python-docs-fr/library/array.po

477 lines
16 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 1990-2016, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 2.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-30 10:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../Doc/library/array.rst:3
msgid ":mod:`array` --- Efficient arrays of numeric values"
msgstr ":mod:`array` --- Tableaux efficaces de valeurs numériques"
#: ../Doc/library/array.rst:11
msgid ""
"This module defines an object type which can compactly represent an array of "
"basic values: characters, integers, floating point numbers. Arrays are "
"sequence types and behave very much like lists, except that the type of "
"objects stored in them is constrained. The type is specified at object "
"creation time by using a :dfn:`type code`, which is a single character. The "
"following type codes are defined:"
msgstr ""
"Ce module définit un type d'objet qui permet de représenter de façon "
"compacte un tableau (*array*) de valeurs élémentaires : caractères, entiers, "
"flottants. Les tableaux sont de type séquence et se comportent de manière "
"très similaire aux listes, sauf que les types d'objets qui y sont stockés "
"sont limités. Le type est spécifié au moment de la création de lobjet en "
"utilisant :dfn:`type code`, qui est un caractère unique. Voir ci-dessous "
"pour la définition des types :"
#: ../Doc/library/array.rst:19
msgid "Type code"
msgstr "Code d'indication du type"
#: ../Doc/library/array.rst:19
msgid "C Type"
msgstr "Type C"
#: ../Doc/library/array.rst:19
msgid "Python Type"
msgstr "Type Python"
#: ../Doc/library/array.rst:19
msgid "Minimum size in bytes"
msgstr "Taille minimum en octets"
#: ../Doc/library/array.rst:21
msgid "``'c'``"
msgstr "``'c'``"
#: ../Doc/library/array.rst:21
msgid "char"
msgstr "char"
#: ../Doc/library/array.rst:21
msgid "character"
msgstr ""
#: ../Doc/library/array.rst:21 ../Doc/library/array.rst:23
#: ../Doc/library/array.rst:25
msgid "1"
msgstr "1"
#: ../Doc/library/array.rst:23
msgid "``'b'``"
msgstr "``'b'``"
#: ../Doc/library/array.rst:23
msgid "signed char"
msgstr "``signed char``"
#: ../Doc/library/array.rst:23 ../Doc/library/array.rst:25
#: ../Doc/library/array.rst:29 ../Doc/library/array.rst:31
#: ../Doc/library/array.rst:33 ../Doc/library/array.rst:37
msgid "int"
msgstr "*int*"
#: ../Doc/library/array.rst:25
msgid "``'B'``"
msgstr "``'B'``"
#: ../Doc/library/array.rst:25
msgid "unsigned char"
msgstr "``unsigned char``"
#: ../Doc/library/array.rst:27
msgid "``'u'``"
msgstr "``'u'``"
#: ../Doc/library/array.rst:27
msgid "Py_UNICODE"
msgstr "Py_UNICODE"
#: ../Doc/library/array.rst:27
msgid "Unicode character"
msgstr "Caractère Unicode"
#: ../Doc/library/array.rst:27
msgid "2 (see note)"
msgstr ""
#: ../Doc/library/array.rst:29
msgid "``'h'``"
msgstr "``'h'``"
#: ../Doc/library/array.rst:29
msgid "signed short"
msgstr "``signed short``"
#: ../Doc/library/array.rst:29 ../Doc/library/array.rst:31
#: ../Doc/library/array.rst:33 ../Doc/library/array.rst:35
msgid "2"
msgstr "2"
#: ../Doc/library/array.rst:31
msgid "``'H'``"
msgstr "``'H'``"
#: ../Doc/library/array.rst:31
msgid "unsigned short"
msgstr "``unsigned short``"
#: ../Doc/library/array.rst:33
msgid "``'i'``"
msgstr "``'i'``"
#: ../Doc/library/array.rst:33
msgid "signed int"
msgstr "``signed int``"
#: ../Doc/library/array.rst:35
msgid "``'I'``"
msgstr "``'I'``"
#: ../Doc/library/array.rst:35
msgid "unsigned int"
msgstr "``unsigned int``"
#: ../Doc/library/array.rst:35 ../Doc/library/array.rst:39
msgid "long"
msgstr ""
#: ../Doc/library/array.rst:37
msgid "``'l'``"
msgstr "``'l'``"
#: ../Doc/library/array.rst:37
msgid "signed long"
msgstr "``signed long``"
#: ../Doc/library/array.rst:37 ../Doc/library/array.rst:39
#: ../Doc/library/array.rst:41
msgid "4"
msgstr "4"
#: ../Doc/library/array.rst:39
msgid "``'L'``"
msgstr "``'L'``"
#: ../Doc/library/array.rst:39
msgid "unsigned long"
msgstr "``unsigned long``"
#: ../Doc/library/array.rst:41
msgid "``'f'``"
msgstr "``'f'``"
#: ../Doc/library/array.rst:41 ../Doc/library/array.rst:43
msgid "float"
msgstr "*float*"
#: ../Doc/library/array.rst:43
msgid "``'d'``"
msgstr "``'d'``"
#: ../Doc/library/array.rst:43
msgid "double"
msgstr "double"
#: ../Doc/library/array.rst:43
msgid "8"
msgstr "8"
#: ../Doc/library/array.rst:48
msgid ""
"The ``'u'`` typecode corresponds to Python's unicode character. On narrow "
"Unicode builds this is 2-bytes, on wide builds this is 4-bytes."
