python-docs-fr/library/compileall.po

363 lines
16 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2016, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../Doc/library/compileall.rst:2
msgid ":mod:`compileall` --- Byte-compile Python libraries"
msgstr ""
":mod:`compileall` — Génération du code intermédiaire des bibliothèques Python"
#: ../Doc/library/compileall.rst:7
msgid "**Source code:** :source:`Lib/compileall.py`"
msgstr "**Code source :** :source:`Lib/compileall.py`"
#: ../Doc/library/compileall.rst:11
msgid ""
"This module provides some utility functions to support installing Python "
"libraries. These functions compile Python source files in a directory tree. "
"This module can be used to create the cached byte-code files at library "
"installation time, which makes them available for use even by users who "
"don't have write permission to the library directories."
msgstr ""
"Ce module contient des fonctions qui facilitent l'installation de "
"bibliothèques Python. Elles compilent, sous forme de code intermédiaire "
"(*bytecode*), les fichiers source situés dans un dossier de votre choix. Ce "
"module est particulièrement utile pour générer les fichiers de code "
"intermédiaire lors de l'installation d'une bibliothèque, les rendant "
"disponibles même pour les utilisateurs qui n'ont pas les privilèges "
"d'écriture dans l'emplacement d'installation."
#: ../Doc/library/compileall.rst:19
msgid "Command-line use"
msgstr "Utilisation en ligne de commande"
#: ../Doc/library/compileall.rst:21
msgid ""
"This module can work as a script (using :program:`python -m compileall`) to "
"compile Python sources."
msgstr ""
"On peut se servir de ce module comme d'un script (avec :program:`python -m "
"compileall`) pour compiler les fichiers source Python."
#: ../Doc/library/compileall.rst:29
msgid ""
"Positional arguments are files to compile or directories that contain source "
"files, traversed recursively. If no argument is given, behave as if the "
"command line was ``-l <directories from sys.path>``."
msgstr ""
"Les arguments positionnels sont les fichiers à compiler. Ils peuvent aussi "
"être des dossiers, qui sont alors parcourus récursivement pour compiler tous "
"les fichiers de code :file:`.py` qu'ils contiennent. Lorsque le script ne "
"reçoit aucun argument, il fait comme s'il avait été appelé avec `-l <tous "
"les dossiers de sys.path>`."
#: ../Doc/library/compileall.rst:35
msgid ""
"Do not recurse into subdirectories, only compile source code files directly "
"contained in the named or implied directories."
msgstr ""
"Compiler uniquement les fichiers situés directement dans les dossiers passés "
"en argument ou implicites, sans descendre récursivement dans les sous-"
"dossiers."
#: ../Doc/library/compileall.rst:40
msgid "Force rebuild even if timestamps are up-to-date."
msgstr "Forcer la recompilation même si les horodatages sont à jour."
#: ../Doc/library/compileall.rst:44
msgid ""
"Do not print the list of files compiled. If passed once, error messages will "
"still be printed. If passed twice (``-qq``), all output is suppressed."
msgstr ""
"Supprimer l'affichage des noms des fichiers compilés.Si cette option est "
"donnée une seule fois, les erreurs sont affichées malgré tout. Vous pouvez "
"les supprimer en passant l'option deux fois (c'est-à-dire avec ``-qq``)."
#: ../Doc/library/compileall.rst:49
msgid ""
"Directory prepended to the path to each file being compiled. This will "
"appear in compilation time tracebacks, and is also compiled in to the byte-"
"code file, where it will be used in tracebacks and other messages in cases "
"where the source file does not exist at the time the byte-code file is "
"executed."
msgstr ""
"Ce nom de dossier est ajouté en tête du chemin de chaque fichier compilé. Il "
"aura une influence sur les traces d'appels pour les erreurs levées lors de "
"la compilation, et sera reflété dans les fichiers de code intermédiaire, "
"pour utilisation dans les traces d'appels et autres messages si le fichier "
"source n'existe pas au moment de l'exécution."
