
"(dans ce dernier cas, les résultats d'expressions donnant autre chose que "
"``None`` seront affichés)."
#: ../../src/Doc/library/functions.rst:211
msgid ""
@ -45659,18 +45701,28 @@ msgid ""
"optimization; ``__debug__`` is true), ``1`` (asserts are removed, "
"``__debug__`` is false) or ``2`` (docstrings are removed too)."
msgstr ""
"L'argument *optimize* indique le niveau d'optimisation du compilateur. La "
"valeur par défaut est ``-1`` qui prend le niveau d'optimisation de "
"l'interpréteur tel que reçu via l'option :option:`-O`. Les niveau explicites "
"sont : ``0`` (pas d'optimisation, ``__debug__`` est ``True``), ``1`` (les "
"``assert`` sont supprimés, ``__debug__`` est ``False``) ou ``2`` (les "
"docstrings sont supprimés aussi)."
#: ../../src/Doc/library/functions.rst:232
msgid ""
"This function raises :exc:`SyntaxError` if the compiled source is invalid, "
"and :exc:`TypeError` if the source contains null bytes."
msgstr ""
"Cette fonction lève une :exc:`SyntaxError` si la source n'est pas valide, "
"et :exc:`TypeError` si la source contient des octets null."
#: ../../src/Doc/library/functions.rst:235
msgid ""
"If you want to parse Python code into its AST representation, see :func:`ast."
"parse`."
msgstr ""
"Si vous voulez transformer du code Python en sa représentation AST, voyez :"
"func:`ast.parse`."
#: ../../src/Doc/library/functions.rst:240
msgid ""
@ -45679,12 +45731,19 @@ msgid ""
"to facilitate detection of incomplete and complete statements in the :mod:"
"`code` module."
msgstr ""
"Lors de la compilation d'une chaîne de plusieurs lignes de code avec les "
"modes ``'single'`` ou ``'eval'``, celle-ci doit être terminée d'au moins un "
"retour à la ligne. Cela permet de faciliter la distinction entre les "
"instructions complètes et incomplètes dans le module :mod:`code`."
#: ../../src/Doc/library/functions.rst:245
msgid ""
"Allowed use of Windows and Mac newlines. Also input in ``'exec'`` mode does "
"not have to end in a newline anymore. Added the *optimize* parameter."
msgstr ""
"Autorise l'utilisation de retours à la ligne Mac et Windows. Aussi, la "
"chaîne donnée à ``'exec'`` n'a plus besoin de terminer par un retour à la "
"ligne. Ajout du paramètre *optimize*."
#: ../../src/Doc/library/functions.rst:252
msgid ""
@ -45704,10 +45763,14 @@ msgid ""
"the central ``+`` or ``-`` operator. For example, ``complex('1+2j')`` is "
"fine, but ``complex('1 + 2j')`` raises :exc:`ValueError`."
msgstr ""
"Lors de la conversion depuis une chaîne, elle ne doit pas contenir d'espaces "
"autour des opérateurs binaires ``+`` ou ``-``. Par exemple "
"``complex('1+2j')`` est bon, mais ``complex('1 + 2j')`` lève une :exc:"
"`ValueError`."
#: ../../src/Doc/library/functions.rst:268
msgid "The complex type is described in :ref:`typesnumeric`."
msgstr ""
msgstr "Le type complexe est décrit dans :ref:`typesnumeric`."
#: ../../src/Doc/library/functions.rst:273
msgid ""
@ -45716,18 +45779,27 @@ msgid ""
"function deletes the named attribute, provided the object allows it. For "
"example, ``delattr(x, 'foobar')`` is equivalent to ``del x.foobar``."
msgstr ""
"C'est un cousin de :func:`setattr`. Les arguments sont un objet et une "
"chaîne. La chaîne doit être le nom de l'un des attributs de l'objet. La "
"fonction supprime l'attribut nommé, si l'objet l'y autorise. Par exemple "
"``delattr(x, 'foobar')`` est l'équivalent de ``del x.foobar``."
#: ../../src/Doc/library/functions.rst:285
msgid ""
"Create a new dictionary. The :class:`dict` object is the dictionary class. "
"See :class:`dict` and :ref:`typesmapping` for documentation about this class."
msgstr ""
"Créé un nouveau dictionnaire. L'objet :class:`dict` est la classe du "
"dictionnaire. Voir : class:`dict` et :ref:`typesmapping` pour vous "
"documenter sur cette classe."
#: ../../src/Doc/library/functions.rst:288
msgid ""
"For other containers see the built-in :class:`list`, :class:`set`, and :"
"class:`tuple` classes, as well as the :mod:`collections` module."
msgstr ""
"Pour les autres conteneurs, voir les classes natives :class:`list`, :class:"
"`set`, et :class:`typle`. ainsi que le module :mod:`collections`."
#: ../../src/Doc/library/functions.rst:294
msgid ""
@ -45735,6 +45807,9 @@ msgid ""
"With an argument, attempt to return a list of valid attributes for that "
"object."
msgstr ""
"Sans arguments, elle donne la liste des noms dans l'espace de noms local. "
"Avec un argument, elle essaye de donner une liste d'attributs valides pour "
"cet objet."
#: ../../src/Doc/library/functions.rst:297
msgid ""
@ -45743,6 +45818,10 @@ msgid ""
"custom :func:`__getattr__` or :func:`__getattribute__` function to customize "
"the way :func:`dir` reports their attributes."
msgstr ""
"Si l'objet à une méthode :meth:`__dir__`, elle est appelée et doit donner "
"une liste d'attributs. Cela permet aux objets implémentant :func:"
"`__getattr__` ou :func:`__getattribute__` de personnaliser ce que donnera :"
"func:`dir`."
#: ../../src/Doc/library/functions.rst:302
msgid ""
@ -45752,6 +45831,10 @@ msgid ""
"complete, and may be inaccurate when the object has a custom :func:"
"`__getattr__`."
msgstr ""
"Si l'objet ne propose pas :meth:`__dir__`, elle fait de son mieux pour "
"obtenir la liste depuis son attribut :attr:`__dict__`, s'il existe, et de "
"son objet type. La liste obtenue n'est pas nécessairement complète, et peut "
"être fausse si l'objet personnalise :func:`__getattr__`."
#: ../../src/Doc/library/functions.rst:307
msgid ""