# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation # For licence information, see README file. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-04-14 13:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-05 22:34+0100\n" "Last-Translator: Rémi Lapeyre \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.2.1\n" #: c-api/refcounting.rst:8 msgid "Reference Counting" msgstr "" #: c-api/refcounting.rst:10 msgid "" "The macros in this section are used for managing reference counts of Python " "objects." msgstr "" "Les macros dans cette section permettent de gérer le compteur de références " "des objets Python." #: c-api/refcounting.rst:16 msgid "Increment the reference count for object *o*." msgstr "Incrémente le compteur de références de l'objet *o*." #: c-api/refcounting.rst:18 msgid "" "This function is usually used to convert a :term:`borrowed reference` to a :" "term:`strong reference` in-place. The :c:func:`Py_NewRef` function can be " "used to create a new :term:`strong reference`." msgstr "" "Cette fonction est souvent utilisée pour convertir une :term:`référence " "empruntée` en une :term:`référence forte` *sur place*. La fonction :c:func:" "`Py_NewRef` peut être utilisée pour créer une nouvelle :term:`référence " "forte`." #: c-api/refcounting.rst:22 msgid "" "The object must not be ``NULL``; if you aren't sure that it isn't ``NULL``, " "use :c:func:`Py_XINCREF`." msgstr "" "L'objet ne doit pas être ``NULL``, la fonction :c:func:`Py_XINCREF` doit " "être utilisée s'il est possible qu'il soit ``NULL``." #: c-api/refcounting.rst:28 msgid "" "Increment the reference count for object *o*. The object may be ``NULL``, " "in which case the macro has no effect." msgstr "" "Incrémente le compteur de références de l'objet *o*. La macro n'a pas " "d'effet si l'objet est ``NULL``." #: c-api/refcounting.rst:31 msgid "See also :c:func:`Py_XNewRef`." msgstr "Voir aussi :c:func:`Py_XNewRef`." #: c-api/refcounting.rst:36 msgid "" "Create a new :term:`strong reference` to an object: increment the reference " "count of the object *o* and return the object *o*." msgstr "" "Créer une nouvelle :term:`référence forte` d'un objet : incrémente le " "compteur de référence de l'objet *o* et renvoie l'objet *o*." #: c-api/refcounting.rst:39 msgid "" "When the :term:`strong reference` is no longer needed, :c:func:`Py_DECREF` " "should be called on it to decrement the object reference count." msgstr "" ":c:func:`Py_DECREF` doit être appelée quand la :term:`référence forte` n'est " "plus utilisée pour décrémenter le compteur de références de l'objet." #: c-api/refcounting.rst:42 msgid "" "The object *o* must not be ``NULL``; use :c:func:`Py_XNewRef` if *o* can be " "``NULL``." msgstr "" "L'objet *o* ne doit pas être ``NULL`` et la fonction :c:func:`Py_XNewRef` " "doit être utilisée si *o* peut être ``NULL``." #: c-api/refcounting.rst:45 msgid "For example::" msgstr "Par exemple ::" #: c-api/refcounting.rst:50 msgid "can be written as::" msgstr "peut s'écrire ::" #: c-api/refcounting.rst:54 msgid "See also :c:func:`Py_INCREF`." msgstr "Voir aussi :c:func:`Py_INCREF`." #: c-api/refcounting.rst:61 msgid "Similar to :c:func:`Py_NewRef`, but the object *o* can be NULL." msgstr "Semblable à :c:func:`Py_NewRef` mais l'objet *o* peut être ``NULL``." #: c-api/refcounting.rst:63 msgid "If the object *o* is ``NULL``, the function just returns ``NULL``." msgstr "Cette fonction renvoie ``NULL`` si l'objet *o* est ``NULL``." #: c-api/refcounting.rst:70 msgid "Decrement the reference count for object *o*." msgstr "Décrémente le compteur de références de l'objet *o*." #: c-api/refcounting.rst:72 msgid "" "If the reference count reaches zero, the object's type's deallocation " "function (which must not be ``NULL``) is invoked." msgstr "" "Si le compteur de références atteint zéro, la fonction de dés-allocation du " "type de l'objet (qui ne doit pas être ``NULL``) est invoquée." #: c-api/refcounting.rst:75 msgid "" "This function is usually used to delete a :term:`strong reference` before " "exiting its scope." msgstr "" "Cette fonction est généralement utilisée pour supprimer une :term:`référence " "forte` avant qu'elle ne soit plus accessible." #: c-api/refcounting.rst:78 msgid "" "The object must not be ``NULL``; if you aren't sure that it isn't ``NULL``, " "use :c:func:`Py_XDECREF`." msgstr "" "L'objet en argument ne doit pas être ``NULL``. :c:func:`Py_XDECREF` doit " "être utilisée si l'objet peut être ``NULL``." #: c-api/refcounting.rst:83 msgid "" "The