forked from AFPy/python-docs-fr
3160 lines
100 KiB
Plaintext
3160 lines
100 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) 1990-2015, Python Software Foundation
|
||
# This file is distributed under the same license as the Python package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
#
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Python 3.5\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-12-22 00:55+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:9
|
||
msgid "Command line and environment"
|
||
msgstr "Ligne de commande et environnement"
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:11
|
||
msgid ""
|
||
"The CPython interpreter scans the command line and the environment for "
|
||
"various settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"L'interpréteur CPython analyse la ligne de commande et l'environnement à la "
|
||
"recherche de différents paramètres/"
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:16
|
||
msgid ""
|
||
"Other implementations' command line schemes may differ. See :ref:"
|
||
"`implementations` for further resources."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le format des lignes de commandes utilisées par d'autres implémentations "
|
||
"peut être différent. Voir :ref:`implementations` pour plus d'informations."
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:23
|
||
msgid "Command line"
|
||
msgstr "Ligne de commande"
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:25
|
||
msgid "When invoking Python, you may specify any of these options::"
|
||
msgstr ""
|
||
"Quand vous invoquez Python, vous pouvez spécifier n’importe laquelle de ces "
|
||
"options :"
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:29
|
||
msgid ""
|
||
"The most common use case is, of course, a simple invocation of a script::"
|
||
msgstr ""
|
||
"Le cas d'utilisation le plus courant est, bien entendu, la simple invocation "
|
||
"d'un script ::"
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:37
|
||
msgid "Interface options"
|
||
msgstr "Options de l'interface"
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:39
|
||
msgid ""
|
||
"The interpreter interface resembles that of the UNIX shell, but provides "
|
||
"some additional methods of invocation:"
|
||
msgstr ""
|
||
"L'interface de l’interpréteur ressemble à celle du shell UNIX, mais fournit "
|
||
"quelques méthodes d'invocation supplémentaires :"
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:42
|
||
msgid ""
|
||
"When called with standard input connected to a tty device, it prompts for "
|
||
"commands and executes them until an EOF (an end-of-file character, you can "
|
||
"produce that with :kbd:`Ctrl-D` on UNIX or :kbd:`Ctrl-Z, Enter` on Windows) "
|
||
"is read."
|
||
msgstr ""
|
||
"Quand l'interpréteur est appelé avec l'entrée standard connectée à un "
|
||
"périphérique tty, il lit les lignes de commande et les exécute jusqu'à ce "
|
||
"qu'un caractère EOF (un caractère fin de fichier, que vous pouvez produire "
|
||
"avec *Ctrl-D* sous UNIX ou *Ctrl-Z, Entrée* sous Windows) soit lu."
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:45
|
||
msgid ""
|
||
"When called with a file name argument or with a file as standard input, it "
|
||
"reads and executes a script from that file."
|
||
msgstr ""
|
||
"Quand l'interpréteur est appelé avec argument correspondant à un nom de "
|
||
"fichier ou avec un fichier comme entrée standard, il lit et exécute le "
|
||
"script contenu dans ce fichier."
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:47
|
||
msgid ""
|
||
"When called with a directory name argument, it reads and executes an "
|
||
"appropriately named script from that directory."
|
||
msgstr ""
|
||
"Quand l'interpréteur est appelé avec un argument correspondant à un "
|
||
"répertoire, il lit et exécute un script nommé d’une certaine façon depuis ce "
|
||
"répertoire."
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:49
|
||
msgid ""
|
||
"When called with ``-c command``, it executes the Python statement(s) given "
|
||
"as *command*. Here *command* may contain multiple statements separated by "
|
||
"newlines. Leading whitespace is significant in Python statements!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Quand l'interpréteur est appelé avec l'option ``-c commande``, il exécute la "
|
||
"ou les instructions Python données comme *commande*. Ici *commande* peut "
|
||
"contenir plusieurs instructions séparées par des fins de ligne. Les blancs "
|
||
"en début de ligne ne sont pas ignorés dans les instructions Python !"
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:52
|
||
msgid ""
|
||
"When called with ``-m module-name``, the given module is located on the "
|
||
"Python module path and executed as a script."
|
||
msgstr ""
|
||
"Quand l'interpréteur est appelé avec l'option ``-m nom-de-module``, le "
|
||
"module donné est recherché dans le chemin des modules Python et est exécuté "
|
||
"en tant que script."
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:55
|
||
msgid ""
|
||
"In non-interactive mode, the entire input is parsed before it is executed."
|
||
msgstr ""
|
||
"En mode non-interactif, toute l’entrée est analysée avant d’être exécutée. "
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:57
|
||
msgid ""
|
||
"An interface option terminates the list of options consumed by the "
|
||
"interpreter, all consecutive arguments will end up in :data:`sys.argv` -- "
|
||
"note that the first element, subscript zero (``sys.argv[0]``), is a string "
|
||
"reflecting the program's source."
|
||
msgstr ""
|
||
"Une option d'interface termine la listes des options consommées par "
|
||
"l'interpréteur ; tous les arguments échoueront dans :data:`sys.argv` — notez "
|
||
"que le premier élément, à l'indice zéro (``sys.argv|0]``), est une chaîne de "
|
||
"caractères indiquant la source du programme."
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:64
|
||
msgid ""
|
||
"Execute the Python code in *command*. *command* can be one or more "
|
||
"statements separated by newlines, with significant leading whitespace as in "
|
||
"normal module code."
|
||
msgstr ""
|
||
"Exécute le code Python dans *commande*. *commande* peut être une ou "
|
||
"plusieurs instructions, séparées par des fins de ligne, avec des blancs en "
|
||
"début de ligne qui ne sont pas ignorés, comme dans le code d’un module."
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:68
|
||
msgid ""
|
||
"If this option is given, the first element of :data:`sys.argv` will be ``\"-c"
|
||
"\"`` and the current directory will be added to the start of :data:`sys."
|
||
"path` (allowing modules in that directory to be imported as top level "
|
||
"modules)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si cette option est donnée, le premier élément de :data: `sys.argv` sera ``"
|
||
"\"-c\"`` et le répertoire courant sera ajouté au début de :data: `sys.path` "
|
||
"(permettant aux modules de ce répertoire d'être importé comme des modules de "
|
||
"premier niveau)."
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:76
|
||
msgid ""
|
||
"Search :data:`sys.path` for the named module and execute its contents as "
|
||
"the :mod:`__main__` module."
|
||
msgstr ""
|
||
"Parcourir :data:`sys.path` à la recherche du module donné et exécuter son "
|
||
"contenu en tant que module :mod:`__main__`."
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:79
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Since the argument is a *module* name, you must not give a file extension "
|
||
"(``.py``). The module name should be a valid absolute Python module name, "
|
||
"but the implementation may not always enforce this (e.g. it may allow you to "
|
||
"use a name that includes a hyphen)."
|
||
msgstr ""
|
||
"L'argument étant un nom de *module*, vous ne devez pas fournir d’extension "
|
||
"de fichier (``.py``). Le ``nom-du-module` devrait être un nom de module "
|
||
"Python valide, mais l'implémentation n’est pas tenue de le vérifier (par "
|
||
"exemple, l'utilisation d'un trait d'union peut être autorisée)."
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:84
|
||
msgid ""
|
||
"Package names (including namespace packages) are also permitted. When a "
|
||
"package name is supplied instead of a normal module, the interpreter will "
|
||
"execute ``<pkg>.__main__`` as the main module. This behaviour is "
|
||
"deliberately similar to the handling of directories and zipfiles that are "
|
||
"passed to the interpreter as the script argument."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les noms de paquets sont aussi autorisés. Quand un nom de paquet est donné à "
|
||
"la place d'un module habituel, l'interpréteur exécutera ``<pkg>.__main`` "
|
||
"comme module principal. Ce comportement est délibérement identique que pour "
|
||
"un répertoire on un fichier zip donné à l'interpréteur comme argument à "
|
||
"exécuter."
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:93
|
||
msgid ""
|
||
"This option cannot be used with built-in modules and extension modules "
|
||
"written in C, since they do not have Python module files. However, it can "
|
||
"still be used for precompiled modules, even if the original source file is "
|
||
"not available."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cette option ne peut pas être utilisée avec les modules intégrés et les "
|
||
"modules d'extension écrits en C, étant donné qu'il ne possèdent pas de "
|
||
"fichiers modules en Python. Cependant, elle peut toujours être utilisées "
|
||
"pour les modules pré-complilés, même si le fichier source original n'est pas "
|
||
"disponible."
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:98
|
||
msgid ""
|
||
"If this option is given, the first element of :data:`sys.argv` will be the "
|
||
"full path to the module file (while the module file is being located, the "
|
||
"first element will be set to ``\"-m\"``). As with the :option:`-c` option, "
|
||
"the current directory will be added to the start of :data:`sys.path`."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si cette option est donnée, le premier élément de :data:`sys.argv` sera le "
|
||
"chemin complet d'accès au fichier du module. Comme pour l'option :option:`-"
|
||
"c`, le répertoire courant sera ajouté au début de :data:`sys.path`."
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:103
|
||
msgid ""
|
||
"Many standard library modules contain code that is invoked on their "
|
||
"execution as a script. An example is the :mod:`timeit` module::"
|
||
msgstr ""
|
||
"De nombreux modules de la bibliothèque standard contiennent du code qui est "
|
||
"invoqué quand ils sont exécutés comme scripts. Un exemple est le module :mod:"
|
||
"`timeit`\\ ::"
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:111
|
||
msgid "runpy.run_module()"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:111 using/cmdline.rst:153
|
||
msgid "Equivalent functionality directly available to Python code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:113
|
||
msgid ":pep:`338` -- Executing modules as scripts"
|
||
msgstr ":pep:`338` -- Exécuter des modules en tant que scripts"
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:116
|
||
msgid "Supply the package name to run a ``__main__`` submodule."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:119
|
||
msgid "namespace packages are also supported"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:125
|
||
msgid ""
|
||
"Read commands from standard input (:data:`sys.stdin`). If standard input is "
|
||
"a terminal, :option:`-i` is implied."
|
||
msgstr ""
|
||
"Lit les commandes depuis l'entrée standard (:data:`sys.stdin`). Si l'entrée "
|
||
"standard est un terminal, l':option:`-i` est activée implicitement."
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:128
|
||
msgid ""
|
||
"If this option is given, the first element of :data:`sys.argv` will be ``\"-"
|
||
"\"`` and the current directory will be added to the start of :data:`sys."
|
||
"path`."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si cette option est donnée, le premier élément de :data:`sys.argv` sera ``\"-"
|
||
"\"`` et le répertoire courant sera ajouté au début de :data:`sys.path`."
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:135
|
||
msgid ""
|
||
"Execute the Python code contained in *script*, which must be a filesystem "
|
||
"path (absolute or relative) referring to either a Python file, a directory "
|
||
"containing a ``__main__.py`` file, or a zipfile containing a ``__main__.py`` "
|
||
"file."
|
||
msgstr ""
|
||
"Exécute le code Python contenu dans *script*, qui doit être un chemin "
|
||
"d'accès au fichier (absolu ou relatif), se référant à un fichier Python, à "
|
||
"un répertoire contenant un fichier ``__main__.py`` ou à un fichier zip "
|
||
"contenant un fichier ``__main__.py``."
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:140
|
||
msgid ""
|
||
"If this option is given, the first element of :data:`sys.argv` will be the "
|
||
"script name as given on the command line."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si cette option est donnée, le premier élément de :data:`sys.argv` sera le "
|
||
"nom du script comme donné sur la ligne de commande."
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:143
|
||
msgid ""
|
||
"If the script name refers directly to a Python file, the directory "
|
||
"containing that file is added to the start of :data:`sys.path`, and the file "
|
||
"is executed as the :mod:`__main__` module."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si le nom du script se réfère directement à un fichier Python, le répertoire "
|
||
"contenant ce fichier est ajouté au début de :data:`sys.path`, et le fichier "
|
||
"est exécuté en tant que module :mod:`__main__`."
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:147
|
||
msgid ""
|
||
"If the script name refers to a directory or zipfile, the script name is "
|
||
"added to the start of :data:`sys.path` and the ``__main__.py`` file in that "
|
||
"location is executed as the :mod:`__main__` module."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si le nom du script fait référence à un répertoire ou un fichier zip, le nom "
|
||
"du script est ajouté au début de :data:`sys.path` et le fichier ``__main__."
|
||
"py`` à cet endroit est exécuté en tant que module :mod:`__main__`."
