Working on library.po/stdtypes.rst

This commit is contained in:
Julien Palard 2016-04-30 18:20:20 +02:00
parent a3b33d2bb5
commit f3b41bca2f

View File

@ -109033,15 +109033,17 @@ msgid ""
"replaced by *new*. If the optional argument *count* is given, only the "
"first *count* occurrences are replaced."
msgstr ""
"Renvoie une copie de la séquence dont toutes les occurrences de la séquence "
"*old* sont remplacés par *new*. Si l'argument optionnel *count* est donné, "
"seules les *count* premières occurrences sont remplacées."
"Renvoie une copie de la séquence dont toutes les occurrences de la sous-"
"séquence *old* sont remplacées par *new*. Si l'argument optionnel *count* "
"est donné, seules les *count* premières occurrences de sont remplacés."
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2570
msgid ""
"The subsequence to search for and its replacement may be any :term:`bytes-"
"like object`."
msgstr ""
"La sous-séquence à rechercher et son remplacement peuvent être n'importe "
"quel :term:`bytes-like object`."
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2575 ../Doc/library/stdtypes.rst:2664
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2678 ../Doc/library/stdtypes.rst:2702
@ -109055,6 +109057,9 @@ msgid ""
"The bytearray version of this method does *not* operate in place - it always "
"produces a new object, even if no changes were made."
msgstr ""
"La version *bytearray* de cette méthode *ne modifie pas* les octets, elle "
"produit toujours un nouvel objet, même si aucune modification n'a été "
"effectuée."
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2582
msgid ""
@ -109063,18 +109068,18 @@ msgid ""
"arguments *start* and *end* are interpreted as in slice notation. Return "
"``-1`` on failure."
msgstr ""
"Donne l'indice le plus élevé dans la séquence où la sous-séquence *sub* se "
"trouve, de telle sorte que *sub* soit contenue dans ``s[start:end]``. Les "
"arguments facultatifs *start* et *end* sont interprétés comme dans la "
"notation des *slices*. Donne ``-1`` en cas d'échec."
"Donne la plus grande position de *sub* dans la séquence, de telle sorte que "
"*sub* soit dans ``s[start:end]``. Les arguments facultatifs *start* et *end* "
"sont interprétés comme dans lanotation des *slices*. Donne ``-1`` si *sub* "
"n'est pas trouvable."
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2597
msgid ""
"Like :meth:`~bytes.rfind` but raises :exc:`ValueError` when the subsequence "
"*sub* is not found."
msgstr ""
"Comme :meth:`~bytes.rfind`, mais lève une :exc:`ValueError` lorsque la sous-"
"séquence *sub* est introuvable."
"Semblable à :meth:`~bytes.rfind` mais lève une :exc:`ValueError` lorsque "
"*sub* est introuvable."
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2610
msgid ""
@ -109084,11 +109089,11 @@ msgid ""
"copy of the original sequence, followed by two empty bytes or bytearray "
"objects."
msgstr ""
"Divise la séquence à la première occurrence de *sep*, et renvoie un 3-tuple "
"contenant la partie précédant le séparateur, le séparateur, et la partie "
"suivant le séparateur. Si le séparateur est pas trouvé, le 3-tuple renvoyé "
"contiendra une copie de la séquence d'origine, suivi de deux *bytes* ou "
"*bytearray* vides."
"Coupe la séquence à la dernière occurrence de *sep*, et renvoie un tuple de "
"trois elements contenant la partie précédent le séparateur, le séparateur, "
"et la partie suivant le séparateur. Si le séparateur n'est pas trouvé, le "
"tuple contiendra une copie de la séquence d'origine, suivi de deux *bytes* "
"ou *bytesarray* vides."
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2622
msgid ""
@ -109097,10 +109102,16 @@ msgid ""
"look for. With optional *start*, test beginning at that position. With "
"optional *end*, stop comparing at that position."
msgstr ""
"Donne ``True`` si les données binaires commencent par le *prefix* spécifié, "
"sinon ``False``. *prefix* peut aussi être un tuple de préfixes à rechercher. "
"Avec l'argument *start* la recherche commence à cette position. Avec "
"l'argument *end* option, la recherche s'arrête à cette position."
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2627
msgid "The prefix(es) to search for may be any :term:`bytes-like object`."
msgstr ""
"Le préfixe(s) à rechercher peuvent être n'importe quel :term:`bytes-like "
"object`."
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2633
msgid ""
@ -109109,17 +109120,23 @@ msgid ""
"been mapped through the given translation table, which must be a bytes "
"object of length 256."
msgstr ""
"Renvoie une copie du *bytes* ou *bytearray* dont tous les octets de "
"*delete* sont supprimés, et les octets restants changés par la table de "
"correspondance donnée, qui doit être un objet *bytes* d'une longueur de 256."
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2638
msgid ""
"You can use the :func:`bytes.maketrans` method to create a translation table."
msgstr ""
"Vous pouvez utiliser la méthode :func:`bytes.maketrans` pour créer une table "
"de correspondance."
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2641
msgid ""
"Set the *table* argument to ``None`` for translations that only delete "
"characters::"
msgstr ""
"Donnez ``None`` comme *table* pour seulement supprimer des caractères : ::"
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2648
msgid ""
@ -109129,6 +109146,11 @@ msgid ""
"all of the bytearray methods in this section do *not* operate in place, and "
"instead produce new objects."
msgstr ""
"Les méthodes suivantes sur les *bytes* et *bytearray* supposent par défaut "
"que les données traitées sont compatible ASCII, mais peuvent toujours être "
"utilisées avec des données binaires, arbitraires, en passant des arguments "
"appropriés. Notez que toutes les méthodes de *bytearray\" de cette section "
"ne travaillent jamais sur l'objet lui même, mais renvoient un nouvel objet."
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2657
msgid ""
@ -109137,6 +109159,10 @@ msgid ""
"For :class:`bytes` objects, the original sequence is returned if *width* is "
"less than or equal to ``len(s)``."
msgstr ""
"Renvoie une copie de l'objet centrée dans une séquence de longueur *width*. "
"Le remplissage est fait en utilisant *fillbyte* (qui par défaut est un "
"espace ASCII). Pour les objets :class:`bytes`, la séquence initiale est "
"renvoyée si *width* est inférieur ou égal à ``len(s)``."
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2671
msgid ""
@ -109145,6 +109171,10 @@ msgid ""
"For :class:`bytes` objects, the original sequence is returned if *width* is "
"less than or equal to ``len(s)``."
msgstr ""
"Renvoie une copie de l'objet aligné à gauche dans une séquence de longueur "
"*width*. Le remplissage est fait en utilisant *fillbyte* (par défaut un "
"espace ASCII). Pour les objets :class:`bytes`, la séquence initiale est "
"renvoyée si *width* est inférieure ou égale à ``len(s)``."
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2685
msgid ""