#: ../Doc/library/compileall.rst:57
msgid ""
"regex is used to search the full path to each file considered for "
"compilation, and if the regex produces a match, the file is skipped."
msgstr ""
"Exclut tous les fichiers dont les noms correspondent à l'expression "
"régulière *regex*."
#: ../Doc/library/compileall.rst:62
msgid ""
"Read the file ``list`` and add each line that it contains to the list of "
"files and directories to compile. If ``list`` is ``-``, read lines from "
"``stdin``."
msgstr ""
"Ajoute chaque ligne du fichier *list* aux fichiers et dossiers à compiler. "
"*list* peut être ``-``, auquel cas le script lit l'entrée standard."
#: ../Doc/library/compileall.rst:68
msgid ""
"Write the byte-code files to their legacy locations and names, which may "
"overwrite byte-code files created by another version of Python. The default "
"is to write files to their :pep:`3147` locations and names, which allows "
"byte-code files from multiple versions of Python to coexist."
msgstr ""
"Utilise l'ancienne manière de nommer et placer les fichiers de code "
"intermédiaire, en écrasant éventuellement ceux générés par une autre version "
"de Python. Par défaut, les règles décrites dans la :pep:`3147` s'appliquent. "
"Elles permettent à différentes versions de l'interpréteur Python de "
"coexister en conservant chacune ses propres fichiers ``.pyc``."
#: ../Doc/library/compileall.rst:75
msgid ""
"Control the maximum recursion level for subdirectories. If this is given, "
"then ``-l`` option will not be taken into account. :program:`python -m "
"compileall <directory> -r 0` is equivalent to :program:`python -m compileall "
"<directory> -l`."
msgstr ""
"Règle le niveau de récursion maximal pour le parcours des sous-dossiers. "
"Lorsque cette option est fournie, ``-l`` est ignorée. :program:`python -m "
"compileall <dossier> -r 0` revient au même que :program:`python -m "
"compileall <dossier> -l`."
#: ../Doc/library/compileall.rst:82
msgid ""
"Use *N* workers to compile the files within the given directory. If ``0`` is "
"used, then the result of :func:`os.cpu_count()` will be used."
msgstr ""
"Effectue la compilation avec *N* processus parallèles. Si *N* vaut 0, autant "
"de processus sont créés que la machine dispose de processeurs (résultat de :"
"func:`os.cpu_count()`)."
#: ../Doc/library/compileall.rst:86
msgid "Added the ``-i``, ``-b`` and ``-h`` options."
msgstr "ajout des options ``-i``, ``-b`` et ``-h``."
#: ../Doc/library/compileall.rst:89
msgid ""
"Added the ``-j``, ``-r``, and ``-qq`` options. ``-q`` option was changed "
"to a multilevel value. ``-b`` will always produce a byte-code file ending "
"in ``.pyc``, never ``.pyo``."
msgstr ""
"ajout des options ``-j``, ``-r`` et ``-qq`` (l'option ``-q`` peut donc "
"prendre plusieurs niveaux). ``-b`` produit toujours un fichier de code "
"intermédiaire portant l'extension ``.pyc``, et jamais ``.pyo``."
#: ../Doc/library/compileall.rst:95
msgid ""
"There is no command-line option to control the optimization level used by "
"the :func:`compile` function, because the Python interpreter itself already "
"provides the option: :program:`python -O -m compileall`."
msgstr ""
"Il n'y a pas d'option en ligne de commande pour contrôler le niveau "
"d'optimisation utilisé par la fonction :func:`compile`. Il suffit en effet "
"d'utiliser l'option ``-O`` de l'interpréteur Python lui-même : :program:"
"`python -O -m compileall`."
#: ../Doc/library/compileall.rst:100
msgid "Public functions"
msgstr "Fonctions publiques"
#: ../Doc/library/compileall.rst:104
msgid ""
"Recursively descend the directory tree named by *dir*, compiling all :file:`."