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:152
|
||
msgid "runpy.run_path()"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:156
|
||
msgid ""
|
||
"If no interface option is given, :option:`-i` is implied, ``sys.argv[0]`` is "
|
||
"an empty string (``\"\"``) and the current directory will be added to the "
|
||
"start of :data:`sys.path`. Also, tab-completion and history editing is "
|
||
"automatically enabled, if available on your platform (see :ref:`rlcompleter-"
|
||
"config`)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si aucune option d'interface est donnée, :option:`-i` est implicite, ``sys."
|
||
"argv[0]`` est une chaine vide (``\"\"``) et le répertoire courant sera "
|
||
"ajouté au début de :data:`sys.path`."
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:162
|
||
msgid ":ref:`tut-invoking`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:164
|
||
msgid "Automatic enabling of tab-completion and history editing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:169
|
||
msgid "Generic options"
|
||
msgstr "Options génériques"
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:175
|
||
msgid "Print a short description of all command line options."
|
||
msgstr ""
|
||
"Affiche une brève description de toutes les options de ligne de commande."
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:181
|
||
msgid "Print the Python version number and exit. Example output could be::"
|
||
msgstr ""
|
||
"Imprimer le numéro de version de Python et termine. Exemple de sortie ::"
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:189
|
||
msgid "Miscellaneous options"
|
||
msgstr "Options diverses"
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:193
|
||
msgid ""
|
||
"Issue a warning when comparing :class:`bytes` or :class:`bytearray` with :"
|
||
"class:`str` or :class:`bytes` with :class:`int`. Issue an error when the "
|
||
"option is given twice (:option:`-bb`)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:202
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"If given, Python won't try to write ``.pyc`` files on the import of source "
|
||
"modules. See also :envvar:`PYTHONDONTWRITEBYTECODE`."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si donné, Python ne tentera pas d'écrire de fichier ``.pyc``` ou ``.pyo`` à "
|
||
"l'importation des modules source. Voir aussi :envvar:"
|
||
"`PYTHONDONTWRITEBYTECODE`."
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:208
|
||
msgid ""
|
||
"Turn on parser debugging output (for wizards only, depending on compilation "
|
||
"options). See also :envvar:`PYTHONDEBUG`."
|
||
msgstr ""
|
||
"Activer la sortie de l'analyseur de débogage (pour les magiciens uniquement, "
|
||
"en fonction des options de compilation). Voir aussi :envvar:`PYTHONDEBUG`."
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:214
|
||
msgid ""
|
||
"Ignore all :envvar:`PYTHON*` environment variables, e.g. :envvar:"
|
||
"`PYTHONPATH` and :envvar:`PYTHONHOME`, that might be set."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ignorer toutes les variables d'environnement :envvar:`PYTHON*`, par "
|
||
"exemple, :envvar:`PYTHONPATH` et :envvar:`PYTHONHOME`, qui pourraient être "
|
||
"définies."
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:220
|
||
msgid ""
|
||
"When a script is passed as first argument or the :option:`-c` option is "
|
||
"used, enter interactive mode after executing the script or the command, even "
|
||
"when :data:`sys.stdin` does not appear to be a terminal. The :envvar:"
|
||
"`PYTHONSTARTUP` file is not read."
|
||
msgstr ""
|
||
"Quand un script est passé comme premier argument ou que l'option :option:`-"
|
||
"c` est utilisée, entrer en mode interactif après avoir exécuté le script ou "
|
||
"la commande, même lorsque :data:`sys.stdin` ne semble pas être un terminal. "
|
||
"Le fichier :envvar:`PYTHONSTARTUP` n'est pas lu."
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:225
|
||
msgid ""
|
||
"This can be useful to inspect global variables or a stack trace when a "
|
||
"script raises an exception. See also :envvar:`PYTHONINSPECT`."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cela peut être utile pour examiner les variables globales ou une trace de la "
|
||
"pile lorsque le script lève une exception. Voir aussi :envvar:"
|
||
"`PYTHONINSPECT`."
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:231
|
||
msgid ""
|
||
"Run Python in isolated mode. This also implies -E and -s. In isolated mode :"
|
||
"data:`sys.path` contains neither the script's directory nor the user's site-"
|
||
"packages directory. All :envvar:`PYTHON*` environment variables are ignored, "
|
||
"too. Further restrictions may be imposed to prevent the user from injecting "
|
||
"malicious code."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:242
|
||
msgid ""
|
||
"Turn on basic optimizations. This changes the filename extension for "
|
||
"compiled (:term:`bytecode`) files from ``.pyc`` to ``.pyo``. See also :"
|
||
"envvar:`PYTHONOPTIMIZE`."
|
||
msgstr ""
|
||
"Activer les optimisations de base. Cela modifie l'extension du fichier pour "
|
||
"les fichiers compilés (:term:`bytecode`) de ``.pyc`` à ``.pyo``. Voir aussi :"
|
||
"envvar:`PYTHONOPTIMIZE`."
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:249
|
||
msgid "Discard docstrings in addition to the :option:`-O` optimizations."
|
||
msgstr ""
|
||
"Supprimer les docstrings en plus des optimisations réalisés par :option:`-O`."
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:254
|
||
msgid ""
|
||
"Don't display the copyright and version messages even in interactive mode."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:261
|
||
msgid ""
|
||
"Kept for compatibility. On Python 3.3 and greater, hash randomization is "
|
||
"turned on by default."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:264
|
||
msgid ""
|
||
"On previous versions of Python, this option turns on hash randomization, so "
|
||
"that the :meth:`__hash__` values of str, bytes and datetime are \"salted\" "
|
||
"with an unpredictable random value. Although they remain constant within an "
|
||
"individual Python process, they are not predictable between repeated "
|
||
"invocations of Python."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:270
|
||
msgid ""
|
||
"Hash randomization is intended to provide protection against a denial-of-"
|
||
"service caused by carefully-chosen inputs that exploit the worst case "
|
||
"performance of a dict construction, O(n^2) complexity. See http://www.ocert."
|
||
"org/advisories/ocert-2011-003.html for details."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:275
|
||
msgid ""
|
||
":envvar:`PYTHONHASHSEED` allows you to set a fixed value for the hash seed "
|
||
"secret."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:283
|
||
msgid ""
|
||
"Don't add the :data:`user site-packages directory <site.USER_SITE>` to :data:"
|
||
"`sys.path`."
|
||
msgstr "Ne pas ajouter le répertoire spécifique de l’utilisateur à sys.path"
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:288 using/cmdline.rst:567 using/cmdline.rst:579
|
||
msgid ":pep:`370` -- Per user site-packages directory"
|
||
msgstr ":pep:`370` -- Répertoire site-packages par utilisateur "
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:293
|
||
msgid ""
|
||
"Disable the import of the module :mod:`site` and the site-dependent "
|
||
"manipulations of :data:`sys.path` that it entails. Also disable these "
|
||
"manipulations if :mod:`site` is explicitly imported later (call :func:`site."
|
||
"main` if you want them to be triggered)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Désactiver l’importation du module :mod:`site` et les modifications de :data:"
|
||
"`sys.path` spécifiques au site qu’elle implique."
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:301
|
||
msgid ""
|
||
"Force the binary layer of the stdout and stderr streams (which is available "
|
||
"as their ``buffer`` attribute) to be unbuffered. The text I/O layer will "
|
||
"still be line-buffered if writing to the console, or block-buffered if "
|
||
"redirected to a non-interactive file."
|
||
msgstr ""
|
||
"Force la couche binaire des flux stdin, stdout and stderr (disponible comme "
|
||
"leur attribut ``buffer``) à ne pas mettre de données en tampon. La couche "
|
||
"d’entrée-sortie en mode texte continuera de mettre une ligne en tampon."
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:306
|
||
msgid "See also :envvar:`PYTHONUNBUFFERED`."
|
||
msgstr "Voir aussi :envvar:`PYTHONUNBUFFERED`."
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:311
|
||
msgid ""
|
||
"Print a message each time a module is initialized, showing the place "
|
||
"(filename or built-in module) from which it is loaded. When given twice (:"
|
||
"option:`-vv`), print a message for each file that is checked for when "
|
||
"searching for a module. Also provides information on module cleanup at "
|
||
"exit. See also :envvar:`PYTHONVERBOSE`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:320
|
||
msgid ""
|
||
"Warning control. Python's warning machinery by default prints warning "
|
||
"messages to :data:`sys.stderr`. A typical warning message has the following "
|
||
"form::"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:326
|
||
msgid ""
|
||
"By default, each warning is printed once for each source line where it "
|
||
"occurs. This option controls how often warnings are printed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Par défaut, chaque avertissement est afficher une fois pour chaque ligne de "
|
||
"source où elle se trouve. Cette option définit la fréquence d'affichage des "
|
||
"avertissements."
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:329
|
||
msgid ""
|
||
"Multiple :option:`-W` options may be given; when a warning matches more than "
|
||
"one option, the action for the last matching option is performed. Invalid :"
|
||
"option:`-W` options are ignored (though, a warning message is printed about "
|
||
"invalid options when the first warning is issued)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:334
|
||
msgid ""
|
||
"Warnings can also be controlled from within a Python program using the :mod:"
|
||
"`warnings` module."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:337
|
||
msgid ""
|
||
"The simplest form of argument is one of the following action strings (or a "
|
||
"unique abbreviation):"
|
||
msgstr ""
|
||
"La forme la plus simple de l'argument est l'une des chaînes d'action "
|
||
"suivante (ou une abréviation unique):"
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:340
|
||
msgid "ignore"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:341
|
||
msgid "Ignore all warnings."
|
||
msgstr "Ignorer tous les avertissements."
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:343
|
||
msgid "default"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:343
|
||
msgid ""
|
||
"Explicitly request the default behavior (printing each warning once per "
|
||
"source line)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:347
|
||
msgid "all"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:346
|
||
msgid ""
|
||
"Print a warning each time it occurs (this may generate many messages if a "
|
||
"warning is triggered repeatedly for the same source line, such as inside a "
|
||
"loop)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Affiche un avertissement à chaque fois qu'il se produit (ce qui peut générer "
|
||
"beaucoup de messages si l'avertissement est déclenchée à plusieurs reprises "
|
||
"pour la ligne du même source, comme à l'intérieur d'une boucle)."
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:349
|
||
msgid "module"
|
||
msgstr "module"
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:350
|
||
msgid "Print each warning only the first time it occurs in each module."
|
||
msgstr ""
|
||
"Affiche chaque avertissement uniquement la première fois qu'il apparaît dans "
|
||
"chaque module."
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:351
|
||
msgid "once"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:352
|
||
msgid "Print each warning only the first time it occurs in the program."
|
||
msgstr ""
|
||
"Affiche chaque avertissement uniquement la première fois qu'il apparaît dans "
|
||
"le programme."
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:354
|
||
msgid "error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:354
|
||
msgid "Raise an exception instead of printing a warning message."
|
||
msgstr "Déclenche une exception au lieu d'afficher un message d'avertissement."
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:356
|
||
msgid "The full form of argument is::"
|
||
msgstr "La forme complète de l'argument est le suivant::"
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:360
|
||
msgid ""
|
||
"Here, *action* is as explained above but only applies to messages that match "
|
||
"the remaining fields. Empty fields match all values; trailing empty fields "
|
||
"may be omitted. The *message* field matches the start of the warning "
|
||
"message printed; this match is case-insensitive. The *category* field "
|
||
"matches the warning category. This must be a class name; the match tests "
|
||
"whether the actual warning category of the message is a subclass of the "
|
||
"specified warning category. The full class name must be given. The "
|
||
"*module* field matches the (fully-qualified) module name; this match is case-"
|
||
"sensitive. The *line* field matches the line number, where zero matches all "
|
||
"line numbers and is thus equivalent to an omitted line number."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ici, *action* est tel qu'expliqué ci-dessus, mais s'applique uniquement aux "
|
||
"messages qui correspondent aux champs restants. Les champs vides "
|
||
"correspondent à toutes les valeurs ; les champs vides de fin peuvent être "
|
||
"omis. Le champ *message* correspond au début du message d'avertissement "
|
||
"affiché, cette expression est insensible à la casse. Le champ *category* "
|
||
"correspond à la catégorie d'avertissement. Ce nom doit être un nom complet "
|
||
"de classe ; La règle s'applique à tous les messages d'alertes construits "
|
||
"avec une classe héritante de celle spécifiée. Le nom de la classe complète "
|
||
"doit être donnée. Le champ *module* correspond au nom (pleinement qualifié) "
|
||
"du module, cette correspondance est sensible à la casse. Le champ *line* "
|
||
"correspond au numéro de ligne, où zéro correspond à n'importe quel numéro de "
|
||
"ligne et correspond donc à l'option par défaut."
