2018-07-04 09:06:45 +00:00
|
|
|
|
# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
|
2018-07-04 09:08:42 +00:00
|
|
|
|
# For licence information, see README file.
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-12-05 22:15:54 +00:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2019-11-15 22:57:16 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-11-15 18:54+0100\n"
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
2018-07-04 09:14:25 +00:00
|
|
|
|
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
2017-05-23 22:40:56 +00:00
|
|
|
|
"Language: fr\n"
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:8
|
|
|
|
|
msgid "Reference Counting"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:10
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The macros in this section are used for managing reference counts of Python "
|
|
|
|
|
"objects."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-03-23 08:50:17 +00:00
|
|
|
|
"Les macros dans cette section permettent de gérer le compteur de références "
|
|
|
|
|
"des objets Python."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:16
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Increment the reference count for object *o*. The object must not be "
|
2019-11-15 22:57:16 +00:00
|
|
|
|
"``NULL``; if you aren't sure that it isn't ``NULL``, use :c:func:"
|
|
|
|
|
"`Py_XINCREF`."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:22
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2019-11-15 22:57:16 +00:00
|
|
|
|
"Increment the reference count for object *o*. The object may be ``NULL``, "
|
|
|
|
|
"in which case the macro has no effect."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-03-23 08:50:17 +00:00
|
|
|
|
"Incrémente le compteur de références de l'objet *o*. La macro n'a pas "
|
|
|
|
|
"d'effet si l'objet est ``NULL``."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:28
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Decrement the reference count for object *o*. The object must not be "
|
2019-11-15 22:57:16 +00:00
|
|
|
|
"``NULL``; if you aren't sure that it isn't ``NULL``, use :c:func:"
|
|
|
|
|
"`Py_XDECREF`. If the reference count reaches zero, the object's type's "
|
|
|
|
|
"deallocation function (which must not be ``NULL``) is invoked."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:35
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The deallocation function can cause arbitrary Python code to be invoked (e."
|
|
|
|
|
"g. when a class instance with a :meth:`__del__` method is deallocated). "
|
|
|
|
|
"While exceptions in such code are not propagated, the executed code has free "
|
|
|
|
|
"access to all Python global variables. This means that any object that is "
|
|
|
|
|
"reachable from a global variable should be in a consistent state before :c:"
|
|
|
|
|
"func:`Py_DECREF` is invoked. For example, code to delete an object from a "
|
|
|
|
|
"list should copy a reference to the deleted object in a temporary variable, "
|
|
|
|
|
"update the list data structure, and then call :c:func:`Py_DECREF` for the "
|
|
|
|
|
"temporary variable."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-03-23 08:50:17 +00:00
|
|
|
|
"La fonction de dés-allocation peut invoquer du code Python arbitraire (par "
|
|
|
|
|
"exemple quand une instance d'une classe avec une méthode :meth:`__del__` est "
|
|
|
|
|
"supprimée). Le code exécuté a accès à toutes les variables Python globales "
|
|
|
|
|
"mais les exceptions lors de l'exécution de ce code ne sont pas propagées. "
|
|
|
|
|
"Tous les objets qui peuvent être atteints à partir d'une variable globale "
|
|
|
|
|
"doivent être dans un état cohérent avant d'appeler :c:func:`Py_DECREF`. Par "
|
|
|
|
|
"exemple le code pour supprimer un élément d'une liste doit copier une "
|
|
|
|
|
"référence à l'objet dans une variable temporaire, mettre à jour la liste, et "
|
|
|
|
|
"enfin appeler :c:func:`Py_DECREF` avec la variable temporaire."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:47
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2019-11-15 22:57:16 +00:00
|
|
|
|
"Decrement the reference count for object *o*. The object may be ``NULL``, "
|
|
|
|
|
"in which case the macro has no effect; otherwise the effect is the same as "
|
|
|
|
|
"for :c:func:`Py_DECREF`, and the same warning applies."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-03-23 08:50:17 +00:00
|
|
|
|
"Décrémente le compteur de références de l'objet *o*. L'objet peut être "
|
|
|
|
|
"``NULL``, dans ce cas la macro n'a pas d'effet. Dans le cas contraire le "
|
|
|
|
|
"comportement est identique à :c:func:`Py_DECREF` et les mêmes avertissements "
|
|
|
|
|
"sont de rigueur."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:54
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2019-11-15 22:57:16 +00:00
|
|
|
|
"Decrement the reference count for object *o*. The object may be ``NULL``, "
|
|
|
|
|
"in which case the macro has no effect; otherwise the effect is the same as "
|
|
|
|
|
"for :c:func:`Py_DECREF`, except that the argument is also set to ``NULL``. "
|
|
|
|
|
"The warning for :c:func:`Py_DECREF` does not apply with respect to the "
|
|
|
|
|
"object passed because the macro carefully uses a temporary variable and sets "
|
|
|
|
|
"the argument to ``NULL`` before decrementing its reference count."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-03-23 08:50:17 +00:00
|
|
|
|
"Décrémente le compteur de références de l'objet *o*. L'objet peut être "
|
|
|
|
|
"``NULL``, dans ce cas la macro n'a pas d'effet. Dans le cas contraire le "
|
|
|
|
|
"comportement est identique à :c:func:`Py_DECREF`, puis l'argument est mis à "
|
|
|
|
|
"``NULL``. L'avertissement au sujet de l'objet passé en argument à :c:func:"
|
|
|
|
|
"`Py_DECREF` ne s'applique pas car la macro utilise une variable temporaire "
|
|
|
|
|
"et met l'objet à ``NULL`` avant de décrémenter le compteur de références."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:61
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2019-09-04 09:35:23 +00:00
|
|
|
|
"It is a good idea to use this macro whenever decrementing the reference "
|
|
|
|
|
"count of an object that might be traversed during garbage collection."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-03-23 08:50:17 +00:00
|
|
|
|
"Il est recommandé d'utiliser cette macro lorsqu'on décrémente le compteur de "
|
|
|
|
|
"référence d'un objet qui peut être parcouru par le ramasse-miette."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:65
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The following functions are for runtime dynamic embedding of Python: "
|
|
|
|
|
"``Py_IncRef(PyObject *o)``, ``Py_DecRef(PyObject *o)``. They are simply "
|
|
|
|
|
"exported function versions of :c:func:`Py_XINCREF` and :c:func:`Py_XDECREF`, "
|
|
|
|
|
"respectively."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:70
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The following functions or macros are only for use within the interpreter "
|
|
|
|
|
"core: :c:func:`_Py_Dealloc`, :c:func:`_Py_ForgetReference`, :c:func:"
|
|
|
|
|
"`_Py_NewReference`, as well as the global variable :c:data:`_Py_RefTotal`."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-03-23 08:50:17 +00:00
|
|
|
|
"Les fonctions ou macros suivantes doivent être uniquement utilisées au sein "
|
|
|
|
|
"de l'interpréteur et ne font pas partie de l'API publique : :c:func:"
|
|
|
|
|
"`_Py_Dealloc`, :c:func:`_Py_ForgetReference`, :c:func:`_Py_NewReference`, "
|
|
|
|
|
"ainsi que la variable globale :c:data:`_Py_RefTotal`."
|