"py` files along the way. Return a true value if all the files compiled "
"successfully, and a false value otherwise."
msgstr ""
"Parcourt récursivement le dossier *dir*, en compilant tous les fichiers :"
"file:`.py`. Renvoie une valeur vraie si tous les fichiers ont été compilés "
"sans erreur, et une valeur fausse dans le cas contraire."
#: ../Doc/library/compileall.rst:108
msgid ""
"The *maxlevels* parameter is used to limit the depth of the recursion; it "
"defaults to ``10``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/compileall.rst:111
msgid ""
"If *ddir* is given, it is prepended to the path to each file being compiled "
"for use in compilation time tracebacks, and is also compiled in to the byte-"
"code file, where it will be used in tracebacks and other messages in cases "
"where the source file does not exist at the time the byte-code file is "
"executed."
msgstr ""
"Si *ddir* est fourni, il est ajouté en tête du chemin de chaque fichier "
"compilé, ce qui modifie l'affichage des traces d'appels pour les erreurs qui "
"seraient levées lors de la compilation. De plus, il se retrouve dans les "
"fichiers de code intermédiaire, pour utilisation dans les traces et autres "
"messages si le fichier source n'existe pas au moment de l'exécution."
#: ../Doc/library/compileall.rst:117
msgid ""
"If *force* is true, modules are re-compiled even if the timestamps are up to "
"date."
msgstr ""
"Si *force* est vrai, les modules sont recompilés même si leurs horodatages "
"sont à jour."
#: ../Doc/library/compileall.rst:120
msgid ""
"If *rx* is given, its search method is called on the complete path to each "
"file considered for compilation, and if it returns a true value, the file is "
"skipped."
msgstr ""
#: ../Doc/library/compileall.rst:124 ../Doc/library/compileall.rst:174
msgid ""
"If *quiet* is ``False`` or ``0`` (the default), the filenames and other "
"information are printed to standard out. Set to ``1``, only errors are "
"printed. Set to ``2``, all output is suppressed."
msgstr ""
"Si *quiet* est ``False`` ou bien ``0`` (la valeur par défaut), les noms de "
"fichiers et d'autres informations sont affichés sur la sortie standard. Avec "
"``1``, seules les erreurs sont affichées. Avec ``2``, aucune sortie n'est "
"émise."
#: ../Doc/library/compileall.rst:128 ../Doc/library/compileall.rst:178
msgid ""
"If *legacy* is true, byte-code files are written to their legacy locations "
"and names, which may overwrite byte-code files created by another version of "
"Python. The default is to write files to their :pep:`3147` locations and "
"names, which allows byte-code files from multiple versions of Python to "
"coexist."
msgstr ""
"Si *legacy* est vrai, les fichiers de code intermédiaire sont nommés et "
"placés selon l'ancienne méthode, en écrasant éventuellement ceux générés par "
"une autre version de Python. Par défaut, les règles décrites dans la :pep:"
"`3147` s'appliquent. Elles permettent à différentes versions de "
"l'interpréteur Python de coexister en conservant chacune ses propres "
"fichiers ``.pyc``."
#: ../Doc/library/compileall.rst:134 ../Doc/library/compileall.rst:184
msgid ""
"*optimize* specifies the optimization level for the compiler. It is passed "
"to the built-in :func:`compile` function."
msgstr ""
#: ../Doc/library/compileall.rst:137
msgid ""
"The argument *workers* specifies how many workers are used to compile files "
"in parallel. The default is to not use multiple workers. If the platform "
"can't use multiple workers and *workers* argument is given, then sequential "
"compilation will be used as a fallback. If *workers* is lower than ``0``, "
"a :exc:`ValueError` will be raised."
msgstr ""
#: ../Doc/library/compileall.rst:143 ../Doc/library/compileall.rst:206
msgid "Added the *legacy* and *optimize* parameter."
msgstr "ajout des paramètres *legacy* et *optimize*."
#: ../Doc/library/compileall.rst:146
msgid "Added the *workers* parameter."
msgstr "ajout du paramètre *workers*."