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:372
|
||
msgid ":mod:`warnings` -- the warnings module"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:374
|
||
msgid ":pep:`230` -- Warning framework"
|
||
msgstr ":pep:`230` -- Gestion des alertes"
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:376
|
||
msgid ":envvar:`PYTHONWARNINGS`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:381
|
||
msgid ""
|
||
"Skip the first line of the source, allowing use of non-Unix forms of ``#!"
|
||
"cmd``. This is intended for a DOS specific hack only."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:384
|
||
msgid "The line numbers in error messages will be off by one."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les numéros de ligne dans les messages d'erreur seront désactivés un par un."
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:389
|
||
msgid ""
|
||
"Reserved for various implementation-specific options. CPython currently "
|
||
"defines the following possible values:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:392
|
||
msgid "``-X faulthandler`` to enable :mod:`faulthandler`;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:393
|
||
msgid ""
|
||
"``-X showrefcount`` to enable the output of the total reference count and "
|
||
"memory blocks (only works on debug builds);"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:395
|
||
msgid ""
|
||
"``-X tracemalloc`` to start tracing Python memory allocations using the :mod:"
|
||
"`tracemalloc` module. By default, only the most recent frame is stored in a "
|
||
"traceback of a trace. Use ``-X tracemalloc=NFRAME`` to start tracing with a "
|
||
"traceback limit of *NFRAME* frames. See the :func:`tracemalloc.start` for "
|
||
"more information."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:401
|
||
msgid ""
|
||
"It also allows to pass arbitrary values and retrieve them through the :data:"
|
||
"`sys._xoptions` dictionary."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:404
|
||
msgid "It is now allowed to pass :option:`-X` with CPython."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:407
|
||
msgid "The ``-X faulthandler`` option."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:410
|
||
msgid "The ``-X showrefcount`` and ``-X tracemalloc`` options."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:415
|
||
msgid "Options you shouldn't use"
|
||
msgstr "Options que vous ne devriez pas utiliser"
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:419
|
||
msgid "Reserved for use by Jython_."
|
||
msgstr "Utilisation réservée à Jython_."
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:427
|
||
msgid "Environment variables"
|
||
msgstr "Variables d'environnement"
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:429
|
||
msgid ""
|
||
"These environment variables influence Python's behavior, they are processed "
|
||
"before the command-line switches other than -E or -I. It is customary that "
|
||
"command-line switches override environmental variables where there is a "
|
||
"conflict."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:436
|
||
msgid ""
|
||
"Change the location of the standard Python libraries. By default, the "
|
||
"libraries are searched in :file:`{prefix}/lib/python{version}` and :file:"
|
||
"`{exec_prefix}/lib/python{version}`, where :file:`{prefix}` and :file:"
|
||
"`{exec_prefix}` are installation-dependent directories, both defaulting to :"
|
||
"file:`/usr/local`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:442
|
||
msgid ""
|
||
"When :envvar:`PYTHONHOME` is set to a single directory, its value replaces "
|
||
"both :file:`{prefix}` and :file:`{exec_prefix}`. To specify different "
|
||
"values for these, set :envvar:`PYTHONHOME` to :file:`{prefix}:{exec_prefix}`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:449
|
||
msgid ""
|
||
"Augment the default search path for module files. The format is the same as "
|
||
"the shell's :envvar:`PATH`: one or more directory pathnames separated by :"
|
||
"data:`os.pathsep` (e.g. colons on Unix or semicolons on Windows). Non-"
|
||
"existent directories are silently ignored."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:454
|
||
msgid ""
|
||
"In addition to normal directories, individual :envvar:`PYTHONPATH` entries "
|
||
"may refer to zipfiles containing pure Python modules (in either source or "
|
||
"compiled form). Extension modules cannot be imported from zipfiles."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:458
|
||
msgid ""
|
||
"The default search path is installation dependent, but generally begins "
|
||
"with :file:`{prefix}/lib/python{version}` (see :envvar:`PYTHONHOME` above). "
|
||
"It is *always* appended to :envvar:`PYTHONPATH`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:462
|
||
msgid ""
|
||
"An additional directory will be inserted in the search path in front of :"
|
||
"envvar:`PYTHONPATH` as described above under :ref:`using-on-interface-"
|
||
"options`. The search path can be manipulated from within a Python program as "
|
||
"the variable :data:`sys.path`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:470
|
||
msgid ""
|
||
"If this is the name of a readable file, the Python commands in that file are "
|
||
"executed before the first prompt is displayed in interactive mode. The file "
|
||
"is executed in the same namespace where interactive commands are executed so "
|
||
"that objects defined or imported in it can be used without qualification in "
|
||
"the interactive session. You can also change the prompts :data:`sys.ps1` "
|
||
"and :data:`sys.ps2` and the hook :data:`sys.__interactivehook__` in this "
|
||
"file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:480
|
||
msgid ""
|
||
"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the :"
|
||
"option:`-O` option. If set to an integer, it is equivalent to specifying :"
|
||
"option:`-O` multiple times."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:487
|
||
msgid ""
|
||
"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the :"
|
||
"option:`-d` option. If set to an integer, it is equivalent to specifying :"
|
||
"option:`-d` multiple times."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:494
|
||
msgid ""
|
||
"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the :"
|
||
"option:`-i` option."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:497
|
||
msgid ""
|
||
"This variable can also be modified by Python code using :data:`os.environ` "
|
||
"to force inspect mode on program termination."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:503
|
||
msgid ""
|
||
"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the :"
|
||
"option:`-u` option."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:509
|
||
msgid ""
|
||
"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the :"
|
||
"option:`-v` option. If set to an integer, it is equivalent to specifying :"
|
||
"option:`-v` multiple times."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:516
|
||
msgid ""
|
||
"If this is set, Python ignores case in :keyword:`import` statements. This "
|
||
"only works on Windows and OS X."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:522
|
||
msgid ""
|
||
"If this is set to a non-empty string, Python won't try to write ``.pyc`` or "
|
||
"``.pyo`` files on the import of source modules. This is equivalent to "
|
||
"specifying the :option:`-B` option."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si donné, Python ne tentera pas d'écrire de fichier ``.pyc``` ou ``.pyo`` à "
|
||
"l'importation des modules source. Voir aussi :envvar:"
|
||
"`PYTHONDONTWRITEBYTECODE`."
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:529
|
||
msgid ""
|
||
"If this variable is not set or set to ``random``, a random value is used to "
|
||
"seed the hashes of str, bytes and datetime objects."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:532
|
||
msgid ""
|
||
"If :envvar:`PYTHONHASHSEED` is set to an integer value, it is used as a "
|
||
"fixed seed for generating the hash() of the types covered by the hash "
|
||
"randomization."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:536
|
||
msgid ""
|
||
"Its purpose is to allow repeatable hashing, such as for selftests for the "
|
||
"interpreter itself, or to allow a cluster of python processes to share hash "
|
||
"values."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:540
|
||
msgid ""
|
||
"The integer must be a decimal number in the range [0,4294967295]. "
|
||
"Specifying the value 0 will disable hash randomization."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:548
|
||
msgid ""
|
||
"If this is set before running the interpreter, it overrides the encoding "
|
||
"used for stdin/stdout/stderr, in the syntax ``encodingname:errorhandler``. "
|
||
"Both the ``encodingname`` and the ``:errorhandler`` parts are optional and "
|
||
"have the same meaning as in :func:`str.encode`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:553
|
||
msgid ""
|
||
"For stderr, the ``:errorhandler`` part is ignored; the handler will always "
|
||
"be ``'backslashreplace'``."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:556
|
||
msgid "The ``encodingname`` part is now optional."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:562
|
||
msgid ""
|
||
"If this is set, Python won't add the :data:`user site-packages directory "
|
||
"<site.USER_SITE>` to :data:`sys.path`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:572
|
||
msgid ""
|
||
"Defines the :data:`user base directory <site.USER_BASE>`, which is used to "
|
||
"compute the path of the :data:`user site-packages directory <site."
|
||
"USER_SITE>` and :ref:`Distutils installation paths <inst-alt-install-user>` "
|
||
"for ``python setup.py install --user``."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:584
|
||
msgid ""
|
||
"If this environment variable is set, ``sys.argv[0]`` will be set to its "
|
||
"value instead of the value got through the C runtime. Only works on Mac OS "
|
||
"X."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:590
|
||
msgid ""
|
||
"This is equivalent to the :option:`-W` option. If set to a comma separated "
|
||
"string, it is equivalent to specifying :option:`-W` multiple times."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:596
|
||
msgid ""
|
||
"If this environment variable is set to a non-empty string, :func:"
|
||
"`faulthandler.enable` is called at startup: install a handler for :const:"
|
||
"`SIGSEGV`, :const:`SIGFPE`, :const:`SIGABRT`, :const:`SIGBUS` and :const:"
|
||
"`SIGILL` signals to dump the Python traceback. This is equivalent to :"
|
||
"option:`-X` ``faulthandler`` option."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:607
|
||
msgid ""
|
||
"If this environment variable is set to a non-empty string, start tracing "
|
||
"Python memory allocations using the :mod:`tracemalloc` module. The value of "
|
||
"the variable is the maximum number of frames stored in a traceback of a "
|
||
"trace. For example, ``PYTHONTRACEMALLOC=1`` stores only the most recent "
|
||
"frame. See the :func:`tracemalloc.start` for more information."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:618
|
||
msgid ""
|
||
"If this environment variable is set to a non-empty string, enable the :ref:"
|
||
"`debug mode <asyncio-debug-mode>` of the :mod:`asyncio` module."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:625
|
||
msgid "Debug-mode variables"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:627
|
||
msgid ""
|
||
"Setting these variables only has an effect in a debug build of Python, that "
|
||
"is, if Python was configured with the ``--with-pydebug`` build option."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:632
|
||
msgid "If set, Python will print threading debug info."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:637
|
||
msgid ""
|
||
"If set, Python will dump objects and reference counts still alive after "
|
||
"shutting down the interpreter."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/cmdline.rst:643
|
||
msgid ""
|
||
"If set, Python will print memory allocation statistics every time a new "
|
||
"object arena is created, and on shutdown."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/index.rst:5
|
||
msgid "Python Setup and Usage"
|
||
msgstr "Installation et Utilisation de Python [en]"
|
||
|
||
#: using/index.rst:8
|
||
msgid ""
|
||
"This part of the documentation is devoted to general information on the "
|
||
"setup of the Python environment on different platform, the invocation of the "
|
||
"interpreter and things that make working with Python easier."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/mac.rst:6
|
||
msgid "Using Python on a Macintosh"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/mac.rst:8
|
||
msgid "Bob Savage <bobsavage@mac.com>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/mac.rst:11
|
||
msgid ""
|
||
"Python on a Macintosh running Mac OS X is in principle very similar to "
|
||
"Python on any other Unix platform, but there are a number of additional "
|
||
"features such as the IDE and the Package Manager that are worth pointing out."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/mac.rst:18
|
||
msgid "Getting and Installing MacPython"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/mac.rst:20
|
||
msgid ""
|
||
"Mac OS X 10.8 comes with Python 2.7 pre-installed by Apple. If you wish, "
|
||
"you are invited to install the most recent version of Python 3 from the "
|
||
"Python website (https://www.python.org). A current \"universal binary\" "
|
||
"build of Python, which runs natively on the Mac's new Intel and legacy PPC "
|
||
"CPU's, is available there."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/mac.rst:26
|
||
msgid "What you get after installing is a number of things:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/mac.rst:28
|
||
msgid ""
|
||
"A :file:`MacPython 3.4` folder in your :file:`Applications` folder. In here "
|
||
"you find IDLE, the development environment that is a standard part of "
|
||
"official Python distributions; PythonLauncher, which handles double-clicking "
|
||
"Python scripts from the Finder; and the \"Build Applet\" tool, which allows "
|
||
"you to package Python scripts as standalone applications on your system."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/mac.rst:34
|
||
msgid ""
|
||
"A framework :file:`/Library/Frameworks/Python.framework`, which includes the "
|
||
"Python executable and libraries. The installer adds this location to your "
|
||
"shell path. To uninstall MacPython, you can simply remove these three "
|
||
"things. A symlink to the Python executable is placed in /usr/local/bin/."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/mac.rst:39
|
||
msgid ""
|
||
"The Apple-provided build of Python is installed in :file:`/System/Library/"
|
||
"Frameworks/Python.framework` and :file:`/usr/bin/python`, respectively. You "
|
||
"should never modify or delete these, as they are Apple-controlled and are "
|
||
"used by Apple- or third-party software. Remember that if you choose to "
|
||
"install a newer Python version from python.org, you will have two different "
|
||
"but functional Python installations on your computer, so it will be "
|
||
"important that your paths and usages are consistent with what you want to do."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/mac.rst:47
|
||
msgid ""
|
||
"IDLE includes a help menu that allows you to access Python documentation. If "
|
||
"you are completely new to Python you should start reading the tutorial "
|
||
"introduction in that document."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/mac.rst:51
|
||
msgid ""
|
||
"If you are familiar with Python on other Unix platforms you should read the "
|
||
"section on running Python scripts from the Unix shell."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/mac.rst:56
|
||
msgid "How to run a Python script"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/mac.rst:58
|
||
msgid ""
|
||
"Your best way to get started with Python on Mac OS X is through the IDLE "
|
||
"integrated development environment, see section :ref:`ide` and use the Help "
|
||
"menu when the IDE is running."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/mac.rst:62
|
||
msgid ""
|
||
"If you want to run Python scripts from the Terminal window command line or "
|
||
"from the Finder you first need an editor to create your script. Mac OS X "
|
||
"comes with a number of standard Unix command line editors, :program:`vim` "
|
||
"and :program:`emacs` among them. If you want a more Mac-like editor, :"
|
||
"program:`BBEdit` or :program:`TextWrangler` from Bare Bones Software (see "
|
||
"http://www.barebones.com/products/bbedit/index.html) are good choices, as "
|
||
"is :program:`TextMate` (see http://macromates.com/). Other editors include :"
|
||
"program:`Gvim` (http://macvim.org) and :program:`Aquamacs` (http://aquamacs."