msgstr ""
#: ../Doc/library/array.rst:51
msgid ""
"The actual representation of values is determined by the machine "
"architecture (strictly speaking, by the C implementation). The actual size "
"can be accessed through the :attr:`itemsize` attribute. The values stored "
"for ``'L'`` and ``'I'`` items will be represented as Python long integers "
"when retrieved, because Python's plain integer type cannot represent the "
"full range of C's unsigned (long) integers."
msgstr ""
#: ../Doc/library/array.rst:58
msgid "The module defines the following type:"
msgstr "Le module définit le type suivant :"
#: ../Doc/library/array.rst:63
msgid ""
"A new array whose items are restricted by *typecode*, and initialized from "
"the optional *initializer* value, which must be a list, string, or iterable "
"over elements of the appropriate type."
msgstr ""
#: ../Doc/library/array.rst:67
msgid "Formerly, only lists or strings were accepted."
msgstr ""
#: ../Doc/library/array.rst:70
msgid ""
"If given a list or string, the initializer is passed to the new array's :"
"meth:`fromlist`, :meth:`fromstring`, or :meth:`fromunicode` method (see "
"below) to add initial items to the array. Otherwise, the iterable "
"initializer is passed to the :meth:`extend` method."
msgstr ""
#: ../Doc/library/array.rst:78
msgid "Obsolete alias for :class:`array`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/array.rst:80
msgid ""
"Array objects support the ordinary sequence operations of indexing, slicing, "
"concatenation, and multiplication. When using slice assignment, the "
"assigned value must be an array object with the same type code; in all other "
"cases, :exc:`TypeError` is raised. Array objects also implement the buffer "
"interface, and may be used wherever buffer objects are supported."
msgstr ""
#: ../Doc/library/array.rst:86
msgid "The following data items and methods are also supported:"
msgstr ""
"Les éléments de données et méthodes suivants sont également supportés :"
#: ../Doc/library/array.rst:90
msgid "The typecode character used to create the array."
msgstr ""
"Le code (de type Python caractère) utilisé pour spécifier le type des "
"éléments du tableau."
#: ../Doc/library/array.rst:95
msgid "The length in bytes of one array item in the internal representation."
msgstr ""
"La longueur en octets d'un élément du tableau dans la représentation interne."
#: ../Doc/library/array.rst:100
msgid "Append a new item with value *x* to the end of the array."
msgstr "Ajoute un nouvel élément avec la valeur *x* à la fin du tableau."
#: ../Doc/library/array.rst:105
msgid ""
"Return a tuple ``(address, length)`` giving the current memory address and "
"the length in elements of the buffer used to hold array's contents. The "
"size of the memory buffer in bytes can be computed as ``array.buffer_info()"
"[1] * array.itemsize``. This is occasionally useful when working with low-"
"level (and inherently unsafe) I/O interfaces that require memory addresses, "
"such as certain :c:func:`ioctl` operations. The returned numbers are valid "
"as long as the array exists and no length-changing operations are applied to "
"it."
msgstr ""
"Renvoie un tuple ``(address, length)`` indiquant l'adresse mémoire courante "
"et la longueur en éléments du tampon utilisé pour contenir le contenu du "
"tableau. La taille du tampon mémoire en octets peut être calculée par "
"``array.buffer_info()[1] * array.itemsize``. Ceci est parfois utile lorsque "
"vous travaillez sur des interfaces E/S de bas niveau (et intrinsèquement "
"dangereuses) qui nécessitent des adresses mémoire, telles que certaines "
"opérations :c:func:`ioctl`. Les nombres renvoyés sont valides tant que le "
"tableau existe et qu'aucune opération qui modifie sa taille ne lui est "
"appliquée."
