stdtypes: Done.

This commit is contained in:
Julien Palard 2017-09-21 13:06:21 +02:00
parent 1dd6b83f45
commit f2d8dcf5e4

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-01 13:21+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-08-01 13:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-31 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-21 13:06+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" "Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:8 #: ../Doc/library/stdtypes.rst:8
msgid "Built-in Types" msgid "Built-in Types"
@ -3462,7 +3462,7 @@ msgid ""
"example, a dictionary)." "example, a dictionary)."
msgstr "" msgstr ""
"Si *format* ne nécessite qu'un seul argument, *values* peut être un objet " "Si *format* ne nécessite qu'un seul argument, *values* peut être un objet "
"unique. [5]_ Si *values* est un tuple, il doit contenir exactement lenombre " "unique. [5]_ Si *values* est un tuple, il doit contenir exactement le nombre "
"d'éléments spécifiés par la chaîne de format, ou un seul objet de " "d'éléments spécifiés par la chaîne de format, ou un seul objet de "
"correspondances ( *mapping object*, par exemple, un dictionnaire)." "correspondances ( *mapping object*, par exemple, un dictionnaire)."
@ -6299,6 +6299,8 @@ msgid ""
"The interpreter supports several other kinds of objects. Most of these " "The interpreter supports several other kinds of objects. Most of these "
"support only one or two operations." "support only one or two operations."
msgstr "" msgstr ""
"L'interpréteur gère aussi d'autres types d'objets, la pluspart ne supportant "
"cependant qu'une ou deux opérations."
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4358 #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4358
msgid "Modules" msgid "Modules"
@ -6314,6 +6316,13 @@ msgid ""
"exist, rather it requires an (external) *definition* for a module named " "exist, rather it requires an (external) *definition* for a module named "
"*foo* somewhere.)" "*foo* somewhere.)"
msgstr "" msgstr ""
"La seule opération spéciale sur un module est l'accès à ses attributs : ``m."
"name``, où *m* est un module et *name* donne accès un nom défini dans la "
"table des symboles de *m*. Il est possible d'assigner un attribut de "
"module. (Notez que l'instruction :keyword:`import` n'est pas strictement "
"une opération sur un objet module. ``import foo`` ne nécessite pas qu'un "
"objet module nommé *foo* existe, il nécessite cependant une *définition* "
"(externe) d'un module nommé *foo* quelque part.)"
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4367 #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4367
msgid "" msgid ""
@ -6339,10 +6348,13 @@ msgid ""
"'sys' (built-in)>``. If loaded from a file, they are written as ``<module " "'sys' (built-in)>``. If loaded from a file, they are written as ``<module "
"'os' from '/usr/local/lib/pythonX.Y/os.pyc'>``." "'os' from '/usr/local/lib/pythonX.Y/os.pyc'>``."
msgstr "" msgstr ""
"Les modules natifs à l'interpréteur sont représentés ``<module 'sys' (built-"
"in)>``. S'ils sont chargés depuis un fichier, ils sont représentés "
"``<module 'os' from '/usr/local/lib/pythonX.Y/os.pyc'>``."
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4383 #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4383
msgid "Classes and Class Instances" msgid "Classes and Class Instances"
msgstr "" msgstr "Les Classes et Instances de Classes"
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4385 #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4385
msgid "See :ref:`objects` and :ref:`class` for these." msgid "See :ref:`objects` and :ref:`class` for these."
@ -6357,6 +6369,9 @@ msgid ""
"Function objects are created by function definitions. The only operation on " "Function objects are created by function definitions. The only operation on "
"a function object is to call it: ``func(argument-list)``." "a function object is to call it: ``func(argument-list)``."
msgstr "" msgstr ""
"Les objets fonctions sont crées par les définitions de fonctions. La seule "
"opération applicable à un objet fonction est de l'appeler : ``func(argument-"
"list)``."
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4396 #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4396
msgid "" msgid ""
@ -6365,10 +6380,14 @@ msgid ""
"function), but the implementation is different, hence the different object " "function), but the implementation is different, hence the different object "
"types." "types."
msgstr "" msgstr ""
"Il existe en fait deux catégories d'objets fonctions : Les fonctions natives "
"et les fonctions définies par l'utilisateur. Les deux gèrent les mêmes "
"opérations (l'appel à la fonction), mais leur implémentation est différente, "
"d'où les deux types distincts."
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4400 #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4400
msgid "See :ref:`function` for more information." msgid "See :ref:`function` for more information."
msgstr "" msgstr "Voir :ref:`function` pour plus d'information."
