# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 1990-2016, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 2.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-10-30 10:44+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../Doc/library/constants.rst:4 msgid "Built-in Constants" msgstr "Constantes natives" #: ../Doc/library/constants.rst:6 msgid "A small number of constants live in the built-in namespace. They are:" msgstr "" "Un petit nombre de constantes existent dans le *namespace* natif. Elles " "sont :" #: ../Doc/library/constants.rst:10 msgid "The false value of the :class:`bool` type." msgstr "" #: ../Doc/library/constants.rst:17 msgid "The true value of the :class:`bool` type." msgstr "" #: ../Doc/library/constants.rst:24 msgid "" "The sole value of :attr:`types.NoneType`. ``None`` is frequently used to " "represent the absence of a value, as when default arguments are not passed " "to a function." msgstr "" #: ../Doc/library/constants.rst:28 msgid "Assignments to ``None`` are illegal and raise a :exc:`SyntaxError`." msgstr "" #: ../Doc/library/constants.rst:34 msgid "" "Special value which can be returned by the \"rich comparison\" special " "methods (:meth:`__eq__`, :meth:`__lt__`, and friends), to indicate that the " "comparison is not implemented with respect to the other type." msgstr "" #: ../Doc/library/constants.rst:41 msgid "Special value used in conjunction with extended slicing syntax." msgstr "" #: ../Doc/library/constants.rst:46 msgid "" "This constant is true if Python was not started with an :option:`-O` option. " "See also the :keyword:`assert` statement." msgstr "" "Cette constante est vraie si Python n'a pas été démarré avec une option :" "option:`-O`. Voir aussi l'expression :keyword:`assert`." #: ../Doc/library/constants.rst:52 msgid "" "The names :data:`None` and :data:`__debug__` cannot be reassigned " "(assignments to them, even as an attribute name, raise :exc:`SyntaxError`), " "so they can be considered \"true\" constants." msgstr "" #: ../Doc/library/constants.rst:56 msgid "Assignments to ``__debug__`` as an attribute became illegal." msgstr "" #: ../Doc/library/constants.rst:61 msgid "Constants added by the :mod:`site` module" msgstr "Constantes ajoutées par le module :mod:`site`" #: ../Doc/library/constants.rst:63 msgid "" "The :mod:`site` module (which is imported automatically during startup, " "except if the :option:`-S` command-line option is given) adds several " "constants to the built-in namespace. They are useful for the interactive " "interpreter shell and should not be used in programs." msgstr "" "Le module :mod:`site` (qui est importé automatiquement au démarrage, sauf si " "l'option de ligne de commande :option:`-S` est donnée ajoute un certain " "nombre de constantes au *namespace* natif. Elles sont utiles pour " "l'interpréteur interactif et ne devraient pas être utilisées par des " "programmes." #: ../Doc/library/constants.rst:71 msgid "" "Objects that when printed, print a message like \"Use quit() or Ctrl-D (i.e. " "EOF) to exit\", and when called, raise :exc:`SystemExit` with the specified " "exit code." msgstr "" "Objets qui, lorsqu'ils sont représentés, affichent un message comme *\"Use " "quit() or Ctrl-D (i.e. EOF) to exit\"*, et lorsqu'ils sont appelés, lèvent " "un :exc:`SystemExit` avec le code de retour spécifié." #: ../Doc/library/constants.rst:79 msgid "" "Objects that when printed, print a message like \"Type license() to see the " "full license text\", and when called, display the corresponding text in a " "pager-like fashion (one screen at a time)." msgstr "" "Objets qui, lorsqu'ils sont représentés, affichent un message comme \"Type " "license() to see the full license text\", et lorsqu'ils sont appelés, " "présentent le texte correspondant dans un style paginé (un écran à la fois)."