python-docs-fr/library/threading.po

1092 lines
42 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 1990-2016, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 2.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-30 10:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../Doc/library/threading.rst:2
msgid ":mod:`threading` --- Higher-level threading interface"
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:7
msgid "**Source code:** :source:`Lib/threading.py`"
msgstr "**Code source:** :source:`Lib/threading.py`"
#: ../Doc/library/threading.rst:11
msgid ""
"This module constructs higher-level threading interfaces on top of the "
"lower level :mod:`thread` module. See also the :mod:`mutex` and :mod:`Queue` "
"modules."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:15
msgid ""
"The :mod:`dummy_threading` module is provided for situations where :mod:"
"`threading` cannot be used because :mod:`thread` is missing."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:20
msgid ""
"Starting with Python 2.6, this module provides :pep:`8` compliant aliases "
"and properties to replace the ``camelCase`` names that were inspired by "
"Java's threading API. This updated API is compatible with that of the :mod:"
"`multiprocessing` module. However, no schedule has been set for the "
"deprecation of the ``camelCase`` names and they remain fully supported in "
"both Python 2.x and 3.x."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:29
msgid ""
"Starting with Python 2.5, several Thread methods raise :exc:`RuntimeError` "
"instead of :exc:`AssertionError` if called erroneously."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:34
msgid ""
"In CPython, due to the :term:`Global Interpreter Lock`, only one thread can "
"execute Python code at once (even though certain performance-oriented "
"libraries might overcome this limitation). If you want your application to "
"make better use of the computational resources of multi-core machines, you "
"are advised to use :mod:`multiprocessing`. However, threading is still an "
"appropriate model if you want to run multiple I/O-bound tasks simultaneously."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:43
msgid "This module defines the following functions and objects:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:48
msgid ""
"Return the number of :class:`Thread` objects currently alive. The returned "
"count is equal to the length of the list returned by :func:`.enumerate`."
msgstr ""
"Renvoie le nombre d'objets :class:`Thread` actuellement vivants. Le compte "
"renvoyé est égal à la longueur de la liste renvoyée par :func:`.enumerate`."
#: ../Doc/library/threading.rst:51
msgid "Added ``active_count()`` spelling."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:58
msgid ""
"A factory function that returns a new condition variable object. A condition "
"variable allows one or more threads to wait until they are notified by "
"another thread."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:62
msgid "See :ref:`condition-objects`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:68
msgid ""
"Return the current :class:`Thread` object, corresponding to the caller's "
"thread of control. If the caller's thread of control was not created "
"through the :mod:`threading` module, a dummy thread object with limited "
"functionality is returned."
msgstr ""
"Renvoie l'objet :class:`Thread` courant, correspondant au fil de contrôle de "
"l'appelant. Si le fil de contrôle de l'appelant n'a pas été créé via le "
"module :mod:`Thread`, un objet *thread* factice aux fonctionnalités limitées "
"est renvoyé."
#: ../Doc/library/threading.rst:73
msgid "Added ``current_thread()`` spelling."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:79
msgid ""
"Return a list of all :class:`Thread` objects currently alive. The list "
"includes daemonic threads, dummy thread objects created by :func:"
"`current_thread`, and the main thread. It excludes terminated threads and "
"threads that have not yet been started."
msgstr ""
"Renvoie une liste de tous les objets fil d'exécution :class:`Thread` "
"actuellement vivants. La liste inclut les fils démons, les fils factices "
"créés par :func:`current_thread` et le fil principal. Elle exclut les fils "
"terminés et les fils qui n'ont pas encore été lancés."
#: ../Doc/library/threading.rst:88
msgid ""
"A factory function that returns a new event object. An event manages a flag "
"that can be set to true with the :meth:`~Event.set` method and reset to "
"false with the :meth:`clear` method. The :meth:`wait` method blocks until "
"the flag is true."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:93
msgid "See :ref:`event-objects`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:98
msgid ""
"A class that represents thread-local data. Thread-local data are data whose "
"values are thread specific. To manage thread-local data, just create an "
"instance of :class:`local` (or a subclass) and store attributes on it::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:105
msgid "The instance's values will be different for separate threads."
msgstr ""
"Les valeurs dans l'instance sont différentes pour des *threads* différents."