#: ../Doc/library/compileall.rst:149 ../Doc/library/compileall.rst:189
#: ../Doc/library/compileall.rst:209
msgid "*quiet* parameter was changed to a multilevel value."
msgstr "le paramètre *quiet* peut prendre plusieurs niveaux."
#: ../Doc/library/compileall.rst:152 ../Doc/library/compileall.rst:192
#: ../Doc/library/compileall.rst:212
msgid ""
"The *legacy* parameter only writes out ``.pyc`` files, not ``.pyo`` files no "
"matter what the value of *optimize* is."
msgstr ""
"Lorsque le paramètre *legacy* est vrai, des fichiers ``.pyc``, et jamais ``."
"pyo``, sont générés, quel que soit le niveau d'optimisation."
#: ../Doc/library/compileall.rst:156
msgid "Accepts a :term:`path-like object`."
msgstr "Accepte un :term:`path-like object`."
#: ../Doc/library/compileall.rst:161
msgid ""
"Compile the file with path *fullname*. Return a true value if the file "
"compiled successfully, and a false value otherwise."
msgstr ""
"Compile le fichier dont le chemin est donné par *fullname*. Renvoie une "
"valeur vraie si et seulement si le fichier est compilé sans erreur."
#: ../Doc/library/compileall.rst:164
msgid ""
"If *ddir* is given, it is prepended to the path to the file being compiled "
"for use in compilation time tracebacks, and is also compiled in to the byte-"
"code file, where it will be used in tracebacks and other messages in cases "
"where the source file does not exist at the time the byte-code file is "
"executed."
msgstr ""
"Si *ddir* est fourni, il est ajouté en tête du chemin de chaque fichier "
"compilé, ce qui modifie l'affichage des traces pour les erreurs qui seraient "
"levées lors de la compilation. De plus, il se retrouve dans les fichiers de "
"code intermédiaire, pour utilisation dans les traces et autres messages si "
"le fichier source n'existe pas au moment de l'exécution."
#: ../Doc/library/compileall.rst:170
msgid ""
"If *rx* is given, its search method is passed the full path name to the file "
"being compiled, and if it returns a true value, the file is not compiled and "
"``True`` is returned."
msgstr ""
#: ../Doc/library/compileall.rst:198
msgid ""
"Byte-compile all the :file:`.py` files found along ``sys.path``. Return a "
"true value if all the files compiled successfully, and a false value "
"otherwise."
msgstr ""
"Compile tous les fichiers :file:`.py` contenus dans les dossiers de ``sys."
"path``. Renvoie une valeur vraie s'ils ont tous été compilés sans erreur, et "
"une valeur fausse dans le cas contraire."
#: ../Doc/library/compileall.rst:201
msgid ""
"If *skip_curdir* is true (the default), the current directory is not "
"included in the search. All other parameters are passed to the :func:"
"`compile_dir` function. Note that unlike the other compile functions, "
"``maxlevels`` defaults to ``0``."
msgstr ""
"Si *skip_curdir* est vrai (c'est le cas par défaut), le dossier courant est "
"exclu de la recherche. Les autres paramètres sont passés à :func:"
"`compile_dir`. Notez que contrairement aux autres fonctions de ce module, la "
"valeur par défaut de ``maxlevels`` est ``0``."
#: ../Doc/library/compileall.rst:216
msgid ""
"To force a recompile of all the :file:`.py` files in the :file:`Lib/` "
"subdirectory and all its subdirectories::"
msgstr ""
"Pour forcer la recompilation de tous les fichiers :file:`.py` dans le "
"dossier :file:`Lib/` et tous ses sous-dossiers ::"
#: ../Doc/library/compileall.rst:233
msgid "Module :mod:`py_compile`"
msgstr "Module :mod:`py_compile`"
#: ../Doc/library/compileall.rst:234
msgid "Byte-compile a single source file."
msgstr "Compiler un fichier source unique."