#: ../Doc/library/array.rst:115
msgid ""
"When using array objects from code written in C or C++ (the only way to "
"effectively make use of this information), it makes more sense to use the "
"buffer interface supported by array objects. This method is maintained for "
"backward compatibility and should be avoided in new code. The buffer "
"interface is documented in :ref:`bufferobjects`."
msgstr ""
"Lors de l'utilisation d'objets tableaux provenant de codes écrits en C ou C+"
"+ (le seul moyen d'utiliser efficacement ces informations), il est plus "
"logique d'utiliser l'interface tampon supportée par les objets tableaux. "
"Cette méthode est maintenue pour des raisons de rétrocompatibilité et "
"devrait être évitée dans un nouveau code. L'interface tampon est documentée "
"dans :ref:`bufferobjects`."
#: ../Doc/library/array.rst:124
msgid ""
"\"Byteswap\" all items of the array. This is only supported for values "
"which are 1, 2, 4, or 8 bytes in size; for other types of values, :exc:"
"`RuntimeError` is raised. It is useful when reading data from a file "
"written on a machine with a different byte order."
msgstr ""
"Boutisme de tous les éléments du tableau. Ceci n'est pris en charge que pour "
"les valeurs de 1, 2, 4 ou 8 octets ; pour les autres types de valeur, :exc:"
"`RuntimeError` est levée. Il est utile lors de la lecture de données à "
"partir d'un fichier écrit sur une machine avec un ordre d'octets différent."
#: ../Doc/library/array.rst:132
msgid "Return the number of occurrences of *x* in the array."
msgstr "Renvoi le nombre d'occurrences de *x* dans le tableau."
#: ../Doc/library/array.rst:137
msgid ""
"Append items from *iterable* to the end of the array. If *iterable* is "
"another array, it must have *exactly* the same type code; if not, :exc:"
"`TypeError` will be raised. If *iterable* is not an array, it must be "
"iterable and its elements must be the right type to be appended to the array."
msgstr ""
"Ajoute les éléments de *iterable* à la fin du tableau. Si *iterable* est un "
"autre tableau, il doit le même code d'indication du type ; dans le cas "
"contraire, :exc:`TypeError` sera levée. Si *iterable* n'est pas un tableau, "
"il doit être itérable et ces éléments doivent être du bon type pour être "
"ajoutés dans le tableau."
#: ../Doc/library/array.rst:142
msgid "Formerly, the argument could only be another array."
msgstr ""
#: ../Doc/library/array.rst:148 ../Doc/library/array.rst:199
msgid ""
"Read *n* items (as machine values) from the file object *f* and append them "
"to the end of the array. If less than *n* items are available, :exc:"
"`EOFError` is raised, but the items that were available are still inserted "
"into the array. *f* must be a real built-in file object; something else with "
"a :meth:`read` method won't do."
msgstr ""
#: ../Doc/library/array.rst:157
msgid ""
"Append items from the list. This is equivalent to ``for x in list: a."
"append(x)`` except that if there is a type error, the array is unchanged."
msgstr ""
"Ajoute les éléments de la liste. C'est l'équivalent de ``for x in list: a."
"append(x)`` sauf que s'il y a une erreur de type, le tableau est inchangé."
#: ../Doc/library/array.rst:163
msgid ""
"Appends items from the string, interpreting the string as an array of "
"machine values (as if it had been read from a file using the :meth:"
"`fromfile` method)."
msgstr ""
"Ajoute des éléments de la chaîne, interprétant la chaîne comme un tableau de "
"valeurs machine (comme si elle avait été lue depuis le fichier en utilisant "
"la méthode :meth:`from file`)."