#: ../Doc/library/threading.rst:107
msgid ""
"For more details and extensive examples, see the documentation string of "
"the :mod:`_threading_local` module."
msgstr ""
"Pour plus de détails et de nombreux exemples, voir la chaîne de "
"documentation du module :mod:`_threading_local`."
#: ../Doc/library/threading.rst:115
msgid ""
"A factory function that returns a new primitive lock object. Once a thread "
"has acquired it, subsequent attempts to acquire it block, until it is "
"released; any thread may release it."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:119
msgid "See :ref:`lock-objects`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:124
msgid ""
"A factory function that returns a new reentrant lock object. A reentrant "
"lock must be released by the thread that acquired it. Once a thread has "
"acquired a reentrant lock, the same thread may acquire it again without "
"blocking; the thread must release it once for each time it has acquired it."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:129
msgid "See :ref:`rlock-objects`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:135
msgid ""
"A factory function that returns a new semaphore object. A semaphore manages "
"a counter representing the number of :meth:`release` calls minus the number "
"of :meth:`acquire` calls, plus an initial value. The :meth:`acquire` method "
"blocks if necessary until it can return without making the counter "
"negative. If not given, *value* defaults to 1."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:141
msgid "See :ref:`semaphore-objects`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:146
msgid ""
"A factory function that returns a new bounded semaphore object. A bounded "
"semaphore checks to make sure its current value doesn't exceed its initial "
"value. If it does, :exc:`ValueError` is raised. In most situations "
"semaphores are used to guard resources with limited capacity. If the "
"semaphore is released too many times it's a sign of a bug. If not given, "
"*value* defaults to 1."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:156
msgid ""
"A class that represents a thread of control. This class can be safely "
"subclassed in a limited fashion."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:159
msgid "See :ref:`thread-objects`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:165
msgid ""
"A thread that executes a function after a specified interval has passed."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:167
msgid "See :ref:`timer-objects`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:174
msgid ""
"Set a trace function for all threads started from the :mod:`threading` "
"module. The *func* will be passed to :func:`sys.settrace` for each thread, "
"before its :meth:`~Thread.run` method is called."
msgstr ""
"Attache une fonction de traçage pour tous les fils d'exécution démarrés "
"depuis le module :mod:`Thread`. La fonction *func* est passée à :func:`sys."
"settrace` pour chaque fil, avant que sa méthode :meth:`~Thread.run` soit "
"appelée."
#: ../Doc/library/threading.rst:185
msgid ""
"Set a profile function for all threads started from the :mod:`threading` "
"module. The *func* will be passed to :func:`sys.setprofile` for each "
"thread, before its :meth:`~Thread.run` method is called."
msgstr ""
"Attache une fonction de profilage pour tous les fils d'exécution démarrés "
"depuis le module :mod:`Threading`. La fonction *func* est passée à :func:"
"`sys.setprofile` pour chaque fil, avant que sa méthode :meth:`~Thread.run` "
"soit appelée."
#: ../Doc/library/threading.rst:194
msgid ""
"Return the thread stack size used when creating new threads. The optional "
"*size* argument specifies the stack size to be used for subsequently created "
"threads, and must be 0 (use platform or configured default) or a positive "
"integer value of at least 32,768 (32 KiB). If *size* is not specified, 0 is "
"used. If changing the thread stack size is unsupported, a :exc:"
"`ThreadError` is raised. If the specified stack size is invalid, a :exc:"
"`ValueError` is raised and the stack size is unmodified. 32kB is currently "
"the minimum supported stack size value to guarantee sufficient stack space "
"for the interpreter itself. Note that some platforms may have particular "
"restrictions on values for the stack size, such as requiring a minimum stack "
"size > 32kB or requiring allocation in multiples of the system memory page "
"size - platform documentation should be referred to for more information "
"(4kB pages are common; using multiples of 4096 for the stack size is the "
"suggested approach in the absence of more specific information). "
"Availability: Windows, systems with POSIX threads."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:215
msgid ""
"Raised for various threading-related errors as described below. Note that "
"many interfaces use :exc:`RuntimeError` instead of :exc:`ThreadError`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:219
msgid "Detailed interfaces for the objects are documented below."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:221
msgid ""
"The design of this module is loosely based on Java's threading model. "
"However, where Java makes locks and condition variables basic behavior of "
"every object, they are separate objects in Python. Python's :class:`Thread` "
"class supports a subset of the behavior of Java's Thread class; currently, "
"there are no priorities, no thread groups, and threads cannot be destroyed, "
"stopped, suspended, resumed, or interrupted. The static methods of Java's "
"Thread class, when implemented, are mapped to module-level functions."