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4406 #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4406
msgid "Methods" msgid "Methods"
@ -6381,6 +6400,10 @@ msgid ""
"class instance methods. Built-in methods are described with the types that " "class instance methods. Built-in methods are described with the types that "
"support them." "support them."
msgstr "" msgstr ""
"Les méthodes sont des fonctions appelées via la notation d'attribut. Il en "
"existe deux variantes : Les méthodes natives (tel que :meth:`append` sur les "
"listes), et les méthodes d'instances de classes. Les méthodes natives sont "
"représentées avec le type qui les supporte."
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4415 #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4415
msgid "" msgid ""
@ -6393,6 +6416,15 @@ msgid ""
"n)`` is completely equivalent to calling ``m.__func__(m.__self__, arg-1, " "n)`` is completely equivalent to calling ``m.__func__(m.__self__, arg-1, "
"arg-2, ..., arg-n)``." "arg-2, ..., arg-n)``."
msgstr "" msgstr ""
"Si vous accédez à une méthode (une fonction définie dans l'espace de nom "
"d'une classe) via une instance, vous obtenez un objet spécial, une :dfn:"
"`bound method` (aussi appellée :dfn:`instance method`). Lorsqu'elle est "
"appelée, elle ajoute l'argument ``self`` à la liste des arguments. Les "
"méthodes liées ont deux attributs spéciaux, en lecture seule : ``m."
"__self__`` est l'objet sur lequel la méthode travaille, et ``m.__func__`` "
"est la fonction implémentant la méthode. Appeler ``m(arg-1, arg-2, …, arg-"
"n)`` est tout à fait équivalent à appeler ``m.__func__(m.__self__, arg-1, "
"arg-2, …, arg-n)``."
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4424 #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4424
msgid "" msgid ""
@ -6403,10 +6435,17 @@ msgid ""
"results in an :exc:`AttributeError` being raised. In order to set a method " "results in an :exc:`AttributeError` being raised. In order to set a method "
"attribute, you need to explicitly set it on the underlying function object::" "attribute, you need to explicitly set it on the underlying function object::"
msgstr "" msgstr ""
"Comme les objets fonctions, les objets méthodes, liées, acceptent des "
"attributs arbitraires. Cependant, puisque les attributs de méthodes doivent "
"être stockés dans la fonction sous-jacente (``meth.__func__``), affecter des "
"attributs à des objets *bound method* est interdit. Toute tentative "
"d'affecter un attribut sur un objet *bound method* lèvera une :exc:"
"`AttributeError`. Pour affecter l'attribut, vous devrez explicitement "
"l'affecter à sa fonction sous-jascente::"
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4444 ../Doc/library/stdtypes.rst:4472 #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4444 ../Doc/library/stdtypes.rst:4472
msgid "See :ref:`types` for more information." msgid "See :ref:`types` for more information."
msgstr "" msgstr "Voir :ref:`types` pour plus d'information."
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4452 #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4452
msgid "Code Objects" msgid "Code Objects"
@ -6421,6 +6460,12 @@ msgid ""
"function and can be extracted from function objects through their :attr:" "function and can be extracted from function objects through their :attr:"
"`__code__` attribute. See also the :mod:`code` module." "`__code__` attribute. See also the :mod:`code` module."
msgstr "" msgstr ""
"Les objets code sont utilisés par l'implémentation pour représenter du code "
"Python \"pseudo-compilé\", comme un corps de fonction. Ils sont différents "
"des objets fonction dans le sens où ils ne contiennent pas de référence à "
"leur environnement global d'exécution. Les objets code sont renvoyés par la "
"fonction native :func:`compile` et peuvent être obtenus des objets fonction "
"via leur attribut :attr:`__code__`. Voir aussi le module :mod:`code`."
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4469 #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4469
msgid "" msgid ""
@ -6433,7 +6478,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4478 #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4478
msgid "Type Objects" msgid "Type Objects"
msgstr "" msgstr "Objets Type"
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4484 #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4484
msgid "" msgid ""
@ -6442,14 +6487,18 @@ msgid ""
"operations on types. The standard module :mod:`types` defines names for all " "operations on types. The standard module :mod:`types` defines names for all "
"standard built-in types." "standard built-in types."
msgstr "" msgstr ""
"Les objets types représentent les différents types d'objets. Le type d'un "
"objet est obtenu via la fonction native :func:`type`. Il n'existe aucune "
"opération spéciale sur les types. Le module standard :mod:`types` définit "
"les noms de tous les types natifs."