#: ../Doc/library/array.rst:169
msgid ""
"Extends this array with data from the given unicode string. The array must "
"be a type ``'u'`` array; otherwise a :exc:`ValueError` is raised. Use "
"``array.fromstring(unicodestring.encode(enc))`` to append Unicode data to an "
"array of some other type."
msgstr ""
#: ../Doc/library/array.rst:177
msgid ""
"Return the smallest *i* such that *i* is the index of the first occurrence "
"of *x* in the array."
msgstr ""
"Renvoie le plus petit *i* tel que *i* est l'index de la première occurrence "
"de *x* dans le tableau."
#: ../Doc/library/array.rst:183
msgid ""
"Insert a new item with value *x* in the array before position *i*. Negative "
"values are treated as being relative to the end of the array."
msgstr ""
"Ajoute un nouvel élément avec la valeur *x* dans le tableau avant la "
"position *i*. Les valeurs négatives sont traitées relativement à la fin du "
"tableau."
#: ../Doc/library/array.rst:189
msgid ""
"Removes the item with the index *i* from the array and returns it. The "
"optional argument defaults to ``-1``, so that by default the last item is "
"removed and returned."
msgstr ""
"Supprime l'élément du tableau avec l'index *i* et le renvoie. L'argument "
"optionnel par défaut est à ``-1``, de sorte que par défaut le dernier "
"élément est supprimé et renvoyé."
#: ../Doc/library/array.rst:196
msgid "Use the :meth:`fromfile` method."
msgstr ""
#: ../Doc/library/array.rst:208
msgid "Remove the first occurrence of *x* from the array."
msgstr "Supprime la première occurrence de *x* du tableau."
#: ../Doc/library/array.rst:213
msgid "Reverse the order of the items in the array."
msgstr "Inverse l'ordre des éléments du tableau."
#: ../Doc/library/array.rst:218 ../Doc/library/array.rst:245
msgid "Write all items (as machine values) to the file object *f*."
msgstr ""
#: ../Doc/library/array.rst:223
msgid "Convert the array to an ordinary list with the same items."
msgstr "Convertit le tableau en une liste ordinaire avec les mêmes éléments."
#: ../Doc/library/array.rst:228
msgid ""
"Convert the array to an array of machine values and return the string "
"representation (the same sequence of bytes that would be written to a file "
"by the :meth:`tofile` method.)"
msgstr ""
#: ../Doc/library/array.rst:235
msgid ""
"Convert the array to a unicode string. The array must be a type ``'u'`` "
"array; otherwise a :exc:`ValueError` is raised. Use ``array.tostring()."
"decode(enc)`` to obtain a unicode string from an array of some other type."
msgstr ""
#: ../Doc/library/array.rst:242
msgid "Use the :meth:`tofile` method."
msgstr ""
#: ../Doc/library/array.rst:247
msgid ""
"When an array object is printed or converted to a string, it is represented "
"as ``array(typecode, initializer)``. The *initializer* is omitted if the "
"array is empty, otherwise it is a string if the *typecode* is ``'c'``, "
"otherwise it is a list of numbers. The string is guaranteed to be able to "
"be converted back to an array with the same type and value using :func:"
"`eval`, so long as the :func:`array` function has been imported using ``from "
"array import array``. Examples::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/array.rst:265
msgid "Module :mod:`struct`"
msgstr "Module :mod:`struct`"
#: ../Doc/library/array.rst:265
msgid "Packing and unpacking of heterogeneous binary data."
msgstr "Empaquetage et dépaquetage de données binaires hétérogènes."
#: ../Doc/library/array.rst:269
msgid "Module :mod:`xdrlib`"
msgstr "Module :mod:`xdrlib`"
#: ../Doc/library/array.rst:268
msgid ""
"Packing and unpacking of External Data Representation (XDR) data as used in "
"some remote procedure call systems."
msgstr ""
"Empaquetage et dépaquetage des données XDR (External Data Representation) "
"telles qu'elles sont utilisées dans certains systèmes d'appels de procédures "
"à distance (ou RPC pour *remote procedure call* en anglais)."
#: ../Doc/library/array.rst:272
msgid "`The Numerical Python Documentation <https://docs.scipy.org/doc/>`_"
msgstr "`The Numerical Python Documentation <https://docs.scipy.org/doc/>`_"
#: ../Doc/library/array.rst:272
msgid ""
"The Numeric Python extension (NumPy) defines another array type; see http://"
"www.numpy.org/ for further information about Numerical Python."
msgstr ""
"L'extension *Numeric Python* (NumPy) définit un autre type de tableau ; voir "
"http://www.numpy.org/ pour plus d'informations sur *Numeric Python*."