msgstr ""
"La conception de ce module est librement basée sur le modèle des fils "
"d'exécution de Java. Cependant, là où Java fait des verrous et des variables "
"de condition le comportement de base de chaque objet, ils sont des objets "
"séparés en Python. La classe Python :class:`Thread` prend en charge un sous-"
"ensemble du comportement de la classe *Thread* de Java ; actuellement, il "
"n'y a aucune priorité, aucun groupe de fils d'exécution, et les fils ne "
"peuvent être détruits, arrêtés, suspendus, repris ni interrompus. Les "
"méthodes statiques de la classe *Thread* de Java, lorsqu'elles sont "
"implémentées, correspondent à des fonctions au niveau du module."
#: ../Doc/library/threading.rst:229
msgid "All of the methods described below are executed atomically."
msgstr ""
"Toutes les méthodes décrites ci-dessous sont exécutées de manière atomique."
#: ../Doc/library/threading.rst:235
msgid "Thread Objects"
msgstr "Objets *Threads*"
#: ../Doc/library/threading.rst:237
msgid ""
"This class represents an activity that is run in a separate thread of "
"control. There are two ways to specify the activity: by passing a callable "
"object to the constructor, or by overriding the :meth:`run` method in a "
"subclass. No other methods (except for the constructor) should be "
"overridden in a subclass. In other words, *only* override the :meth:"
"`__init__` and :meth:`run` methods of this class."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:244
msgid ""
"Once a thread object is created, its activity must be started by calling the "
"thread's :meth:`start` method. This invokes the :meth:`run` method in a "
"separate thread of control."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:248
msgid ""
"Once the thread's activity is started, the thread is considered 'alive'. It "
"stops being alive when its :meth:`run` method terminates -- either normally, "
"or by raising an unhandled exception. The :meth:`is_alive` method tests "
"whether the thread is alive."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:253
msgid ""
"Other threads can call a thread's :meth:`join` method. This blocks the "
"calling thread until the thread whose :meth:`join` method is called is "
"terminated."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:256
msgid ""
"A thread has a name. The name can be passed to the constructor, and read or "
"changed through the :attr:`name` attribute."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:259
msgid ""
"A thread can be flagged as a \"daemon thread\". The significance of this "
"flag is that the entire Python program exits when only daemon threads are "
"left. The initial value is inherited from the creating thread. The flag "
"can be set through the :attr:`daemon` property."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:265
msgid ""
"Daemon threads are abruptly stopped at shutdown. Their resources (such as "
"open files, database transactions, etc.) may not be released properly. If "
"you want your threads to stop gracefully, make them non-daemonic and use a "
"suitable signalling mechanism such as an :class:`Event`."
msgstr ""
"Les fils d'exécution démons sont brusquement terminés à l'arrêt du programme "
"Python. Leurs ressources (fichiers ouverts, transactions de base de données, "
"etc.) peuvent ne pas être libérées correctement. Si vous voulez que vos fils "
"s'arrêtent proprement, faites en sorte qu'ils ne soient pas démoniques et "
"utilisez un mécanisme de signalisation approprié tel qu'un objet évènement :"
"class:`Event`."
#: ../Doc/library/threading.rst:270
msgid ""
"There is a \"main thread\" object; this corresponds to the initial thread of "
"control in the Python program. It is not a daemon thread."
msgstr ""
"Il y a un objet \"fil principal\", qui correspond au fil de contrôle initial "
"dans le programme Python. Ce n'est pas un fil démon."
#: ../Doc/library/threading.rst:273
msgid ""
"There is the possibility that \"dummy thread objects\" are created. These "
"are thread objects corresponding to \"alien threads\", which are threads of "
"control started outside the threading module, such as directly from C code. "
"Dummy thread objects have limited functionality; they are always considered "
"alive and daemonic, and cannot be :meth:`join`\\ ed. They are never "
"deleted, since it is impossible to detect the termination of alien threads."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:283
msgid ""
"This constructor should always be called with keyword arguments. Arguments "
"are:"
msgstr ""
"Ce constructeur doit toujours être appelé avec des arguments nommés. Les "
"arguments sont :"
#: ../Doc/library/threading.rst:286
msgid ""
"*group* should be ``None``; reserved for future extension when a :class:"
"`ThreadGroup` class is implemented."
msgstr ""
"*group* doit être ``None`` ; cet argument est réservé pour une extension "
"future lorsqu'une classe :class:`ThreadGroup` sera implémentée."