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4489 #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4489
msgid "Types are written like this: ``<class 'int'>``." msgid "Types are written like this: ``<class 'int'>``."
msgstr "" msgstr "Les types sont représentés : ``<class 'int'>``."
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4495 #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4495
msgid "The Null Object" msgid "The Null Object"
msgstr "" msgstr "L'objet Null"
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4497 #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4497
msgid "" msgid ""
@ -6457,6 +6506,9 @@ msgid ""
"It supports no special operations. There is exactly one null object, named " "It supports no special operations. There is exactly one null object, named "
"``None`` (a built-in name). ``type(None)()`` produces the same singleton." "``None`` (a built-in name). ``type(None)()`` produces the same singleton."
msgstr "" msgstr ""
"Cet objet est renvoyé par les fonctions ne renvoyant pas explicitement une "
"valeur. Il ne supporte aucune opération spéciale. Il existe exactement un "
"objet *null* nommé ``None`` (c'est un nom natif). ``type(None)()``."
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4501 #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4501
msgid "It is written as ``None``." msgid "It is written as ``None``."
@ -6464,7 +6516,7 @@ msgstr "C'est écrit ``None``."
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4507 #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4507
msgid "The Ellipsis Object" msgid "The Ellipsis Object"
msgstr "" msgstr "L'objet Points de Suspension"
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4509 #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4509
msgid "" msgid ""
@ -6473,6 +6525,10 @@ msgid ""
"`Ellipsis` (a built-in name). ``type(Ellipsis)()`` produces the :const:" "`Ellipsis` (a built-in name). ``type(Ellipsis)()`` produces the :const:"
"`Ellipsis` singleton." "`Ellipsis` singleton."
msgstr "" msgstr ""
"Cet objet est utilisé classiquement lors des découpes (voir :ref:"
"`slicings`). Il ne supporte aucune opération spéciale. Il n'y a qu'un seul "
"objet *ellipsis*, nommé :const:`Ellipsis` (un nom natif). ``type(Ellipsis)"
"()`` produit le *singleton* :const:`Ellipsis`."
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4514 #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4514
msgid "It is written as ``Ellipsis`` or ``...``." msgid "It is written as ``Ellipsis`` or ``...``."
@ -6480,7 +6536,7 @@ msgstr "C'est écrit ``Ellipsis`` ou ``...``."
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4520 #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4520
msgid "The NotImplemented Object" msgid "The NotImplemented Object"
msgstr "" msgstr "L'objet *NotImplemented*"
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4522 #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4522
msgid "" msgid ""
@ -6489,6 +6545,10 @@ msgid ""
"more information. There is exactly one ``NotImplemented`` object. " "more information. There is exactly one ``NotImplemented`` object. "
"``type(NotImplemented)()`` produces the singleton instance." "``type(NotImplemented)()`` produces the singleton instance."
msgstr "" msgstr ""
"Cet objet est renvoyé depuis des comparaisons ou des opérations binaires "
"effectées sur des types qu'elles ne supportent pas. Voir :ref:`comparisons` "
"pour plus d'informations. Il n'y a qu'un seul objet ``NotImplemented``. "
"``type(NotImplemented)()`` renvoit un *singleton*."
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4527 #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4527
msgid "It is written as ``NotImplemented``." msgid "It is written as ``NotImplemented``."
@ -6519,7 +6579,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4548 #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4548
msgid "They are written as ``False`` and ``True``, respectively." msgid "They are written as ``False`` and ``True``, respectively."
msgstr "" msgstr "Ils s'écrivent ``False`` et ``True``, respectivement."
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4554 #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4554
msgid "Internal Objects" msgid "Internal Objects"
@ -6530,10 +6590,12 @@ msgid ""
"See :ref:`types` for this information. It describes stack frame objects, " "See :ref:`types` for this information. It describes stack frame objects, "
"traceback objects, and slice objects." "traceback objects, and slice objects."
msgstr "" msgstr ""
"Voir :ref:`types`. Ils décrivent les objets *stack frame*, *traceback*, et "
"*slice*."