|
||
"org/)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/mac.rst:72
|
||
msgid ""
|
||
"To run your script from the Terminal window you must make sure that :file:`/"
|
||
"usr/local/bin` is in your shell search path."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/mac.rst:75
|
||
msgid "To run your script from the Finder you have two options:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/mac.rst:77
|
||
msgid "Drag it to :program:`PythonLauncher`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/mac.rst:79
|
||
msgid ""
|
||
"Select :program:`PythonLauncher` as the default application to open your "
|
||
"script (or any .py script) through the finder Info window and double-click "
|
||
"it. :program:`PythonLauncher` has various preferences to control how your "
|
||
"script is launched. Option-dragging allows you to change these for one "
|
||
"invocation, or use its Preferences menu to change things globally."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/mac.rst:89
|
||
msgid "Running scripts with a GUI"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/mac.rst:91
|
||
msgid ""
|
||
"With older versions of Python, there is one Mac OS X quirk that you need to "
|
||
"be aware of: programs that talk to the Aqua window manager (in other words, "
|
||
"anything that has a GUI) need to be run in a special way. Use :program:"
|
||
"`pythonw` instead of :program:`python` to start such scripts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/mac.rst:96
|
||
msgid ""
|
||
"With Python 3.4, you can use either :program:`python` or :program:`pythonw`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/mac.rst:100
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/mac.rst:102
|
||
msgid ""
|
||
"Python on OS X honors all standard Unix environment variables such as :"
|
||
"envvar:`PYTHONPATH`, but setting these variables for programs started from "
|
||
"the Finder is non-standard as the Finder does not read your :file:`.profile` "
|
||
"or :file:`.cshrc` at startup. You need to create a file :file:`~/.MacOSX/"
|
||
"environment.plist`. See Apple's Technical Document QA1067 for details."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/mac.rst:109
|
||
msgid ""
|
||
"For more information on installation Python packages in MacPython, see "
|
||
"section :ref:`mac-package-manager`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/mac.rst:116
|
||
msgid "The IDE"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/mac.rst:118
|
||
msgid ""
|
||
"MacPython ships with the standard IDLE development environment. A good "
|
||
"introduction to using IDLE can be found at https://hkn.eecs.berkeley.edu/"
|
||
"~dyoo/python/idle_intro/index.html."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/mac.rst:126
|
||
msgid "Installing Additional Python Packages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/mac.rst:128
|
||
msgid "There are several methods to install additional Python packages:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/mac.rst:130
|
||
msgid ""
|
||
"Packages can be installed via the standard Python distutils mode (``python "
|
||
"setup.py install``)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/mac.rst:133
|
||
msgid ""
|
||
"Many packages can also be installed via the :program:`setuptools` extension "
|
||
"or :program:`pip` wrapper, see https://pip.pypa.io/."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/mac.rst:138
|
||
msgid "GUI Programming on the Mac"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/mac.rst:140
|
||
msgid ""
|
||
"There are several options for building GUI applications on the Mac with "
|
||
"Python."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/mac.rst:142
|
||
msgid ""
|
||
"*PyObjC* is a Python binding to Apple's Objective-C/Cocoa framework, which "
|
||
"is the foundation of most modern Mac development. Information on PyObjC is "
|
||
"available from https://pythonhosted.org/pyobjc/."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/mac.rst:146
|
||
msgid ""
|
||
"The standard Python GUI toolkit is :mod:`tkinter`, based on the cross-"
|
||
"platform Tk toolkit (http://www.tcl.tk). An Aqua-native version of Tk is "
|
||
"bundled with OS X by Apple, and the latest version can be downloaded and "
|
||
"installed from http://www.activestate.com; it can also be built from source."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/mac.rst:151
|
||
msgid ""
|
||
"*wxPython* is another popular cross-platform GUI toolkit that runs natively "
|
||
"on Mac OS X. Packages and documentation are available from http://www."
|
||
"wxpython.org."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/mac.rst:154
|
||
msgid ""
|
||
"*PyQt* is another popular cross-platform GUI toolkit that runs natively on "
|
||
"Mac OS X. More information can be found at http://www.riverbankcomputing.co."
|
||
"uk/software/pyqt/intro."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/mac.rst:160
|
||
msgid "Distributing Python Applications on the Mac"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/mac.rst:162
|
||
msgid ""
|
||
"The \"Build Applet\" tool that is placed in the MacPython 3.4 folder is fine "
|
||
"for packaging small Python scripts on your own machine to run as a standard "
|
||
"Mac application. This tool, however, is not robust enough to distribute "
|
||
"Python applications to other users."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/mac.rst:167
|
||
msgid ""
|
||
"The standard tool for deploying standalone Python applications on the Mac "
|
||
"is :program:`py2app`. More information on installing and using py2app can be "
|
||
"found at http://undefined.org/python/#py2app."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/mac.rst:173
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Other Resources"
|
||
msgstr "Autres ressources"
|
||
|
||
#: using/mac.rst:175
|
||
msgid ""
|
||
"The MacPython mailing list is an excellent support resource for Python users "
|
||
"and developers on the Mac:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/mac.rst:178
|
||
msgid "https://www.python.org/community/sigs/current/pythonmac-sig/"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/mac.rst:180
|
||
msgid "Another useful resource is the MacPython wiki:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/mac.rst:182
|
||
msgid "https://wiki.python.org/moin/MacPython"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/scripts.rst:4
|
||
msgid "Additional Tools and Scripts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/scripts.rst:9
|
||
msgid "pyvenv - Creating virtual environments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/venv-create.inc:1
|
||
msgid ""
|
||
"Creation of :ref:`virtual environments <venv-def>` is done by executing the "
|
||
"``pyvenv`` script::"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/venv-create.inc:6
|
||
msgid ""
|
||
"Running this command creates the target directory (creating any parent "
|
||
"directories that don't exist already) and places a ``pyvenv.cfg`` file in it "
|
||
"with a ``home`` key pointing to the Python installation the command was run "
|
||
"from. It also creates a ``bin`` (or ``Scripts`` on Windows) subdirectory "
|
||
"containing a copy of the ``python`` binary (or binaries, in the case of "
|
||
"Windows). It also creates an (initially empty) ``lib/pythonX.Y/site-"
|
||
"packages`` subdirectory (on Windows, this is ``Lib\\site-packages``)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/venv-create.inc:16
|
||
msgid ""
|
||
"`Python Packaging User Guide: Creating and using virtual environments "
|
||
"<https://packaging.python.org/en/latest/installing.html#virtual-"
|
||
"environments>`__"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/venv-create.inc:21
|
||
msgid ""
|
||
"On Windows, you may have to invoke the ``pyvenv`` script as follows, if you "
|
||
"don't have the relevant PATH and PATHEXT settings::"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/venv-create.inc:26
|
||
msgid "or equivalently::"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/venv-create.inc:30
|
||
msgid "The command, if run with ``-h``, will show the available options::"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/venv-create.inc:56
|
||
msgid ""
|
||
"Depending on how the ``venv`` functionality has been invoked, the usage "
|
||
"message may vary slightly, e.g. referencing ``pyvenv`` rather than ``venv``."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/venv-create.inc:59
|
||
msgid ""
|
||
"Installs pip by default, added the ``--without-pip`` and ``--copies`` "
|
||
"options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/venv-create.inc:63
|
||
msgid ""
|
||
"In earlier versions, if the target directory already existed, an error was "
|
||
"raised, unless the ``--clear`` or ``--upgrade`` option was provided. Now, if "
|
||
"an existing directory is specified, its contents are removed and the "
|
||
"directory is processed as if it had been newly created."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/venv-create.inc:69
|
||
msgid ""
|
||
"The created ``pyvenv.cfg`` file also includes the ``include-system-site-"
|
||
"packages`` key, set to ``true`` if ``venv`` is run with the ``--system-site-"
|
||
"packages`` option, ``false`` otherwise."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/venv-create.inc:73
|
||
msgid ""
|
||
"Unless the ``--without-pip`` option is given, :mod:`ensurepip` will be "
|
||
"invoked to bootstrap ``pip`` into the virtual environment."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/venv-create.inc:76
|
||
msgid ""
|
||
"Multiple paths can be given to ``pyvenv``, in which case an identical "
|
||
"virtualenv will be created, according to the given options, at each provided "
|
||
"path."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/venv-create.inc:80
|
||
msgid ""
|
||
"Once a venv has been created, it can be \"activated\" using a script in the "
|
||
"venv's binary directory. The invocation of the script is platform-specific:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/venv-create.inc:84
|
||
msgid "Platform"
|
||
msgstr "Plateforme"
|
||
|
||
#: using/venv-create.inc:84
|
||
msgid "Shell"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/venv-create.inc:84
|
||
msgid "Command to activate virtual environment"
|
||
msgstr "Ligne de commande et environnement"
|
||
|
||
#: using/venv-create.inc:86
|
||
msgid "Posix"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/venv-create.inc:86
|
||
msgid "bash/zsh"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/venv-create.inc:86
|
||
msgid "$ source <venv>/bin/activate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/venv-create.inc:88
|
||
msgid "fish"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/venv-create.inc:88
|
||
msgid "$ . <venv>/bin/activate.fish"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/venv-create.inc:90
|
||
msgid "csh/tcsh"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/venv-create.inc:90
|
||
msgid "$ source <venv>/bin/activate.csh"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/venv-create.inc:92
|
||
msgid "Windows"
|
||
msgstr "Windows"
|
||
|
||
#: using/venv-create.inc:92
|
||
msgid "cmd.exe"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/venv-create.inc:92
|
||
msgid "C:\\> <venv>/Scripts/activate.bat"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/venv-create.inc:94
|
||
msgid "PowerShell"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/venv-create.inc:94
|
||
msgid "PS C:\\> <venv>/Scripts/Activate.ps1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/venv-create.inc:97
|
||
msgid ""
|
||
"You don't specifically *need* to activate an environment; activation just "
|
||
"prepends the venv's binary directory to your path, so that \"python\" "
|
||
"invokes the venv's Python interpreter and you can run installed scripts "
|
||
"without having to use their full path. However, all scripts installed in a "
|
||
"venv should be runnable without activating it, and run with the venv's "
|
||
"Python automatically."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/venv-create.inc:103
|
||
msgid ""
|
||
"You can deactivate a venv by typing \"deactivate\" in your shell. The exact "
|
||
"mechanism is platform-specific: for example, the Bash activation script "
|
||
"defines a \"deactivate\" function, whereas on Windows there are separate "
|
||
"scripts called ``deactivate.bat`` and ``Deactivate.ps1`` which are installed "
|
||
"when the venv is created."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/venv-create.inc:109
|
||
msgid "``fish`` and ``csh`` activation scripts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/unix.rst:7
|
||
msgid "Using Python on Unix platforms"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/unix.rst:13
|
||
msgid "Getting and installing the latest version of Python"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/unix.rst:16
|
||
msgid "On Linux"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/unix.rst:18
|
||
msgid ""
|
||
"Python comes preinstalled on most Linux distributions, and is available as a "
|
||
"package on all others. However there are certain features you might want to "
|
||
"use that are not available on your distro's package. You can easily compile "
|
||
"the latest version of Python from source."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/unix.rst:23
|
||
msgid ""
|
||
"In the event that Python doesn't come preinstalled and isn't in the "
|
||
"repositories as well, you can easily make packages for your own distro. "
|
||
"Have a look at the following links:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/unix.rst:29
|
||
msgid "http://www.debian.org/doc/manuals/maint-guide/first.en.html"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/unix.rst:30
|
||
msgid "for Debian users"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/unix.rst:31
|
||
msgid "http://en.opensuse.org/Portal:Packaging"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/unix.rst:32
|
||
msgid "for OpenSuse users"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/unix.rst:33
|
||
msgid ""
|
||
"http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora_Draft_Documentation/0.1/html/"
|
||
"RPM_Guide/ch-creating-rpms.html"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/unix.rst:34
|
||
msgid "for Fedora users"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/unix.rst:35
|
||
msgid "http://www.slackbook.org/html/package-management-making-packages.html"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/unix.rst:36
|
||
msgid "for Slackware users"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/unix.rst:40
|
||
msgid "On FreeBSD and OpenBSD"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/unix.rst:42
|
||
msgid "FreeBSD users, to add the package use::"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/unix.rst:46
|
||
msgid "OpenBSD users use::"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/unix.rst:50
|
||
msgid "For example i386 users get the 2.5.1 version of Python using::"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/unix.rst:56
|
||
msgid "On OpenSolaris"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/unix.rst:58
|
||
msgid ""
|
||
"You can get Python from `OpenCSW <http://www.opencsw.org/>`_. Various "
|
||
"versions of Python are available and can be installed with e.g. ``pkgutil -i "
|
||
"python27``."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/unix.rst:65
|
||
msgid "Building Python"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/unix.rst:67
|
||
msgid ""
|
||
"If you want to compile CPython yourself, first thing you should do is get "
|
||
"the `source <https://www.python.org/download/source/>`_. You can download "
|
||
"either the latest release's source or just grab a fresh `clone <https://docs."