deallocation function can cause arbitrary Python code to be invoked (e." "g. when a class instance with a :meth:`__del__` method is deallocated). " "While exceptions in such code are not propagated, the executed code has free " "access to all Python global variables. This means that any object that is " "reachable from a global variable should be in a consistent state before :c:" "func:`Py_DECREF` is invoked. For example, code to delete an object from a " "list should copy a reference to the deleted object in a temporary variable, " "update the list data structure, and then call :c:func:`Py_DECREF` for the " "temporary variable." msgstr "" "La fonction de dés-allocation peut invoquer du code Python arbitraire (par " "exemple quand une instance d'une classe avec une méthode :meth:`__del__` est " "supprimée). Le code exécuté a accès à toutes les variables Python globales " "mais les exceptions lors de l'exécution de ce code ne sont pas propagées. " "Tous les objets qui peuvent être atteints à partir d'une variable globale " "doivent être dans un état cohérent avant d'appeler :c:func:`Py_DECREF`. Par " "exemple le code pour supprimer un élément d'une liste doit copier une " "référence à l'objet dans une variable temporaire, mettre à jour la liste, et " "enfin appeler :c:func:`Py_DECREF` avec la variable temporaire." #: c-api/refcounting.rst:95 msgid "" "Decrement the reference count for object *o*. The object may be ``NULL``, " "in which case the macro has no effect; otherwise the effect is the same as " "for :c:func:`Py_DECREF`, and the same warning applies." msgstr "" "Décrémente le compteur de références de l'objet *o*. L'objet peut être " "``NULL``, dans ce cas la macro n'a pas d'effet. Dans le cas contraire le " "comportement est identique à :c:func:`Py_DECREF` et les mêmes avertissements " "sont de rigueur." #: c-api/refcounting.rst:102 msgid "" "Decrement the reference count for object *o*. The object may be ``NULL``, " "in which case the macro has no effect; otherwise the effect is the same as " "for :c:func:`Py_DECREF`, except that the argument is also set to ``NULL``. " "The warning for :c:func:`Py_DECREF` does not apply with respect to the " "object passed because the macro carefully uses a temporary variable and sets " "the argument to ``NULL`` before decrementing its reference count." msgstr "" "Décrémente le compteur de références de l'objet *o*. L'objet peut être " "``NULL``, dans ce cas la macro n'a pas d'effet. Dans le cas contraire le " "comportement est identique à :c:func:`Py_DECREF`, puis l'argument est mis à " "``NULL``. L'avertissement au sujet de l'objet passé en argument à :c:func:" "`Py_DECREF` ne s'applique pas car la macro utilise une variable temporaire " "et met l'objet à ``NULL`` avant de décrémenter le compteur de références." #: c-api/refcounting.rst:109 msgid "" "It is a good idea to use this macro whenever decrementing the reference " "count of an object that might be traversed during garbage collection." msgstr "" "Il est recommandé d'utiliser cette macro lorsqu'on décrémente le compteur de " "référence d'un objet qui peut être parcouru par le ramasse-miette." #: c-api/refcounting.rst:114 msgid "" "Increment the reference count for object *o*. A function version of :c:func:" "`Py_XINCREF`. It can be used for runtime dynamic embedding of Python." msgstr "" "Incrémente le compteur de références de l'objet *o*. C'est la version " "fonctionnelle de :c:func:`Py_XINCREF`. Elle peut être utilisée lorsque " "Python est embarqué dynamiquement dans une application." #: c-api/refcounting.rst:120 msgid "" "Decrement the reference count for object *o*. A function version of :c:func:" "`Py_XDECREF`. It can be used for runtime dynamic embedding of Python." msgstr "" "Décrémente le compteur de références de l'objet *o*. C'est la version " "fonctionnelle de :c:func:`Py_XDECREF`. Elle peut être utilisée lorsque " "Python est embarqué dynamiquement dans une application." #: c-api/refcounting.rst:124 msgid "" "The following functions or macros are only for use within the interpreter " "core: :c:func:`_Py_Dealloc`, :c:func:`_Py_ForgetReference`, :c:func:" "`_Py_NewReference`, as well as the global variable :c:data:`_Py_RefTotal`." msgstr "" "Les fonctions ou macros suivantes doivent être uniquement utilisées au sein " "de l'interpréteur et ne font pas partie de l'API publique : :c:func:" "`_Py_Dealloc`, :c:func:`_Py_ForgetReference`, :c:func:`_Py_NewReference`, " "ainsi que la variable globale :c:data:`_Py_RefTotal`."