#: ../Doc/library/threading.rst:289
msgid ""
"*target* is the callable object to be invoked by the :meth:`run` method. "
"Defaults to ``None``, meaning nothing is called."
msgstr ""
"*target* est l'objet appelable qui doit être invoqué par la méthode :meth:"
"`run`. La valeur par défaut est ``None``, ce qui signifie que rien n'est "
"appelé."
#: ../Doc/library/threading.rst:292
msgid ""
"*name* is the thread name. By default, a unique name is constructed of the "
"form \"Thread-*N*\" where *N* is a small decimal number."
msgstr ""
"*name* est le nom du fil d'exécution. Par défaut, un nom unique est "
"construit de la forme « Thread*N* » où *N* est un petit nombre décimal."
#: ../Doc/library/threading.rst:295
msgid ""
"*args* is the argument tuple for the target invocation. Defaults to ``()``."
msgstr ""
"*args* est le tuple d'arguments pour l'invocation de l'objet appelable. La "
"valeur par défaut est ``()``."
#: ../Doc/library/threading.rst:297
msgid ""
"*kwargs* is a dictionary of keyword arguments for the target invocation. "
"Defaults to ``{}``."
msgstr ""
"*kwargs* est un dictionnaire d'arguments nommés pour l'invocation de l'objet "
"appelable. La valeur par défaut est ``{}``."
#: ../Doc/library/threading.rst:300
msgid ""
"If the subclass overrides the constructor, it must make sure to invoke the "
"base class constructor (``Thread.__init__()``) before doing anything else to "
"the thread."
msgstr ""
"Si la sous-classe réimplémente le constructeur, elle doit s'assurer "
"d'appeler le constructeur de la classe de base (``Thread.__init__()``) avant "
"de faire autre chose au fil d'exécution."
#: ../Doc/library/threading.rst:306
msgid "Start the thread's activity."
msgstr "Lance l'activité du fil d'exécution."
#: ../Doc/library/threading.rst:308
msgid ""
"It must be called at most once per thread object. It arranges for the "
"object's :meth:`run` method to be invoked in a separate thread of control."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:311
msgid ""
"This method will raise a :exc:`RuntimeError` if called more than once on the "
"same thread object."
msgstr ""
"Cette méthode lève une :exc:`RuntimeError` si elle est appelée plus d'une "
"fois sur le même objet fil d'exécution."
#: ../Doc/library/threading.rst:316
msgid "Method representing the thread's activity."
msgstr "Méthode représentant l'activité du fil d'exécution."
#: ../Doc/library/threading.rst:318
msgid ""
"You may override this method in a subclass. The standard :meth:`run` method "
"invokes the callable object passed to the object's constructor as the "
"*target* argument, if any, with sequential and keyword arguments taken from "
"the *args* and *kwargs* arguments, respectively."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:325
msgid ""
"Wait until the thread terminates. This blocks the calling thread until the "
"thread whose :meth:`join` method is called terminates -- either normally or "
"through an unhandled exception -- or until the optional timeout occurs."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:329
msgid ""
"When the *timeout* argument is present and not ``None``, it should be a "
"floating point number specifying a timeout for the operation in seconds (or "
"fractions thereof). As :meth:`join` always returns ``None``, you must call :"
"meth:`isAlive` after :meth:`join` to decide whether a timeout happened -- if "
"the thread is still alive, the :meth:`join` call timed out."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:335
msgid ""
"When the *timeout* argument is not present or ``None``, the operation will "
"block until the thread terminates."
msgstr ""
"Lorsque l'argument *timeout* n'est pas présent ou vaut ``None``, l'opération "
"se bloque jusqu'à ce que le fil d'exécution se termine."
#: ../Doc/library/threading.rst:338
msgid "A thread can be :meth:`join`\\ ed many times."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:340
msgid ""
":meth:`join` raises a :exc:`RuntimeError` if an attempt is made to join the "
"current thread as that would cause a deadlock. It is also an error to :meth:"
"`join` a thread before it has been started and attempts to do so raises the "
"same exception."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:347
msgid ""
"A string used for identification purposes only. It has no semantics. "
"Multiple threads may be given the same name. The initial name is set by the "
"constructor."
msgstr ""
"Une chaîne de caractères utilisée à des fins d'identification seulement. "
"Elle n'a pas de sémantique. Plusieurs fils d'exécution peuvent porter le "
"même nom. Le nom initial est défini par le constructeur."
