# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation # For licence information, see README file. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 02:44+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.4.1\n" #: using/mac.rst:6 #, fuzzy msgid "Using Python on a Mac" msgstr "Utilisation de Python sur un Macintosh" #: using/mac.rst:0 msgid "Author" msgstr "Auteur" #: using/mac.rst:8 msgid "Bob Savage " msgstr "Bob Savage " #: using/mac.rst:11 #, fuzzy msgid "" "Python on a Mac running macOS is in principle very similar to Python on any " "other Unix platform, but there are a number of additional features such as " "the IDE and the Package Manager that are worth pointing out." msgstr "" "Python sur un Macintosh exécutant Mac OS X est en principe très similaire à " "Python sur n'importe quelle autre plateforme Unix, mais il y a un certain " "nombre de fonctionnalités additionnelle telle que l'IDE et le gestionnaire " "de paquets qui méritent d'être soulignées." #: using/mac.rst:18 msgid "Getting and Installing MacPython" msgstr "Obtenir et installer MacPython" #: using/mac.rst:20 #, fuzzy msgid "" "macOS since version 10.8 comes with Python 2.7 pre-installed by Apple. If " "you wish, you are invited to install the most recent version of Python 3 " "from the Python website (https://www.python.org). A current \"universal " "binary\" build of Python, which runs natively on the Mac's new Intel and " "legacy PPC CPU's, is available there." msgstr "" "Mac OS X 10.8 contient déjà Python 2.7 pré-installé par Apple. Si vous le " "souhaitez, vous êtes invités à installer la version la plus récente de " "Python 3 à partir du site de Python (https://www.python.org). Une version " "\"binaire universelle\" de Python, qui s'exécute nativement sur les nouveaux " "processeurs Intel de Mac et les processeurs PPC, CPUs hérités de Mac, y est " "disponible." #: using/mac.rst:26 msgid "What you get after installing is a number of things:" msgstr "Vous obtiendrez un certain nombre de choses après installation:" #: using/mac.rst:28 msgid "" "A :file:`Python 3.9` folder in your :file:`Applications` folder. In here you " "find IDLE, the development environment that is a standard part of official " "Python distributions; and PythonLauncher, which handles double-clicking " "Python scripts from the Finder." msgstr "" "Un dossier :file:`Python 3.9` dans votre dossier :file:`Applications`. " "Dedans vous trouverez **IDLE**, l'environnement de développement qui fait " "partie des distributions Python officielles ; **PythonLauncher**, qui gère " "le lancement de scripts Python depuis le ``Finder``." #: using/mac.rst:33 msgid "" "A framework :file:`/Library/Frameworks/Python.framework`, which includes the " "Python executable and libraries. The installer adds this location to your " "shell path. To uninstall MacPython, you can simply remove these three " "things. A symlink to the Python executable is placed in /usr/local/bin/." msgstr "" "Un **framework** :file:`/Library/Frameworks/Python.framework`, qui inclut " "l’exécutable Python et ses bibliothèques. L’installateur ajoute ce chemin à " "votre **PATH**. Pour désinstaller MacPython, vous pouvez simplement " "supprimer ces trois choses. Un lien symbolique vers l'exécutable Python est " "placé dans ``/usr/local/bin/``." #: using/mac.rst:38 msgid "" "The Apple-provided build of Python is installed in :file:`/System/Library/" "Frameworks/Python.framework` and :file:`/usr/bin/python`, respectively. You " "should never modify or delete these, as they are Apple-controlled and are " "used by Apple- or third-party software. Remember that if you choose to " "install a newer Python version from python.org, you will have two different " "but functional Python installations on your computer, so it will be " "important that your paths and usages are consistent with what you want to do." msgstr "" "Le **build** Python fourni par Apple est installé dans :file:`/System/" "Library/Frameworks/Python.framework` et :file:`/usr/bin/python`. Vous