|
||
"python.org/devguide/setup.html#getting-the-source-code>`_. (If you want to "
|
||
"contribute patches, you will need a clone.)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/unix.rst:73
|
||
msgid "The build process consists in the usual ::"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/unix.rst:79
|
||
msgid ""
|
||
"invocations. Configuration options and caveats for specific Unix platforms "
|
||
"are extensively documented in the :source:`README` file in the root of the "
|
||
"Python source tree."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/unix.rst:85
|
||
msgid ""
|
||
"``make install`` can overwrite or masquerade the :file:`python3` binary. "
|
||
"``make altinstall`` is therefore recommended instead of ``make install`` "
|
||
"since it only installs :file:`{exec_prefix}/bin/python{version}`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/unix.rst:91
|
||
msgid "Python-related paths and files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/unix.rst:93
|
||
msgid ""
|
||
"These are subject to difference depending on local installation "
|
||
"conventions; :envvar:`prefix` (``${prefix}``) and :envvar:`exec_prefix` (``"
|
||
"${exec_prefix}``) are installation-dependent and should be interpreted as "
|
||
"for GNU software; they may be the same."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/unix.rst:98
|
||
msgid ""
|
||
"For example, on most Linux systems, the default for both is :file:`/usr`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/unix.rst:101
|
||
msgid "File/directory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/unix.rst:101
|
||
msgid "Meaning"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/unix.rst:103
|
||
msgid ":file:`{exec_prefix}/bin/python3`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/unix.rst:103
|
||
msgid "Recommended location of the interpreter."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/unix.rst:105
|
||
msgid ""
|
||
":file:`{prefix}/lib/python{version}`, :file:`{exec_prefix}/lib/"
|
||
"python{version}`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/unix.rst:105
|
||
msgid ""
|
||
"Recommended locations of the directories containing the standard modules."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/unix.rst:108
|
||
msgid ""
|
||
":file:`{prefix}/include/python{version}`, :file:`{exec_prefix}/include/"
|
||
"python{version}`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/unix.rst:108
|
||
msgid ""
|
||
"Recommended locations of the directories containing the include files needed "
|
||
"for developing Python extensions and embedding the interpreter."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/unix.rst:116
|
||
msgid "Miscellaneous"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/unix.rst:118
|
||
msgid ""
|
||
"To easily use Python scripts on Unix, you need to make them executable, e.g. "
|
||
"with ::"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/unix.rst:123
|
||
msgid ""
|
||
"and put an appropriate Shebang line at the top of the script. A good choice "
|
||
"is usually ::"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/unix.rst:128
|
||
msgid ""
|
||
"which searches for the Python interpreter in the whole :envvar:`PATH`. "
|
||
"However, some Unices may not have the :program:`env` command, so you may "
|
||
"need to hardcode ``/usr/bin/python3`` as the interpreter path."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/unix.rst:132
|
||
msgid ""
|
||
"To use shell commands in your Python scripts, look at the :mod:`subprocess` "
|
||
"module."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/unix.rst:136
|
||
msgid "Editors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/unix.rst:138
|
||
msgid ""
|
||
"Vim and Emacs are excellent editors which support Python very well. For "
|
||
"more information on how to code in Python in these editors, look at:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/unix.rst:141
|
||
msgid "http://www.vim.org/scripts/script.php?script_id=790"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/unix.rst:142
|
||
msgid "http://sourceforge.net/projects/python-mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/unix.rst:144
|
||
msgid ""
|
||
"Geany is an excellent IDE with support for a lot of languages. For more "
|
||
"information, read: http://www.geany.org/"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/unix.rst:147
|
||
msgid ""
|
||
"Komodo edit is another extremely good IDE. It also has support for a lot of "
|
||
"languages. For more information, read http://komodoide.com/."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:7
|
||
msgid "Using Python on Windows"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:12
|
||
msgid ""
|
||
"This document aims to give an overview of Windows-specific behaviour you "
|
||
"should know about when using Python on Microsoft Windows."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:16
|
||
msgid "Installing Python"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:18
|
||
msgid ""
|
||
"Unlike most Unix systems and services, Windows does not include a system "
|
||
"supported installation of Python. To make Python available, the CPython team "
|
||
"has compiled Windows installers (MSI packages) with every `release <https://"
|
||
"www.python.org/download/releases/>`_ for many years. These installers are "
|
||
"primarily intended to add a per-user installation of Python, with the core "
|
||
"interpreter and library being used by a single user. The installer is also "
|
||
"able to install for all users of a single machine, and a separate ZIP file "
|
||
"is available for application-local distributions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:28
|
||
msgid "Installation Steps"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:30
|
||
msgid ""
|
||
"Four Python 3.5 installers are available for download - two each for the 32-"
|
||
"bit and 64-bit versions of the interpreter. The *web installer* is a small "
|
||
"initial download, and it will automatically download the required components "
|
||
"as necessary. The *offline installer* includes the components necessary for "
|
||
"a default installation and only requires an internet connection for optional "
|
||
"features. See :ref:`install-layout-option` for other ways to avoid "
|
||
"downloading during installation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:38
|
||
msgid "After starting the installer, one of two options may be selected:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:42
|
||
msgid "If you select \"Install Now\":"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:44
|
||
msgid ""
|
||
"You will *not* need to be an administrator (unless a system update for the C "
|
||
"Runtime Library is required or you install the :ref:`launcher` for all users)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:47
|
||
msgid "Python will be installed into your user directory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:48
|
||
msgid ""
|
||
"The :ref:`launcher` will be installed according to the option at the bottom "
|
||
"of the first pace"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:50
|
||
msgid "The standard library, test suite, launcher and pip will be installed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:51
|
||
msgid "If selected, the install directory will be added to your :envvar:`PATH`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:52
|
||
msgid "Shortcuts will only be visible for the current user"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:54
|
||
msgid ""
|
||
"Selecting \"Customize installation\" will allow you to select the features "
|
||
"to install, the installation location and other options or post-install "
|
||
"actions. To install debugging symbols or binaries, you will need to use this "
|
||
"option."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:58
|
||
msgid ""
|
||
"To perform an all-users installation, you should select \"Customize "
|
||
"installation\". In this case:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:61
|
||
msgid "You may be required to provide administrative credentials or approval"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:62
|
||
msgid "Python will be installed into the Program Files directory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:63
|
||
msgid "The :ref:`launcher` will be installed into the Windows directory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:64
|
||
msgid "Optional features may be selected during installation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:65
|
||
msgid "The standard library can be pre-compiled to bytecode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:66
|
||
msgid ""
|
||
"If selected, the install directory will be added to the system :envvar:`PATH`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:67
|
||
msgid "Shortcuts are available for all users"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:72
|
||
msgid "Installing Without UI"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:74
|
||
msgid ""
|
||
"All of the options available in the installer UI can also be specified from "
|
||
"the command line, allowing scripted installers to replicate an installation "
|
||
"on many machines without user interaction. These options may also be set "
|
||
"without suppressing the UI in order to change some of the defaults."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:79
|
||
msgid ""
|
||
"To completely hide the installer UI and install Python silently, pass the ``/"
|
||
"quiet`` option. To skip past the user interaction but still display progress "
|
||
"and errors, pass the ``/passive`` option. The ``/uninstall`` option may be "
|
||
"passed to immediately begin removing Python - no prompt will be displayed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:85
|
||
msgid ""
|
||
"All other options are passed as ``name=value``, where the value is usually "
|
||
"``0`` to disable a feature, ``1`` to enable a feature, or a path. The full "
|
||
"list of available options is shown below."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:90
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nom"
|
||
|
||
#: using/windows.rst:90
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:90
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:92
|
||
msgid "InstallAllUsers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:92
|
||
msgid "Perform a system-wide installation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:92 using/windows.rst:113 using/windows.rst:116
|
||
#: using/windows.rst:125 using/windows.rst:143 using/windows.rst:151
|
||
#: using/windows.rst:154
|
||
msgid "0"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:94
|
||
msgid "TargetDir"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:94
|
||
msgid "The installation directory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:94
|
||
msgid "Selected based on InstallAllUsers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:97
|
||
msgid "DefaultAllUsersTargetDir"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:97
|
||
msgid "The default installation directory for all-user installs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:97
|
||
msgid ""
|
||
":file:`%ProgramFiles%\\\\\\ Python X.Y` or :file:`\\ %ProgramFiles(x86)%\\\\"
|
||
"\\ Python X.Y`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:102
|
||
msgid "DefaultJustForMeTargetDir"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:102
|
||
msgid "The default install directory for just-for-me installs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:102
|
||
msgid ""
|
||
":file:`%LocalAppData%\\\\\\ Programs\\\\PythonXY` or :file:`%LocalAppData%\\"
|
||
"\\\\ Programs\\\\PythonXY-32`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:107
|
||
msgid "DefaultCustomTargetDir"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:107
|
||
msgid "The default custom install directory displayed in the UI"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:107 using/windows.rst:156
|
||
msgid "(empty)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:110
|
||
msgid "AssociateFiles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:110
|
||
msgid "Create file associations if the launcher is also installed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:110 using/windows.rst:120 using/windows.rst:123
|
||
#: using/windows.rst:127 using/windows.rst:130 using/windows.rst:133
|
||
#: using/windows.rst:135 using/windows.rst:138 using/windows.rst:141
|
||
#: using/windows.rst:145 using/windows.rst:147 using/windows.rst:149
|
||
msgid "1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:113
|
||
msgid "CompileAll"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:113
|
||
msgid "Compile all ``.py`` files to ``.pyc``."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:116
|
||
msgid "PrependPath"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:116
|
||
msgid ""
|
||
"Add install and Scripts directories tho :envvar:`PATH` and ``.PY`` to :"
|
||
"envvar:`PATHEXT`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:120
|
||
msgid "Shortcuts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:120
|
||
msgid ""
|
||
"Create shortcuts for the interpreter, documentation and IDLE if installed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:123
|
||
msgid "Include_doc"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:123
|
||
msgid "Install Python manual"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:125
|
||
msgid "Include_debug"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:125
|
||
msgid "Install debug binaries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:127
|
||
msgid "Include_dev"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:127
|
||
msgid "Install developer headers and libraries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:130
|
||
msgid "Include_exe"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:130
|
||
msgid "Install :file:`python.exe` and related files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:133
|
||
msgid "Include_launcher"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:133
|
||
msgid "Install :ref:`launcher`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:135
|
||
msgid "InstallLauncherAllUsers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:135
|
||
msgid "Installs :ref:`launcher` for all users."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:138
|
||
msgid "Include_lib"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:138
|
||
msgid "Install standard library and extension modules"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:141
|
||
msgid "Include_pip"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:141
|
||
msgid "Install bundled pip and setuptools"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:143
|
||
msgid "Include_symbols"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:143
|
||
msgid "Install debugging symbols (`*`.pdb)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:145
|
||
msgid "Include_tcltk"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:145
|
||
msgid "Install Tcl/Tk support and IDLE"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:147
|
||
msgid "Include_test"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:147
|
||
msgid "Install standard library test suite"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:149
|
||
msgid "Include_tools"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:149
|
||
msgid "Install utility scripts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:151
|
||
msgid "LauncherOnly"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:151
|
||
msgid "Only installs the launcher. This will override most other options."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:154
|
||
msgid "SimpleInstall"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:154
|
||
msgid "Disable most install UI"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:156
|
||
msgid "SimpleInstallDescription"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:156
|
||
msgid "A custom message to display when the simplified install UI is used."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:160
|
||
msgid ""
|
||
"For example, to silently install a default, system-wide Python installation, "
|
||
"you could use the following command (from an elevated command prompt)::"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:165
|
||
msgid ""
|
||
"To allow users to easily install a personal copy of Python without the test "
|
||
"suite, you could provide a shortcut with the following command. This will "
|
||
"display a simplified initial page and disallow customization::"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:172
|
||
msgid ""
|
||
"(Note that omitting the launcher also omits file associations, and is only "
|
||
"recommended for per-user installs when there is also a system-wide "
|
||
"installation that included the launcher.)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:176
|
||
msgid ""
|
||
"The options listed above can also be provided in a file named ``unattend."