#: ../Doc/library/threading.rst:356
msgid "Pre-2.6 API for :attr:`~Thread.name`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:360
msgid ""
"The 'thread identifier' of this thread or ``None`` if the thread has not "
"been started. This is a nonzero integer. See the :func:`thread."
"get_ident()` function. Thread identifiers may be recycled when a thread "
"exits and another thread is created. The identifier is available even after "
"the thread has exited."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:371
msgid "Return whether the thread is alive."
msgstr "Renvoie si le fil d'exécution est vivant ou pas."
#: ../Doc/library/threading.rst:373
msgid ""
"This method returns ``True`` just before the :meth:`run` method starts until "
"just after the :meth:`run` method terminates. The module function :func:`."
"enumerate` returns a list of all alive threads."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:377
msgid "Added ``is_alive()`` spelling."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:382
msgid ""
"A boolean value indicating whether this thread is a daemon thread (True) or "
"not (False). This must be set before :meth:`start` is called, otherwise :"
"exc:`RuntimeError` is raised. Its initial value is inherited from the "
"creating thread; the main thread is not a daemon thread and therefore all "
"threads created in the main thread default to :attr:`daemon` = ``False``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:389
msgid ""
"The entire Python program exits when no alive non-daemon threads are left."
msgstr ""
"Le programme Python se termine lorsqu'il ne reste plus de fils d'exécution "
"non-démons vivants."
#: ../Doc/library/threading.rst:396
msgid "Pre-2.6 API for :attr:`~Thread.daemon`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:402
msgid "Lock Objects"
msgstr "Verrous"
#: ../Doc/library/threading.rst:404
msgid ""
"A primitive lock is a synchronization primitive that is not owned by a "
"particular thread when locked. In Python, it is currently the lowest level "
"synchronization primitive available, implemented directly by the :mod:"
"`thread` extension module."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:409
msgid ""
"A primitive lock is in one of two states, \"locked\" or \"unlocked\". It is "
"created in the unlocked state. It has two basic methods, :meth:`acquire` "
"and :meth:`release`. When the state is unlocked, :meth:`acquire` changes "
"the state to locked and returns immediately. When the state is locked, :"
"meth:`acquire` blocks until a call to :meth:`release` in another thread "
"changes it to unlocked, then the :meth:`acquire` call resets it to locked "
"and returns. The :meth:`release` method should only be called in the locked "
"state; it changes the state to unlocked and returns immediately. If an "
"attempt is made to release an unlocked lock, a :exc:`ThreadError` will be "
"raised."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:419
msgid ""
"When more than one thread is blocked in :meth:`acquire` waiting for the "
"state to turn to unlocked, only one thread proceeds when a :meth:`release` "
"call resets the state to unlocked; which one of the waiting threads proceeds "
"is not defined, and may vary across implementations."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:424
msgid "All methods are executed atomically."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:429 ../Doc/library/threading.rst:473
msgid "Acquire a lock, blocking or non-blocking."
msgstr "Acquiert un verrou, bloquant ou non bloquant."
#: ../Doc/library/threading.rst:431
msgid ""
"When invoked with the *blocking* argument set to ``True`` (the default), "
"block until the lock is unlocked, then set it to locked and return ``True``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:434
msgid ""
"When invoked with the *blocking* argument set to ``False``, do not block. If "
"a call with *blocking* set to ``True`` would block, return ``False`` "
"immediately; otherwise, set the lock to locked and return ``True``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:441
msgid "Release a lock."
msgstr "Libère un verrou."
#: ../Doc/library/threading.rst:443
msgid ""
"When the lock is locked, reset it to unlocked, and return. If any other "
"threads are blocked waiting for the lock to become unlocked, allow exactly "
"one of them to proceed."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:447
msgid "When invoked on an unlocked lock, a :exc:`ThreadError` is raised."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:449 ../Doc/library/threading.rst:503
msgid "There is no return value."
msgstr "Il n'y a pas de valeur de retour."