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4563 #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4563
msgid "Special Attributes" msgid "Special Attributes"
msgstr "" msgstr "Attributs Spéciaux"
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4565 #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4565
msgid "" msgid ""
@ -6541,6 +6603,9 @@ msgid ""
"types, where they are relevant. Some of these are not reported by the :func:" "types, where they are relevant. Some of these are not reported by the :func:"
"`dir` built-in function." "`dir` built-in function."
msgstr "" msgstr ""
"L'implémentation ajoute quelques attributs spéciaux et en lecture seule, à "
"certains types, lorsque ça a du sens. Certains ne sont *pas* listés par la "
"fonction native :func:`dir`."
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4572 #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4572
msgid "" msgid ""
@ -6552,28 +6617,32 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4578 #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4578
msgid "The class to which a class instance belongs." msgid "The class to which a class instance belongs."
msgstr "" msgstr "La classe de l'instance de classe."
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4583 #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4583
msgid "The tuple of base classes of a class object." msgid "The tuple of base classes of a class object."
msgstr "" msgstr "Le *tuple* des classes parentes d'un objet classe."
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4588 #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4588
msgid "" msgid ""
"The name of the class, function, method, descriptor, or generator instance." "The name of the class, function, method, descriptor, or generator instance."
msgstr "" msgstr "Le nom de la classe, fonction, méthode, descripteur, ou générateur."
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4594 #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4594
msgid "" msgid ""
"The :term:`qualified name` of the class, function, method, descriptor, or " "The :term:`qualified name` of the class, function, method, descriptor, or "
"generator instance." "generator instance."
msgstr "" msgstr ""
"Le :term:`qualified name` de la classe, fonction, méthode, descripteur, ou "
"générateur."
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4602 #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4602
msgid "" msgid ""
"This attribute is a tuple of classes that are considered when looking for " "This attribute is a tuple of classes that are considered when looking for "
"base classes during method resolution." "base classes during method resolution."
msgstr "" msgstr ""
"Cet attribut est un *tuple* contenant les classes parents prises en compte "
"lors de la résolution de méthode."
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4608 #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4608
msgid "" msgid ""
@ -6581,12 +6650,19 @@ msgid ""
"resolution order for its instances. It is called at class instantiation, " "resolution order for its instances. It is called at class instantiation, "
"and its result is stored in :attr:`~class.__mro__`." "and its result is stored in :attr:`~class.__mro__`."
msgstr "" msgstr ""
"Cette méthode peut être surchargée par une meta-classe pour personnaliser "
"l'ordre de la recherche de méthode pour ses instances. Elle est appelée à "
"la l'initialisation de la classe, et son résultat est stocké dans "
"l'attribut :attr:`~class.__mro__`."
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4615 #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4615
msgid "" msgid ""
"Each class keeps a list of weak references to its immediate subclasses. " "Each class keeps a list of weak references to its immediate subclasses. "
"This method returns a list of all those references still alive. Example::" "This method returns a list of all those references still alive. Example::"
msgstr "" msgstr ""
"Chaque classe garde une liste de références faibles à ses classes filles "
"immédiates. Cette méthode renvoie la liste de toutes ces références encore "
"valables. Exemple : ::"
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4624 #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4624
msgid "Footnotes" msgid "Footnotes"
@ -6611,6 +6687,8 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4631 #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4631
msgid "They must have since the parser can't tell the type of the operands." msgid "They must have since the parser can't tell the type of the operands."
msgstr "" msgstr ""
"Nécessairement, puisque le parseur ne peut pas discerner le type des "
"opérandes."
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4633 #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4633
msgid "" msgid ""
@ -6618,12 +6696,17 @@ msgid ""
"\" (Letter, uppercase), \"Ll\" (Letter, lowercase), or \"Lt\" (Letter, " "\" (Letter, uppercase), \"Ll\" (Letter, lowercase), or \"Lt\" (Letter, "
"titlecase)." "titlecase)."
msgstr "" msgstr ""
"Les caractères capitalisables sont ceux dont la propriété unicode *general "
"category* est soit \"Lu\" (pour *Letter*, *uppercase*), soit \"Ll\" (pour "
"*Letter*, *lowercase*), soit \"Lt\" (pour *Letter*, *titlecase*)."
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4636 #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4636
msgid "" msgid ""
"To format only a tuple you should therefore provide a singleton tuple whose " "To format only a tuple you should therefore provide a singleton tuple whose "
"only element is the tuple to be formatted." "only element is the tuple to be formatted."
msgstr "" msgstr ""
"Pour insérer un *tuple*, vous devez donc donner un *tuple* d'un seul "
"élément, contenant le *tuple* à insérer."
#~ msgid "``None``" #~ msgid "``None``"
#~ msgstr "``None``" #~ msgstr "``None``"