|
||
"xml`` alongside the executable. This file specifies a list of options and "
|
||
"values. When a value is provided as an attribute, it will be converted to a "
|
||
"number if possible. Values provided as element text are always left as "
|
||
"strings. This example file sets the same options and the previous example::"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:193
|
||
msgid "Installing Without Downloading"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:195
|
||
msgid ""
|
||
"As some features of Python are not included in the initial installer "
|
||
"download, selecting those features may require an internet connection. To "
|
||
"avoid this need, all possible components may be downloaded on-demand to "
|
||
"create a complete *layout* that will no longer require an internet "
|
||
"connection regardless of the selected features. Note that this download may "
|
||
"be bigger than required, but where a large number of installations are going "
|
||
"to be performed it is very useful to have a locally cached copy."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:203
|
||
msgid ""
|
||
"Execute the following command from Command Prompt to download all possible "
|
||
"required files. Remember to substitute ``python-3.5.0.exe`` for the actual "
|
||
"name of your installer, and to create layouts in their own directories to "
|
||
"avoid collisions between files with the same name."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:212
|
||
msgid ""
|
||
"You may also specify the ``/quiet`` option to hide the progress display."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:216
|
||
msgid "Other Platforms"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:218
|
||
msgid ""
|
||
"With ongoing development of Python, some platforms that used to be supported "
|
||
"earlier are no longer supported (due to the lack of users or developers). "
|
||
"Check :pep:`11` for details on all unsupported platforms."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:222
|
||
msgid "`Windows CE <http://pythonce.sourceforge.net/>`_ is still supported."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:223
|
||
msgid ""
|
||
"The `Cygwin <http://cygwin.com/>`_ installer offers to install the Python "
|
||
"interpreter as well (cf. `Cygwin package source <ftp://ftp.uni-erlangen.de/"
|
||
"pub/pc/gnuwin32/cygwin/mirrors/cygnus/ release/python>`_, `Maintainer "
|
||
"releases <http://www.tishler.net/jason/software/python/>`_)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:229
|
||
msgid ""
|
||
"See `Python for Windows <https://www.python.org/download/windows/>`_ for "
|
||
"detailed information about platforms with pre-compiled installers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:236
|
||
msgid "Python on XP"
|
||
msgstr "Python 3.0"
|
||
|
||
#: using/windows.rst:235
|
||
msgid "\"7 Minutes to \"Hello World!\"\" by Richard Dooling, 2006"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:242
|
||
msgid "Installing on Windows"
|
||
msgstr "Compiler Python sous Windows"
|
||
|
||
#: using/windows.rst:239
|
||
msgid ""
|
||
"in \"`Dive into Python: Python from novice to pro <http://www.diveintopython."
|
||
"net/>`_\" by Mark Pilgrim, 2004, ISBN 1-59059-356-1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:246
|
||
msgid "For Windows users"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:245
|
||
msgid ""
|
||
"in \"Installing Python\" in \"`A Byte of Python <http://www.swaroopch.com/"
|
||
"notes/python/>`_\" by Swaroop C H, 2003"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:251
|
||
msgid "Alternative bundles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:253
|
||
msgid ""
|
||
"Besides the standard CPython distribution, there are modified packages "
|
||
"including additional functionality. The following is a list of popular "
|
||
"versions and their key features:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:258
|
||
msgid "ActivePython"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:258
|
||
msgid "Installer with multi-platform compatibility, documentation, PyWin32"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:262
|
||
msgid "Anaconda"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:261
|
||
msgid ""
|
||
"Popular scientific modules (such as numpy, scipy and pandas) and the "
|
||
"``conda`` package manager."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:266
|
||
msgid "Canopy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:265
|
||
msgid ""
|
||
"A \"comprehensive Python analysis environment\" with editors and other "
|
||
"development tools."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:270
|
||
msgid "WinPython"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:269
|
||
msgid ""
|
||
"Windows-specific distribution with prebuilt scientific packages and tools "
|
||
"for building packages."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:272
|
||
msgid ""
|
||
"Note that these packages may not include the latest versions of Python or "
|
||
"other libraries, and are not maintained or supported by the core Python team."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:278
|
||
msgid "Configuring Python"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:280
|
||
msgid ""
|
||
"To run Python conveniently from a command prompt, you might consider "
|
||
"changing some default environment variables in Windows. While the installer "
|
||
"provides an option to configure the PATH and PATHEXT variables for you, this "
|
||
"is only reliable for a single, system-wide installation. If you regularly "
|
||
"use multiple versions of Python, consider using the :ref:`launcher`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:290
|
||
msgid "Excursus: Setting environment variables"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:292
|
||
msgid ""
|
||
"Windows allows environment variables to be configured permanently at both "
|
||
"the User level and the System level, or temporarily in a command prompt."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:295
|
||
msgid ""
|
||
"To temporarily set environment variables, open Command Prompt and use the :"
|
||
"command:`set` command::"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:302
|
||
msgid ""
|
||
"These changes will apply to any further commands executed in that console, "
|
||
"and will be inherited by any applications started from the console."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:305
|
||
msgid ""
|
||
"Including the variable name within percent signs will expand to the existing "
|
||
"value, allowing you to add your new value at either the start or the end. "
|
||
"Modifying :envvar:`PATH` by adding the directory containing :program:`python."
|
||
"exe` to the start is a common way to ensure the correct version of Python is "
|
||
"launched."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:311
|
||
msgid ""
|
||
"To permanently modify the default environment variables, click Start and "
|
||
"search for 'edit environment variables', or open System properties, :"
|
||
"guilabel:`Advanced system settings` and click the :guilabel:`Environment "
|
||
"Variables` button. In this dialog, you can add or modify User and System "
|
||
"variables. To change System variables, you need non-restricted access to "
|
||
"your machine (i.e. Administrator rights)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:320
|
||
msgid ""
|
||
"Windows will concatenate User variables *after* System variables, which may "
|
||
"cause unexpected results when modifying :envvar:`PATH`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:323
|
||
msgid ""
|
||
"The :envvar:`PYTHONPATH` variable is used by all versions of Python 2 and "
|
||
"Python 3, so you should not permanently configure this variable unless it "
|
||
"only includes code that is compatible with all of your installed Python "
|
||
"versions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:331
|
||
msgid "http://support.microsoft.com/kb/100843"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:331
|
||
msgid "Environment variables in Windows NT"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:334
|
||
msgid "http://technet.microsoft.com/en-us/library/cc754250.aspx"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:334
|
||
msgid "The SET command, for temporarily modifying environment variables"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:337
|
||
msgid "http://technet.microsoft.com/en-us/library/cc755104.aspx"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:337
|
||
msgid "The SETX command, for permanently modifying environment variables"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:340
|
||
msgid "http://support.microsoft.com/kb/310519"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:340
|
||
msgid "How To Manage Environment Variables in Windows XP"
|
||
msgstr "Comment gérer les variables d'environnement sous Windows XP"
|
||
|
||
#: using/windows.rst:342
|
||
msgid "http://www.chem.gla.ac.uk/~louis/software/faq/q1.html"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:343
|
||
msgid "Setting Environment variables, Louis J. Farrugia"
|
||
msgstr "Définir les variables d'environnement, Louis J. Farrugia"
|
||
|
||
#: using/windows.rst:348
|
||
msgid "Finding the Python executable"
|
||
msgstr "Trouver l'exécutable Python"
|
||
|
||
#: using/windows.rst:352
|
||
msgid ""
|
||
"Besides using the automatically created start menu entry for the Python "
|
||
"interpreter, you might want to start Python in the command prompt. The "
|
||
"installer for Python 3.5 and later has an option to set that up for you."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:356
|
||
msgid ""
|
||
"On the first page of the installer, an option labelled \"Add Python 3.5 to "
|
||
"PATH\" can be selected to have the installer add the install location into "
|
||
"the :envvar:`PATH`. The location of the :file:`Scripts\\\\` folder is also "
|
||
"added. This allows you to type :command:`python` to run the interpreter, "
|
||
"and :command:`pip` or . Thus, you can also execute your scripts with command "
|
||
"line options, see :ref:`using-on-cmdline` documentation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:363
|
||
msgid ""
|
||
"If you don't enable this option at install time, you can always re-run the "
|
||
"installer, select Modify, and enable it. Alternatively, you can manually "
|
||
"modify the :envvar:`PATH` using the directions in :ref:`setting-envvars`. "
|
||
"You need to set your :envvar:`PATH` environment variable to include the "
|
||
"directory of your Python installation, delimited by a semicolon from other "
|
||
"entries. An example variable could look like this (assuming the first two "
|
||
"entries already existed)::"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:376
|
||
msgid "Python Launcher for Windows"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:380
|
||
msgid ""
|
||
"The Python launcher for Windows is a utility which aids in locating and "
|
||
"executing of different Python versions. It allows scripts (or the command-"
|
||
"line) to indicate a preference for a specific Python version, and will "
|
||
"locate and execute that version."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:385
|
||
msgid ""
|
||
"Unlike the :envvar:`PATH` variable, the launcher will correctly select the "
|
||
"most appropriate version of Python. It will prefer per-user installations "
|
||
"over system-wide ones, and orders by language version rather than using the "
|
||
"most recently installed version."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:391
|
||
msgid "Getting started"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:394
|
||
msgid "From the command-line"
|
||
msgstr "Ligne de commande"
|
||
|
||
#: using/windows.rst:396
|
||
msgid ""
|
||
"System-wide installations of Python 3.3 and later will put the launcher on "
|
||
"your :envvar:`PATH`. The launcher is compatible with all available versions "
|
||
"of Python, so it does not matter which version is installed. To check that "
|
||
"the launcher is available, execute the following command in Command Prompt:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:405
|
||
msgid ""
|
||
"You should find that the latest version of Python 2.x you have installed is "
|
||
"started - it can be exited as normal, and any additional command-line "
|
||
"arguments specified will be sent directly to Python."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:409
|
||
msgid ""
|
||
"If you have multiple versions of Python 2.x installed (e.g., 2.6 and 2.7) "
|
||
"you will have noticed that Python 2.7 was started - to launch Python 2.6, "
|
||
"try the command:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:417
|
||
msgid "If you have a Python 3.x installed, try the command:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:423
|
||
msgid "You should find the latest version of Python 3.x starts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:425
|
||
msgid "If you see the following error, you do not have the launcher installed:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:432
|
||
msgid ""
|
||
"Per-user installations of Python do not add the launcher to :envvar:`PATH` "
|
||
"unless the option was selected on installation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:436
|
||
msgid "Virtual environments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:440
|
||
msgid ""
|
||
"If the launcher is run with no explicit Python version specification, and a "
|
||
"virtual environment (created with the standard library :mod:`venv` module or "
|
||
"the external ``virtualenv`` tool) active, the launcher will run the virtual "
|
||
"environment's interpreter rather than the global one. To run the global "
|
||
"interpreter, either deactivate the virtual environment, or explicitly "
|
||
"specify the global Python version."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:448
|
||
msgid "From a script"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:450
|
||
msgid ""
|
||
"Let's create a test Python script - create a file called ``hello.py`` with "
|
||
"the following contents"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:459
|
||
msgid "From the directory in which hello.py lives, execute the command:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:465
|
||
msgid ""
|
||
"You should notice the version number of your latest Python 2.x installation "
|
||
"is printed. Now try changing the first line to be:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:472
|
||
msgid ""
|
||
"Re-executing the command should now print the latest Python 3.x information. "
|
||
"As with the above command-line examples, you can specify a more explicit "
|
||
"version qualifier. Assuming you have Python 2.6 installed, try changing the "
|
||
"first line to ``#! python2.6`` and you should find the 2.6 version "
|
||
"information printed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:479
|
||
msgid "From file associations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:481
|
||
msgid ""
|
||
"The launcher should have been associated with Python files (i.e. ``.py``, ``."