#: ../Doc/library/threading.rst:455
msgid "RLock Objects"
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:457
msgid ""
"A reentrant lock is a synchronization primitive that may be acquired "
"multiple times by the same thread. Internally, it uses the concepts of "
"\"owning thread\" and \"recursion level\" in addition to the locked/unlocked "
"state used by primitive locks. In the locked state, some thread owns the "
"lock; in the unlocked state, no thread owns it."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:463
msgid ""
"To lock the lock, a thread calls its :meth:`acquire` method; this returns "
"once the thread owns the lock. To unlock the lock, a thread calls its :meth:"
"`release` method. :meth:`acquire`/:meth:`release` call pairs may be nested; "
"only the final :meth:`release` (the :meth:`release` of the outermost pair) "
"resets the lock to unlocked and allows another thread blocked in :meth:"
"`acquire` to proceed."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:475
msgid ""
"When invoked without arguments: if this thread already owns the lock, "
"increment the recursion level by one, and return immediately. Otherwise, if "
"another thread owns the lock, block until the lock is unlocked. Once the "
"lock is unlocked (not owned by any thread), then grab ownership, set the "
"recursion level to one, and return. If more than one thread is blocked "
"waiting until the lock is unlocked, only one at a time will be able to grab "
"ownership of the lock. There is no return value in this case."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:483
msgid ""
"When invoked with the *blocking* argument set to true, do the same thing as "
"when called without arguments, and return true."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:486
msgid ""
"When invoked with the *blocking* argument set to false, do not block. If a "
"call without an argument would block, return false immediately; otherwise, "
"do the same thing as when called without arguments, and return true."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:493
msgid ""
"Release a lock, decrementing the recursion level. If after the decrement it "
"is zero, reset the lock to unlocked (not owned by any thread), and if any "
"other threads are blocked waiting for the lock to become unlocked, allow "
"exactly one of them to proceed. If after the decrement the recursion level "
"is still nonzero, the lock remains locked and owned by the calling thread."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:499
msgid ""
"Only call this method when the calling thread owns the lock. A :exc:"
"`RuntimeError` is raised if this method is called when the lock is unlocked."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:509
msgid "Condition Objects"
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:511
msgid ""
"A condition variable is always associated with some kind of lock; this can "
"be passed in or one will be created by default. (Passing one in is useful "
"when several condition variables must share the same lock.)"
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:515
msgid ""
"A condition variable has :meth:`acquire` and :meth:`release` methods that "
"call the corresponding methods of the associated lock. It also has a :meth:"
"`wait` method, and :meth:`notify` and :meth:`notifyAll` methods. These "
"three must only be called when the calling thread has acquired the lock, "
"otherwise a :exc:`RuntimeError` is raised."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:521
msgid ""
"The :meth:`wait` method releases the lock, and then blocks until it is "
"awakened by a :meth:`notify` or :meth:`notifyAll` call for the same "
"condition variable in another thread. Once awakened, it re-acquires the "
"lock and returns. It is also possible to specify a timeout."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:526
msgid ""
"The :meth:`notify` method wakes up one of the threads waiting for the "
"condition variable, if any are waiting. The :meth:`notifyAll` method wakes "
"up all threads waiting for the condition variable."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:530
msgid ""
"Note: the :meth:`notify` and :meth:`notifyAll` methods don't release the "
"lock; this means that the thread or threads awakened will not return from "
"their :meth:`wait` call immediately, but only when the thread that called :"
"meth:`notify` or :meth:`notifyAll` finally relinquishes ownership of the "
"lock."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:535
msgid ""
"Tip: the typical programming style using condition variables uses the lock "
"to synchronize access to some shared state; threads that are interested in a "
"particular change of state call :meth:`wait` repeatedly until they see the "
"desired state, while threads that modify the state call :meth:`notify` or :"
"meth:`notifyAll` when they change the state in such a way that it could "
"possibly be a desired state for one of the waiters. For example, the "
"following code is a generic producer-consumer situation with unlimited "
"buffer capacity::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:556
msgid ""
"To choose between :meth:`notify` and :meth:`notifyAll`, consider whether one "
"state change can be interesting for only one or several waiting threads. E."