ne " "devriez jamais les modifier ou supprimer, car ils sont contrôlés et utilisés " "par Apple (ou d'autres logiciels). Rappelez vous que si vous choisissez " "d'installer un Python plus récent depuis python.org, vous aurez deux " "installations de Python différentes et fonctionnelles sur votre ordinateur, " "il est donc important que vos chemins et utilisations soit cohérentes avec " "ce que vous voulez faire." #: using/mac.rst:46 msgid "" "IDLE includes a help menu that allows you to access Python documentation. If " "you are completely new to Python you should start reading the tutorial " "introduction in that document." msgstr "" "**IDLE** inclut un menu d'aide qui vous permet d’accéder à la documentation " "Python. Si vous êtes entièrement novice, vous devriez commencer par lire le " "tutoriel d'introduction dans ce document." #: using/mac.rst:50 msgid "" "If you are familiar with Python on other Unix platforms you should read the " "section on running Python scripts from the Unix shell." msgstr "" "Si vous êtes familier avec Python sur d'autres plateformes Unix, vous " "devriez lire la section sur comment exécuter des scripts Python depuis un " "shell Unix." #: using/mac.rst:55 msgid "How to run a Python script" msgstr "Comment exécuter un script Python" #: using/mac.rst:57 #, fuzzy msgid "" "Your best way to get started with Python on macOS is through the IDLE " "integrated development environment, see section :ref:`ide` and use the Help " "menu when the IDE is running." msgstr "" "Le meilleur moyen de démarrer avec Python sur Max OS X est d'utiliser " "l'environnement de développement intégré **IDLE**, voir la section :ref:" "`ide` et utilisez le menu d'aide (**Help**) quand l'``IDE`` est lancé." #: using/mac.rst:61 #, fuzzy msgid "" "If you want to run Python scripts from the Terminal window command line or " "from the Finder you first need an editor to create your script. macOS comes " "with a number of standard Unix command line editors, :program:`vim` and :" "program:`emacs` among them. If you want a more Mac-like editor, :program:" "`BBEdit` or :program:`TextWrangler` from Bare Bones Software (see http://www." "barebones.com/products/bbedit/index.html) are good choices, as is :program:" "`TextMate` (see https://macromates.com/). Other editors include :program:" "`Gvim` (http://macvim-dev.github.io/macvim/) and :program:`Aquamacs` (http://" "aquamacs.org/)." msgstr "" "Si vous souhaitez exécuter des scripts Python depuis l'invite de commande " "dans la fenêtre Terminal, ou depuis le **Finder**, vous avez d'abord besoin " "d'un éditeur pour créer votre script. Max OS X propose un certain nombre " "d’éditeurs shell Unix standards, dont :program:`vim` et :program:`emacs`. Si " "vous voulez une interface plus Mac, :program:`BBEdit` ou :program:" "`TextWrangler` de Bare Bones Software (voir http://www.barebones.com/" "products/bbedit/index.html) sont de bons choix, tout comme :program:" "`TextMate` (voir https://macromates.com/). D'autres éditeurs existent comme :" "program:`Gvim` (http://macvim-dev.github.io/macvim/) et :program:`Aquamacs` " "(http://aquamacs.org/)." #: using/mac.rst:71 msgid "" "To run your script from the Terminal window you must make sure that :file:`/" "usr/local/bin` is in your shell search path." msgstr "" "Pour exécuter votre script depuis la fenêtre Terminal, vous devez vous " "assurer que :file:`/usr/local/bin` est dans le chemin de recherche de votre " "shell (**PATH**)." #: using/mac.rst:74 msgid "To run your script from the Finder you have two options:" msgstr "Pour exécuter votre script depuis le Finder vous avez deux options :" #: using/mac.rst:76 msgid "Drag it to :program:`PythonLauncher`" msgstr "Glissez-le vers :program:`PythonLauncher`" #: using/mac.rst:78 msgid "" "Select :program:`PythonLauncher` as the default application to open your " "script (or any .py script) through the finder Info window and double-click " "it. :program:`PythonLauncher` has various preferences to control how your " "script is launched. Option-dragging allows you to change these for one " "invocation, or use its Preferences menu to change things globally." msgstr "" "Sélectionnez :program:`PythonLauncher` en tant qu'application par défaut " "pour ouvrir votre script (ou n'importe quel script ``.py``) depuis la " "fenêtre **info** de votre Finder puis double-cliquez votre script. :program:" "`PythonLauncher` a des préférences variées pour contrôler comment votre " "script est exécuté. Glisser des options permets de les changer pour une " "invocation, ou utilisez le menu Préférences pour changer les choses " "globalement." #: using/mac.rst:88 msgid "Running scripts with a GUI" msgstr "Lancer des scripts avec une interface graphique" #: using/mac.rst:90 #, fuzzy msgid "" "With older versions of Python, there is one macOS quirk that you need to be " "aware of: programs that talk to the Aqua window manager (in other words, " "anything that has a GUI) need to be run in a special way. Use :program:" "`pythonw` instead of :program:`python` to start such scripts." msgstr "" "Avec les anciennes versions de Python, il y a une bizarrerie Max OS X dont " "vous devez être au courant : les programmes qui communiquent avec le " "gestionnaires de fenêtre **Aqua** (en d'autres termes, tout ce qui a une " "interface graphique) doivent être exécutés de façon spécifique. Utilisez :" "program:`pythonw` au lieu de :program:`python` pour exécuter ce genre de " "scripts." #: using/mac.rst:95 msgid "" "With Python 3.9, you can use either :program:`python` or :program:`pythonw`." msgstr "" "Avec Python 3.9, vous pouvez utiliser :program:`python` ou :program:" "`pythonw`." #: using/mac.rst:99 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" #: using/mac.rst:101 #, fuzzy msgid "" "Python on macOS honors all standard Unix environment variables such as :" "envvar:`PYTHONPATH`, but setting these variables for programs started from " "the Finder is non-standard as the Finder does not read your :file:`.profile` " "or :file:`.cshrc` at startup. You need to create a file :file:`~/.MacOSX/" "environment.plist`. See Apple's Technical Document QA1067 for details." msgstr "" "Python sur OS X respecte tous les standards Unix pour les variables " "d'environnement comme :envvar:`PYTHONPATH`, mais définir ces variables pour " "des programmes exécutés depuis le Finder n'est pas standard car le Finder ne " "lit pas votre :file:`.profile` ou :file:`.cshrc` au démarrage. Vous devez " "créer un fichier :file:`~/.MacOSX/environment.plist`. Voir le document " "technique d'Apple QA1067 pour plus de détails." #: using/mac.rst:108 msgid "" "For more information on installation Python packages in MacPython, see " "section :ref:`mac-package-manager`." msgstr "" "Pour plus d'informations sur l'installation de paquets Python dans " "**MacPython**, voir la section :ref:`mac-package-manager`." #: using/mac.rst:115 msgid "The IDE" msgstr "L'*IDE*" #: using/mac.rst:117 msgid "" "MacPython ships with the standard IDLE development environment. A good " "introduction to using IDLE can be found at http://www.hashcollision.org/hkn/" "python/idle_intro/index.html." msgstr "" "**MacPython** est livré avec l'environnement de développement standard " "**IDLE**. Une bonne introduction sur l’utilisation d'**IDLE** peut être " "trouvée à http://www.hashcollision.org/hkn/python/idle_intro/index.html." #: using/mac.rst:125 msgid "Installing Additional Python Packages" msgstr "Installation de paquets Python additionnels" #: using/mac.rst:127 msgid "There are several methods to install additional Python packages:" msgstr "" "Il y a plusieurs méthodes pour installer des paquets Python supplémentaires :" #: using/mac.rst:129 msgid "" "Packages can be installed via the standard Python distutils mode (``python " "setup.py install``)." msgstr "" "Les paquets peuvent être installés en utilisant **distutils** (``python " "setup.py install``)." #: using/mac.rst:132 msgid "" "Many packages can also be installed via the :program:`setuptools` extension " "or :program:`pip` wrapper, see https://pip.pypa.io/." msgstr "" "Beaucoup de paquets peuvent aussi être installés via l'extension :program:" "`setuptools` ou :program:`pip`, voir https://pip.pypa.io/." #: using/mac.rst:137 msgid "GUI Programming on the Mac" msgstr "Programmation d'interface graphique sur le Mac" #: using/mac.rst:139 msgid "" "There are several options for building GUI applications on the Mac with " "Python." msgstr "" "Il y a plusieurs options pour construire des applications avec interface " "graphique sur le Mac avec Python." #: using/mac.rst:141 msgid "" "*PyObjC* is a Python binding to Apple's Objective-C/Cocoa framework, which " "is the foundation of most modern Mac development. Information on PyObjC is " "available from https://pypi.org/project/pyobjc/." msgstr "" "*PyObjC* est un **binding** Python vers le **framework** Objective-C/Cocoa " "d'Apple, qui est la base de la plupart des développements modernes sur Mac. " "Des informations sur PyObjC sont disponible à https://pypi.org/project/" "pyobjc/." #: using/mac.rst:145 msgid "" "The standard Python GUI toolkit is :mod:`tkinter`, based on the cross-" "platform Tk toolkit (https://www.tcl.tk). An Aqua-native version of Tk is " "bundled with OS X by Apple, and the latest version can be downloaded and " "installed from https://www.activestate.com; it can also be built from source." msgstr "" "La boîte à outils standard de Python pour des interfaces graphique est :mod:" "`tkinter`, basé sur la boite à outils multiplateformes **Tk** (https://www." "tcl.tk). Une version native **Aqua** de **Tk** est empaquetée avec OS X par " "Apple, et la dernière version peut être téléchargée et installée depuis " "https://www.activestate.com ; elle peut aussi être construite depuis les " "sources." #: using/mac.rst:150 #, fuzzy msgid "" "*wxPython* is another popular cross-platform GUI toolkit that runs natively " "on macOS. Packages and documentation are available from https://www.wxpython." "org." msgstr "" "*wxPython* est une boîte à outils multiplateformes pour interfaces graphique " "populaire qui tourne nativement sur Mac OS X. Les paquets et la " "documentation sont disponibles sur https://www.wxpython.org." #: using/mac.rst:153 #, fuzzy msgid "" "*PyQt* is another popular cross-platform GUI toolkit that runs natively on " "macOS. More information can be found at https://riverbankcomputing.com/" "software/pyqt/intro." msgstr "" "*PyQt* est une boîte à outils multiplateformes pour interfaces graphique " "populaire qui tourne nativement sur Mac OS X. Plus d'informations disponible " "sur https://riverbankcomputing.com/software/pyqt/intro." #: using/mac.rst:159 msgid "Distributing Python Applications on the Mac" msgstr "Distribuer des Applications Python sur le Mac" #: using/mac.rst:161 msgid "" "The standard tool for deploying standalone Python applications on the Mac " "is :program:`py2app`. More information on installing and using py2app can be " "found at http://undefined.org/python/#py2app." msgstr "" "L'outil standard pour déployer des applications Python sur le Mac est :" "program:`py2app`. Plus d'information sur l'installation et l'utilisation de " "**py2app** sur http://undefined.org/python/#py2app." #: using/mac.rst:167 msgid "Other Resources" msgstr "Autres ressources" #: using/mac.rst:169 msgid "" "The MacPython mailing list is an excellent support resource for Python users " "and developers on the Mac:" msgstr "" "La liste de diffusion courriel **MacPython** est une excellente ressource " "support pour les utilisateurs et développeurs Python sur Mac :" #: using/mac.rst:172 msgid "https://www.python.org/community/sigs/current/pythonmac-sig/" msgstr "https://www.python.org/community/sigs/current/pythonmac-sig/" #: using/mac.rst:174 msgid "Another useful resource is the MacPython wiki:" msgstr "Une autre ressource utile est le wiki **MacPython** :" #: using/mac.rst:176 msgid "https://wiki.python.org/moin/MacPython" msgstr "https://wiki.python.org/moin/MacPython"