|
||
"pyw``, ``.pyc`` files) when it was installed. This means that when you "
|
||
"double-click on one of these files from Windows explorer the launcher will "
|
||
"be used, and therefore you can use the same facilities described above to "
|
||
"have the script specify the version which should be used."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:487
|
||
msgid ""
|
||
"The key benefit of this is that a single launcher can support multiple "
|
||
"Python versions at the same time depending on the contents of the first line."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:491
|
||
msgid "Shebang Lines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:493
|
||
msgid ""
|
||
"If the first line of a script file starts with ``#!``, it is known as a "
|
||
"\"shebang\" line. Linux and other Unix like operating systems have native "
|
||
"support for such lines and are commonly used on such systems to indicate how "
|
||
"a script should be executed. This launcher allows the same facilities to be "
|
||
"using with Python scripts on Windows and the examples above demonstrate "
|
||
"their use."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:500
|
||
msgid ""
|
||
"To allow shebang lines in Python scripts to be portable between Unix and "
|
||
"Windows, this launcher supports a number of 'virtual' commands to specify "
|
||
"which interpreter to use. The supported virtual commands are:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:504
|
||
msgid "``/usr/bin/env python``"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:505
|
||
msgid "``/usr/bin/python``"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:506
|
||
msgid "``/usr/local/bin/python``"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:507
|
||
msgid "``python``"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:509
|
||
msgid "For example, if the first line of your script starts with"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:515
|
||
msgid ""
|
||
"The default Python will be located and used. As many Python scripts written "
|
||
"to work on Unix will already have this line, you should find these scripts "
|
||
"can be used by the launcher without modification. If you are writing a new "
|
||
"script on Windows which you hope will be useful on Unix, you should use one "
|
||
"of the shebang lines starting with ``/usr``."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:521
|
||
msgid ""
|
||
"Any of the above virtual commands can be suffixed with an explicit version "
|
||
"(either just the major version, or the major and minor version) - for "
|
||
"example ``/usr/bin/python2.7`` - which will cause that specific version to "
|
||
"be located and used."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:526
|
||
msgid ""
|
||
"The ``/usr/bin/env`` form of shebang line has one further special property. "
|
||
"Before looking for installed Python interpreters, this form will search the "
|
||
"executable :envvar:`PATH` for a Python executable. This corresponds to the "
|
||
"behaviour of the Unix ``env`` program, which performs a :envvar:`PATH` "
|
||
"search."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:532
|
||
msgid "Arguments in shebang lines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:534
|
||
msgid ""
|
||
"The shebang lines can also specify additional options to be passed to the "
|
||
"Python interpreter. For example, if you have a shebang line:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:541
|
||
msgid "Then Python will be started with the ``-v`` option"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:544
|
||
msgid "Customization"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:547
|
||
msgid "Customization via INI files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:549
|
||
msgid ""
|
||
"Two .ini files will be searched by the launcher - ``py.ini`` in the current "
|
||
"user's \"application data\" directory (i.e. the directory returned by "
|
||
"calling the Windows function SHGetFolderPath with CSIDL_LOCAL_APPDATA) and "
|
||
"``py.ini`` in the same directory as the launcher. The same .ini files are "
|
||
"used for both the 'console' version of the launcher (i.e. py.exe) and for "
|
||
"the 'windows' version (i.e. pyw.exe)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:556
|
||
msgid ""
|
||
"Customization specified in the \"application directory\" will have "
|
||
"precedence over the one next to the executable, so a user, who may not have "
|
||
"write access to the .ini file next to the launcher, can override commands in "
|
||
"that global .ini file)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:561
|
||
msgid "Customizing default Python versions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:563
|
||
msgid ""
|
||
"In some cases, a version qualifier can be included in a command to dictate "
|
||
"which version of Python will be used by the command. A version qualifier "
|
||
"starts with a major version number and can optionally be followed by a "
|
||
"period ('.') and a minor version specifier. If the minor qualifier is "
|
||
"specified, it may optionally be followed by \"-32\" to indicate the 32-bit "
|
||
"implementation of that version be used."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:570
|
||
msgid ""
|
||
"For example, a shebang line of ``#!python`` has no version qualifier, while "
|
||
"``#!python3`` has a version qualifier which specifies only a major version."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:573
|
||
msgid ""
|
||
"If no version qualifiers are found in a command, the environment variable "
|
||
"``PY_PYTHON`` can be set to specify the default version qualifier - the "
|
||
"default value is \"2\". Note this value could specify just a major version "
|
||
"(e.g. \"2\") or a major.minor qualifier (e.g. \"2.6\"), or even major."
|
||
"minor-32."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:578
|
||
msgid ""
|
||
"If no minor version qualifiers are found, the environment variable "
|
||
"``PY_PYTHON{major}`` (where ``{major}`` is the current major version "
|
||
"qualifier as determined above) can be set to specify the full version. If no "
|
||
"such option is found, the launcher will enumerate the installed Python "
|
||
"versions and use the latest minor release found for the major version, which "
|
||
"is likely, although not guaranteed, to be the most recently installed "
|
||
"version in that family."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:586
|
||
msgid ""
|
||
"On 64-bit Windows with both 32-bit and 64-bit implementations of the same "
|
||
"(major.minor) Python version installed, the 64-bit version will always be "
|
||
"preferred. This will be true for both 32-bit and 64-bit implementations of "
|
||
"the launcher - a 32-bit launcher will prefer to execute a 64-bit Python "
|
||
"installation of the specified version if available. This is so the behavior "
|
||
"of the launcher can be predicted knowing only what versions are installed on "
|
||
"the PC and without regard to the order in which they were installed (i.e., "
|
||
"without knowing whether a 32 or 64-bit version of Python and corresponding "
|
||
"launcher was installed last). As noted above, an optional \"-32\" suffix can "
|
||
"be used on a version specifier to change this behaviour."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:597
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Examples:"
|
||
msgstr "Exemples ::"
|
||
|
||
#: using/windows.rst:599
|
||
msgid ""
|
||
"If no relevant options are set, the commands ``python`` and ``python2`` will "
|
||
"use the latest Python 2.x version installed and the command ``python3`` will "
|
||
"use the latest Python 3.x installed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:603
|
||
msgid ""
|
||
"The commands ``python3.1`` and ``python2.7`` will not consult any options at "
|
||
"all as the versions are fully specified."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:606
|
||
msgid ""
|
||
"If ``PY_PYTHON=3``, the commands ``python`` and ``python3`` will both use "
|
||
"the latest installed Python 3 version."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:609
|
||
msgid ""
|
||
"If ``PY_PYTHON=3.1-32``, the command ``python`` will use the 32-bit "
|
||
"implementation of 3.1 whereas the command ``python3`` will use the latest "
|
||
"installed Python (PY_PYTHON was not considered at all as a major version was "
|
||
"specified.)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:614
|
||
msgid ""
|
||
"If ``PY_PYTHON=3`` and ``PY_PYTHON3=3.1``, the commands ``python`` and "
|
||
"``python3`` will both use specifically 3.1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:617
|
||
msgid ""
|
||
"In addition to environment variables, the same settings can be configured in "
|
||
"the .INI file used by the launcher. The section in the INI file is called "
|
||
"``[defaults]`` and the key name will be the same as the environment "
|
||
"variables without the leading ``PY_`` prefix (and note that the key names in "
|
||
"the INI file are case insensitive.) The contents of an environment variable "
|
||
"will override things specified in the INI file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:624
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "For example:"
|
||
msgstr "Par exemple ::"
|
||
|
||
#: using/windows.rst:626
|
||
msgid "Setting ``PY_PYTHON=3.1`` is equivalent to the INI file containing:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:633
|
||
msgid ""
|
||
"Setting ``PY_PYTHON=3`` and ``PY_PYTHON3=3.1`` is equivalent to the INI file "
|
||
"containing:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:643
|
||
msgid "Diagnostics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:645
|
||
msgid ""
|
||
"If an environment variable ``PYLAUNCH_DEBUG`` is set (to any value), the "
|
||
"launcher will print diagnostic information to stderr (i.e. to the console). "
|
||
"While this information manages to be simultaneously verbose *and* terse, it "
|
||
"should allow you to see what versions of Python were located, why a "
|
||
"particular version was chosen and the exact command-line used to execute the "
|
||
"target Python."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:657
|
||
msgid "Finding modules"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:659
|
||
msgid ""
|
||
"Python usually stores its library (and thereby your site-packages folder) in "
|
||
"the installation directory. So, if you had installed Python to :file:`C:\\"
|
||
"\\Python\\\\`, the default library would reside in :file:`C:\\\\Python\\\\Lib"
|
||
"\\\\` and third-party modules should be stored in :file:`C:\\\\Python\\\\Lib"
|
||
"\\\\site-packages\\\\`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:665
|
||
msgid "This is how :data:`sys.path` is populated on Windows:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:667
|
||
msgid ""
|
||
"An empty entry is added at the start, which corresponds to the current "
|
||
"directory."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:670
|
||
msgid ""
|
||
"If the environment variable :envvar:`PYTHONPATH` exists, as described in :"
|
||
"ref:`using-on-envvars`, its entries are added next. Note that on Windows, "
|
||
"paths in this variable must be separated by semicolons, to distinguish them "
|
||
"from the colon used in drive identifiers (``C:\\`` etc.)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:675
|
||
msgid ""
|
||
"Additional \"application paths\" can be added in the registry as subkeys of :"
|
||
"samp:`\\\\SOFTWARE\\\\Python\\\\PythonCore\\\\{version}\\\\PythonPath` under "
|
||
"both the ``HKEY_CURRENT_USER`` and ``HKEY_LOCAL_MACHINE`` hives. Subkeys "
|
||
"which have semicolon-delimited path strings as their default value will "
|
||
"cause each path to be added to :data:`sys.path`. (Note that all known "
|
||
"installers only use HKLM, so HKCU is typically empty.)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:682
|
||
msgid ""
|
||
"If the environment variable :envvar:`PYTHONHOME` is set, it is assumed as "
|
||
"\"Python Home\". Otherwise, the path of the main Python executable is used "
|
||
"to locate a \"landmark file\" (``Lib\\os.py``) to deduce the \"Python Home"
|
||
"\". If a Python home is found, the relevant sub-directories added to :data:"
|
||
"`sys.path` (``Lib``, ``plat-win``, etc) are based on that folder. "
|
||
"Otherwise, the core Python path is constructed from the PythonPath stored in "
|
||
"the registry."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:689
|
||
msgid ""
|
||
"If the Python Home cannot be located, no :envvar:`PYTHONPATH` is specified "
|
||
"in the environment, and no registry entries can be found, a default path "
|
||
"with relative entries is used (e.g. ``.\\Lib;.\\plat-win``, etc)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:693
|
||
msgid ""
|
||
"If a ``pyvenv.cfg`` file is found alongside the main executable or in the "
|
||
"directory one level above the executable, the following variations apply:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:696
|
||
msgid ""
|
||
"If ``home`` is an absolute path and :envvar:`PYTHONHOME` is not set, this "
|
||
"path is used instead of the path to the main executable when deducing the "
|
||
"home location."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:700
|
||
msgid ""
|
||
"If ``applocal`` is set to true, the ``home`` property or the main executable "
|
||
"is always used as the home path, and all environment variables or registry "
|
||
"values affecting the path are ignored. The landmark file is not checked."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:704
|
||
msgid "The end result of all this is:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:706
|
||
msgid ""
|
||
"When running :file:`python.exe`, or any other .exe in the main Python "
|
||
"directory (either an installed version, or directly from the PCbuild "
|
||
"directory), the core path is deduced, and the core paths in the registry are "
|
||
"ignored. Other \"application paths\" in the registry are always read."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:711
|
||
msgid ""
|
||
"When Python is hosted in another .exe (different directory, embedded via "
|
||
"COM, etc), the \"Python Home\" will not be deduced, so the core path from "
|
||