"g. in a typical producer-consumer situation, adding one item to the buffer "
"only needs to wake up one consumer thread."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:564
msgid ""
"If the *lock* argument is given and not ``None``, it must be a :class:`Lock` "
"or :class:`RLock` object, and it is used as the underlying lock. Otherwise, "
"a new :class:`RLock` object is created and used as the underlying lock."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:570
msgid ""
"Acquire the underlying lock. This method calls the corresponding method on "
"the underlying lock; the return value is whatever that method returns."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:575
msgid ""
"Release the underlying lock. This method calls the corresponding method on "
"the underlying lock; there is no return value."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:580
msgid ""
"Wait until notified or until a timeout occurs. If the calling thread has not "
"acquired the lock when this method is called, a :exc:`RuntimeError` is "
"raised."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:583
msgid ""
"This method releases the underlying lock, and then blocks until it is "
"awakened by a :meth:`notify` or :meth:`notifyAll` call for the same "
"condition variable in another thread, or until the optional timeout occurs. "
"Once awakened or timed out, it re-acquires the lock and returns."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:588
msgid ""
"When the *timeout* argument is present and not ``None``, it should be a "
"floating point number specifying a timeout for the operation in seconds (or "
"fractions thereof)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:592
msgid ""
"When the underlying lock is an :class:`RLock`, it is not released using its :"
"meth:`release` method, since this may not actually unlock the lock when it "
"was acquired multiple times recursively. Instead, an internal interface of "
"the :class:`RLock` class is used, which really unlocks it even when it has "
"been recursively acquired several times. Another internal interface is then "
"used to restore the recursion level when the lock is reacquired."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:602
msgid ""
"By default, wake up one thread waiting on this condition, if any. If the "
"calling thread has not acquired the lock when this method is called, a :exc:"
"`RuntimeError` is raised."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:606
msgid ""
"This method wakes up at most *n* of the threads waiting for the condition "
"variable; it is a no-op if no threads are waiting."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:609
msgid ""
"The current implementation wakes up exactly *n* threads, if at least *n* "
"threads are waiting. However, it's not safe to rely on this behavior. A "
"future, optimized implementation may occasionally wake up more than *n* "
"threads."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:614
msgid ""
"Note: an awakened thread does not actually return from its :meth:`wait` call "
"until it can reacquire the lock. Since :meth:`notify` does not release the "
"lock, its caller should."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:621
msgid ""
"Wake up all threads waiting on this condition. This method acts like :meth:"
"`notify`, but wakes up all waiting threads instead of one. If the calling "
"thread has not acquired the lock when this method is called, a :exc:"
"`RuntimeError` is raised."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:626
msgid "Added ``notify_all()`` spelling."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:633
msgid "Semaphore Objects"
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:635
msgid ""
"This is one of the oldest synchronization primitives in the history of "
"computer science, invented by the early Dutch computer scientist Edsger W. "
"Dijkstra (he used :meth:`P` and :meth:`V` instead of :meth:`acquire` and :"
"meth:`release`)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:639
msgid ""
"A semaphore manages an internal counter which is decremented by each :meth:"
"`acquire` call and incremented by each :meth:`release` call. The counter "
"can never go below zero; when :meth:`acquire` finds that it is zero, it "
"blocks, waiting until some other thread calls :meth:`release`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:647
msgid ""
"The optional argument gives the initial *value* for the internal counter; it "
"defaults to ``1``. If the *value* given is less than 0, :exc:`ValueError` is "
"raised."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:653
msgid "Acquire a semaphore."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:655
msgid ""
"When invoked without arguments: if the internal counter is larger than zero "
"on entry, decrement it by one and return immediately. If it is zero on "
"entry, block, waiting until some other thread has called :meth:`release` to "
"make it larger than zero. This is done with proper interlocking so that if "
"multiple :meth:`acquire` calls are blocked, :meth:`release` will wake "
"exactly one of them up. The implementation may pick one at random, so the "
"order in which blocked threads are awakened should not be relied on. There "
"is no return value in this case."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:664
msgid ""
"When invoked with *blocking* set to true, do the same thing as when called "
"without arguments, and return true."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:667
msgid ""
"When invoked with *blocking* set to false, do not block. If a call without "
"an argument would block, return false immediately; otherwise, do the same "
"thing as when called without arguments, and return true."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:673
msgid ""
"Release a semaphore, incrementing the internal counter by one. When it was "
"zero on entry and another thread is waiting for it to become larger than "
"zero again, wake up that thread."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:681
msgid ":class:`Semaphore` Example"
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:683
msgid ""
"Semaphores are often used to guard resources with limited capacity, for "
"example, a database server. In any situation where the size of the resource "
"is fixed, you should use a bounded semaphore. Before spawning any worker "
"threads, your main thread would initialize the semaphore::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:692
msgid ""
"Once spawned, worker threads call the semaphore's acquire and release "
"methods when they need to connect to the server::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:701
msgid ""
"The use of a bounded semaphore reduces the chance that a programming error "
"which causes the semaphore to be released more than it's acquired will go "
"undetected."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:708
msgid "Event Objects"
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:710
msgid ""
"This is one of the simplest mechanisms for communication between threads: "
"one thread signals an event and other threads wait for it."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:713
msgid ""
"An event object manages an internal flag that can be set to true with the :"
"meth:`~Event.set` method and reset to false with the :meth:`~Event.clear` "
"method. The :meth:`~Event.wait` method blocks until the flag is true."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:720
msgid "The internal flag is initially false."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:725
msgid "Return true if and only if the internal flag is true."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:727
msgid "Added ``is_set()`` spelling."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:732
msgid ""
"Set the internal flag to true. All threads waiting for it to become true are "
"awakened. Threads that call :meth:`wait` once the flag is true will not "
"block at all."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:738
msgid ""
"Reset the internal flag to false. Subsequently, threads calling :meth:`wait` "
"will block until :meth:`.set` is called to set the internal flag to true "
"again."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:744
msgid ""
"Block until the internal flag is true. If the internal flag is true on "
"entry, return immediately. Otherwise, block until another thread calls :"
"meth:`.set` to set the flag to true, or until the optional timeout occurs."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:749
msgid ""
"When the timeout argument is present and not ``None``, it should be a "
"floating point number specifying a timeout for the operation in seconds (or "
"fractions thereof)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:753
msgid ""
"This method returns the internal flag on exit, so it will always return "
"``True`` except if a timeout is given and the operation times out."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:756
msgid "Previously, the method always returned ``None``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:763
msgid "Timer Objects"
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:765
msgid ""
"This class represents an action that should be run only after a certain "
"amount of time has passed --- a timer. :class:`Timer` is a subclass of :"
"class:`Thread` and as such also functions as an example of creating custom "
"threads."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:769
msgid ""
"Timers are started, as with threads, by calling their :meth:`~Timer.start` "
"method. The timer can be stopped (before its action has begun) by calling "
"the :meth:`~Timer.cancel` method. The interval the timer will wait before "
"executing its action may not be exactly the same as the interval specified "
"by the user."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:775
msgid "For example::"
msgstr "Par exemple ::"
#: ../Doc/library/threading.rst:786
msgid ""
"Create a timer that will run *function* with arguments *args* and keyword "
"arguments *kwargs*, after *interval* seconds have passed."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:791
msgid ""
"Stop the timer, and cancel the execution of the timer's action. This will "
"only work if the timer is still in its waiting stage."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:798
msgid ""
"Using locks, conditions, and semaphores in the :keyword:`with` statement"
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:800
msgid ""
"All of the objects provided by this module that have :meth:`acquire` and :"
"meth:`release` methods can be used as context managers for a :keyword:`with` "
"statement. The :meth:`acquire` method will be called when the block is "
"entered, and :meth:`release` will be called when the block is exited."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:805
msgid ""
"Currently, :class:`Lock`, :class:`RLock`, :class:`Condition`, :class:"
"`Semaphore`, and :class:`BoundedSemaphore` objects may be used as :keyword:"
"`with` statement context managers. For example::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:820
msgid "Importing in threaded code"
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:822
msgid ""
"While the import machinery is thread-safe, there are two key restrictions on "
"threaded imports due to inherent limitations in the way that thread-safety "
"is provided:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:826
msgid ""
"Firstly, other than in the main module, an import should not have the side "
"effect of spawning a new thread and then waiting for that thread in any way. "
"Failing to abide by this restriction can lead to a deadlock if the spawned "
"thread directly or indirectly attempts to import a module."
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:830
msgid ""
"Secondly, all import attempts must be completed before the interpreter "
"starts shutting itself down. This can be most easily achieved by only "
"performing imports from non-daemon threads created through the threading "
"module. Daemon threads and threads created directly with the thread module "
"will require some other form of synchronization to ensure they do not "
"attempt imports after system shutdown has commenced. Failure to abide by "
"this restriction will lead to intermittent exceptions and crashes during "
"interpreter shutdown (as the late imports attempt to access machinery which "
"is no longer in a valid state)."
msgstr ""