"the registry is used. Other \"application paths\" in the registry are "
|
||
"always read."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:715
|
||
msgid ""
|
||
"If Python can't find its home and there are no registry value (frozen .exe, "
|
||
"some very strange installation setup) you get a path with some default, but "
|
||
"relative, paths."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:719
|
||
msgid ""
|
||
"For those who want to bundle Python into their application or distribution, "
|
||
"the following advice will prevent conflicts with other installations:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:722
|
||
msgid ""
|
||
"Include a ``pyvenv.cfg`` file alongside your executable containing "
|
||
"``applocal = true``. This will ensure that your own directory will be used "
|
||
"to resolve paths even if you have included the standard library in a ZIP "
|
||
"file. It will also ignore user site-packages and other paths listed in the "
|
||
"registry."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:728
|
||
msgid ""
|
||
"If you are loading :file:`python3.dll` or :file:`python35.dll` in your own "
|
||
"executable, explicitly call :c:func:`Py_SetPath` or (at least) :c:func:"
|
||
"`Py_SetProgramName` before :c:func:`Py_Initialize`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:732
|
||
msgid ""
|
||
"Clear and/or overwrite :envvar:`PYTHONPATH` and set :envvar:`PYTHONHOME` "
|
||
"before launching :file:`python.exe` from your application."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:735
|
||
msgid ""
|
||
"If you cannot use the previous suggestions (for example, you are a "
|
||
"distribution that allows people to run :file:`python.exe` directly), ensure "
|
||
"that the landmark file (:file:`Lib\\\\os.py`) exists in your install "
|
||
"directory. (Note that it will not be detected inside a ZIP file.)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:740
|
||
msgid ""
|
||
"These will ensure that the files in a system-wide installation will not take "
|
||
"precedence over the copy of the standard library bundled with your "
|
||
"application. Otherwise, your users may experience problems using your "
|
||
"application. Note that the first suggestion is the best, as the other may "
|
||
"still be susceptible to non-standard paths in the registry and user site-"
|
||
"packages."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:747
|
||
msgid "Additional modules"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:749
|
||
msgid ""
|
||
"Even though Python aims to be portable among all platforms, there are "
|
||
"features that are unique to Windows. A couple of modules, both in the "
|
||
"standard library and external, and snippets exist to use these features."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:753
|
||
msgid ""
|
||
"The Windows-specific standard modules are documented in :ref:`mswin-specific-"
|
||
"services`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:757
|
||
msgid "PyWin32"
|
||
msgstr "PyWin32"
|
||
|
||
#: using/windows.rst:759
|
||
msgid ""
|
||
"The `PyWin32 <http://python.net/crew/mhammond/win32/>`_ module by Mark "
|
||
"Hammond is a collection of modules for advanced Windows-specific support. "
|
||
"This includes utilities for:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Le module `PyWin32 <http://python.net/crew/mhammond/win32/>`_ de Mark "
|
||
"Hammond est une collection de modules pour un support avancé spécifique à "
|
||
"Windows. Cela inclut les services pour :"
|
||
|
||
#: using/windows.rst:763
|
||
msgid "`Component Object Model <http://www.microsoft.com/com/>`_ (COM)"
|
||
msgstr "`Component Object Model <http://www.microsoft.com/com/>`_ (COM)"
|
||
|
||
#: using/windows.rst:764
|
||
msgid "Win32 API calls"
|
||
msgstr "Appels à l'API Win32"
|
||
|
||
#: using/windows.rst:765
|
||
msgid "Registry"
|
||
msgstr "Registre"
|
||
|
||
#: using/windows.rst:766
|
||
msgid "Event log"
|
||
msgstr "journal d'événement"
|
||
|
||
#: using/windows.rst:767
|
||
msgid ""
|
||
"`Microsoft Foundation Classes <http://msdn.microsoft.com/en-us/library/"
|
||
"fe1cf721%28VS.80%29.aspx>`_ (MFC) user interfaces"
|
||
msgstr ""
|
||
"`Microsoft Foundation Classes <http://msdn.microsoft.com/en-us/library/"
|
||
"fe1cf721%28VS.80%29.aspx>`_ (MFC) interfaces utilisateur"
|
||
|
||
#: using/windows.rst:770
|
||
msgid ""
|
||
"`PythonWin <http://web.archive.org/web/20060524042422/ https://www.python."
|
||
"org/windows/pythonwin/>`_ is a sample MFC application shipped with PyWin32. "
|
||
"It is an embeddable IDE with a built-in debugger."
|
||
msgstr ""
|
||
"`PythonWin <http://web.archive.org/web/20060524042422/ http://www.python.org/"
|
||
"windows/pythonwin/>`_ est une exemple d'application MFC livrée avec PyWin32. "
|
||
"Il s'agit d'un IDE embarqué avec débogueur intégré."
|
||
|
||
#: using/windows.rst:777
|
||
msgid "Win32 How Do I...?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:777
|
||
msgid "by Tim Golden"
|
||
msgstr "par Tim Golden"
|
||
|
||
#: using/windows.rst:779
|
||
msgid "Python and COM"
|
||
msgstr "Python 3.0"
|
||
|
||
#: using/windows.rst:780
|
||
msgid "by David and Paul Boddie"
|
||
msgstr "par David et Paul Boddie"
|
||
|
||
#: using/windows.rst:784
|
||
msgid "cx_Freeze"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:786
|
||
msgid ""
|
||
"`cx_Freeze <http://cx-freeze.sourceforge.net/>`_ is a :mod:`distutils` "
|
||
"extension (see :ref:`extending-distutils`) which wraps Python scripts into "
|
||
"executable Windows programs (:file:`{*}.exe` files). When you have done "
|
||
"this, you can distribute your application without requiring your users to "
|
||
"install Python."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:794
|
||
msgid "WConio"
|
||
msgstr "WConio"
|
||
|
||
#: using/windows.rst:796
|
||
msgid ""
|
||
"Since Python's advanced terminal handling layer, :mod:`curses`, is "
|
||
"restricted to Unix-like systems, there is a library exclusive to Windows as "
|
||
"well: Windows Console I/O for Python."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:800
|
||
msgid ""
|
||
"`WConio <http://newcenturycomputers.net/projects/wconio.html>`_ is a wrapper "
|
||
"for Turbo-C's :file:`CONIO.H`, used to create text user interfaces."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:806
|
||
msgid "Compiling Python on Windows"
|
||
msgstr "Compiler Python sous Windows"
|
||
|
||
#: using/windows.rst:808
|
||
msgid ""
|
||
"If you want to compile CPython yourself, first thing you should do is get "
|
||
"the `source <https://www.python.org/download/source/>`_. You can download "
|
||
"either the latest release's source or just grab a fresh `checkout <https://"
|
||
"docs.python.org/devguide/setup.html#getting-the-source-code>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:813
|
||
msgid ""
|
||
"The source tree contains a build solution and project files for Microsoft "
|
||
"Visual Studio 2015, which is the compiler used to build the official Python "
|
||
"releases. These files are in the :file:`PCbuild` directory."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:817
|
||
msgid ""
|
||
"Check :file:`PCbuild/readme.txt` for general information on the build "
|
||
"process."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vérifiez :file:`PC/readme.txt` pour des informations générales sur le "
|
||
"processus de construction."
|
||
|
||
#: using/windows.rst:820
|
||
msgid "For extension modules, consult :ref:`building-on-windows`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:827
|
||
msgid "Python + Windows + distutils + SWIG + gcc MinGW"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:825
|
||
msgid ""
|
||
"or \"Creating Python extensions in C/C++ with SWIG and compiling them with "
|
||
"MinGW gcc under Windows\" or \"Installing Python extension with distutils "
|
||
"and without Microsoft Visual C++\" by Sébastien Sauvage, 2003"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:829
|
||
msgid "MingW -- Python extensions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:830
|
||
msgid "by Trent Apted et al, 2007"
|
||
msgstr "par Trent Apted et al, 2007"
|
||
|
||
#: using/windows.rst:834
|
||
msgid "Embedded Distribution"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:838
|
||
msgid ""
|
||
"The embedded distribution is a ZIP file containing a minimal Python "
|
||
"environment. It is intended for acting as part of another application, "
|
||
"rather than being directly accessed by end-users."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:842
|
||
msgid ""
|
||
"When extracted, the embedded distribution is (almost) fully isolated from "
|
||
"the user's system, including environment variables, system registry "
|
||
"settings, and installed packages. The standard library is included as pre-"
|
||
"compiled and optimized ``.pyc`` files in a ZIP, and ``python3.dll``, "
|
||
"``python35.dll``, ``python.exe`` and ``pythonw.exe`` are all provided. Tcl/"
|
||
"tk (including all dependants, such as Idle), pip and the Python "
|
||
"documentation are not included."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:851
|
||
msgid ""
|
||
"The embedded distribution does not include the `Microsoft C Runtime <http://"
|
||
"www.microsoft.com/en-us/download/details.aspx?id=48145>`_ and it is the "
|
||
"responsibility of the application installer to provide this. The runtime may "
|
||
"have already been installed on a user's system previously or automatically "
|
||
"via Windows Update, and can be detected by finding ``ucrtbase.dll`` in the "
|
||
"system directory."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:858
|
||
msgid ""
|
||
"Third-party packages should be installed by the application installer "
|
||
"alongside the embedded distribution. Using pip to manage dependencies as for "
|
||
"a regular Python installation is not supported with this distribution, "
|
||
"though with some care it may be possible to include and use pip for "
|
||
"automatic updates. In general, third-party packages should be treated as "
|
||
"part of the application (\"vendoring\") so that the developer can ensure "
|
||
"compatibility with newer versions before providing updates to users."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:866
|
||
msgid ""
|
||
"The two recommended use cases for this distribution are described below."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:869
|
||
msgid "Python Application"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:871
|
||
msgid ""
|
||
"An application written in Python does not necessarily require users to be "
|
||
"aware of that fact. The embedded distribution may be used in this case to "
|
||
"include a private version of Python in an install package. Depending on how "
|
||
"transparent it should be (or conversely, how professional it should appear), "
|
||
"there are two options."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:877
|
||
msgid ""
|
||
"Using a specialized executable as a launcher requires some coding, but "
|
||
"provides the most transparent experience for users. With a customized "
|
||
"launcher, there are no obvious indications that the program is running on "
|
||
"Python: icons can be customized, company and version information can be "
|
||
"specified, and file associations behave properly. In most cases, a custom "
|
||
"launcher should simply be able to call ``Py_Main`` with a hard-coded command "
|
||
"line."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:884
|
||
msgid ""
|
||
"The simpler approach is to provide a batch file or generated shortcut that "
|
||
"directly calls the ``python.exe`` or ``pythonw.exe`` with the required "
|
||
"command-line arguments. In this case, the application will appear to be "
|
||
"Python and not its actual name, and users may have trouble distinguishing it "
|
||
"from other running Python processes or file associations."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:890
|
||
msgid ""
|
||
"With the latter approach, packages should be installed as directories "
|
||
"alongside the Python executable to ensure they are available on the path. "
|
||
"With the specialized launcher, packages can be located in other locations as "
|
||
"there is an opportunity to specify the search path before launching the "
|
||
"application."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:896
|
||
msgid "Embedding Python"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:898
|
||
msgid ""
|
||
"Applications written in native code often require some form of scripting "
|
||
"language, and the embedded Python distribution can be used for this purpose. "
|
||
"In general, the majority of the application is in native code, and some part "
|
||
"will either invoke ``python.exe`` or directly use ``python3.dll``. For "
|
||
"either case, extracting the embedded distribution to a subdirectory of the "
|
||
"application installation is sufficient to provide a loadable Python "
|
||
"interpreter."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:905
|
||
msgid ""
|
||
"As with the application use, packages can be installed to any location as "
|
||
"there is an opportunity to specify search paths before initializing the "
|
||
"interpreter. Otherwise, there is no fundamental differences between using "
|
||
"the embedded distribution and a regular installation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:911
|
||
msgid "Other resources"
|
||
msgstr "Autres ressources"
|
||
|
||
#: using/windows.rst:918
|
||
msgid "Python Programming On Win32"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:916
|
||
msgid ""
|
||
"\"Help for Windows Programmers\" by Mark Hammond and Andy Robinson, O'Reilly "
|
||
"Media, 2000, ISBN 1-56592-621-8"
|
||
msgstr ""
|
||
"\"Help for Windows Programmers\" de Mark Hammond et Andy Robinson, O'Reilly "
|
||
"Media, 2000, ISBN 1-56592-621-8"
|
||
|
||
#: using/windows.rst:921
|
||
msgid "A Python for Windows Tutorial"
|
||
msgstr "Compiler Python sous Windows"
|
||
|
||
#: using/windows.rst:921
|
||
msgid "by Amanda Birmingham, 2004"
|
||
msgstr "par Amanda Birmingham, 2004"
|
||
|
||
#: using/windows.rst:923
|
||
msgid "PEP 397 - Python launcher for Windows"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: using/windows.rst:924
|
||
msgid ""
|
||
"The proposal for the launcher to be included in the Python distribution."
|
||
msgstr ""
|