forked from AFPy/python-docs-fr
use padpo on tutorial/venv.po, translate one empty (#1064)
This commit is contained in:
parent
f1679d9e7f
commit
1d5ab1bd60
|
@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-04 11:33+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-09-04 11:33+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-31 23:45+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-12 15:21+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: Vincent Poulailleau <vpoulailleau@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:6
|
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:6
|
||||||
msgid "Virtual Environments and Packages"
|
msgid "Virtual Environments and Packages"
|
||||||
|
@ -90,7 +90,7 @@ msgid ""
|
||||||
"system, you can select a specific Python version by running ``python3`` or "
|
"system, you can select a specific Python version by running ``python3`` or "
|
||||||
"whichever version you want."
|
"whichever version you want."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Le module utilisé pour créer et gérer des environnements virtuels s'appelle :"
|
"Le module utilisé pour créer et gérer des environnements virtuels s'appelle :"
|
||||||
"mod:`venv`. :mod:`venv` installe en général la version de Python la plus "
|
"mod:`venv`. :mod:`venv` installe en général la version de Python la plus "
|
||||||
"récente dont vous disposez. Si plusieurs versions de Python sont sur votre "
|
"récente dont vous disposez. Si plusieurs versions de Python sont sur votre "
|
||||||
"système, vous pouvez choisir une version particulière en exécutant ``python3."
|
"système, vous pouvez choisir une version particulière en exécutant ``python3."
|
||||||
|
@ -104,7 +104,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Pour créer un environnement virtuel, décidez d'un dossier où vous voulez le "
|
"Pour créer un environnement virtuel, décidez d'un dossier où vous voulez le "
|
||||||
"placer et exécutez le module :mod:`venv` comme un script avec le chemin du "
|
"placer et exécutez le module :mod:`venv` comme un script avec le chemin du "
|
||||||
"dossier : ::"
|
"dossier ::"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:49
|
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:49
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -124,6 +124,12 @@ msgid ""
|
||||||
"prevents clashing with ``.env`` environment variable definition files that "
|
"prevents clashing with ``.env`` environment variable definition files that "
|
||||||
"some tooling supports."
|
"some tooling supports."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Un répertoire habituel pour un environnement virtuel est ``.venv``. Ce nom "
|
||||||
|
"fait que le répertoire est généralement caché dans votre explorateur de "
|
||||||
|
"fichiers, et donc non gênant, tout en lui donnant un nom qui explique "
|
||||||
|
"pourquoi le répertoire existe. Il empêche également de rentrer en conflit "
|
||||||
|
"avec les fichiers de définition de variable d'environnement ``.env`` que "
|
||||||
|
"certains outils utilisent."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:59
|
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:59
|
||||||
msgid "Once you've created a virtual environment, you may activate it."
|
msgid "Once you've created a virtual environment, you may activate it."
|
||||||
|
@ -156,9 +162,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Activer l'environnement virtuel change le prompt de votre ligne de commande "
|
"Activer l'environnement virtuel change le prompt de votre ligne de commande "
|
||||||
"pour afficher le nom de l'environnement virtuel que vous utilisez. Cela "
|
"pour afficher le nom de l'environnement virtuel que vous utilisez. Cela "
|
||||||
"modifie aussi l'environnement afin, lorsque vous tapez``python``, d'exécuter "
|
"modifie aussi l'environnement afin, lorsque vous tapez ``python``, "
|
||||||
"la version spécifique de Python installée dans l'environnement. Par "
|
"d'exécuter la version spécifique de Python installée dans l'environnement. "
|
||||||
"exemple : ::"
|
"Par exemple ::"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:93
|
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:93
|
||||||
msgid "Managing Packages with pip"
|
msgid "Managing Packages with pip"
|
||||||
|
@ -184,7 +190,7 @@ msgid ""
|
||||||
"\"freeze\", etc. (Consult the :ref:`installing-index` guide for complete "
|
"\"freeze\", etc. (Consult the :ref:`installing-index` guide for complete "
|
||||||
"documentation for ``pip``.)"
|
"documentation for ``pip``.)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"``pip`` a plusieurs sous-commandes : ``search``, ``install``, ``uninstall``, "
|
"``pip`` a plusieurs sous-commandes : ``search``, ``install``, ``uninstall``, "
|
||||||
"``freeze``, etc. Consultez le guide :ref:`installing-index` pour une "
|
"``freeze``, etc. Consultez le guide :ref:`installing-index` pour une "
|
||||||
"documentation exhaustive sur ``pip``."
|
"documentation exhaustive sur ``pip``."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -193,8 +199,7 @@ msgid ""
|
||||||
"You can install the latest version of a package by specifying a package's "
|
"You can install the latest version of a package by specifying a package's "
|
||||||
"name:"
|
"name:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Vous pouvez installer la dernière version d'un paquet en indiquant son "
|
"Vous pouvez installer la dernière version d'un paquet en indiquant son nom ::"
|
||||||
"nom : ::"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:126
|
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:126
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -202,7 +207,7 @@ msgid ""
|
||||||
"name followed by ``==`` and the version number:"
|
"name followed by ``==`` and the version number:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Vous pouvez installer une version spécifique d'un paquet en donnant le nom "
|
"Vous pouvez installer une version spécifique d'un paquet en donnant le nom "
|
||||||
"du paquet suivi de ``==`` et du numéro de version souhaitée : ::"
|
"du paquet suivi de ``==`` et du numéro de version souhaitée ::"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:137
|
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:137
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -214,7 +219,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Si vous relancez cette commande, ``pip`` remarque que la version demandée "
|
"Si vous relancez cette commande, ``pip`` remarque que la version demandée "
|
||||||
"est déjà installée et ne fait rien. Vous pouvez fournir un numéro de version "
|
"est déjà installée et ne fait rien. Vous pouvez fournir un numéro de version "
|
||||||
"différent pour récupérer cette version ou lancer ``pip install --upgrade`` "
|
"différent pour récupérer cette version ou lancer ``pip install --upgrade`` "
|
||||||
"pour mettre à jour le paquet à la dernière version : ::"
|
"pour mettre à jour le paquet à la dernière version ::"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:152
|
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:152
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -233,8 +238,7 @@ msgid ""
|
||||||
"``pip list`` will display all of the packages installed in the virtual "
|
"``pip list`` will display all of the packages installed in the virtual "
|
||||||
"environment:"
|
"environment:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"``pip list`` liste tous les paquets installés dans l'environnement "
|
"``pip list`` liste tous les paquets installés dans l'environnement virtuel ::"
|
||||||
"virtuel : ::"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:184
|
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:184
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -244,7 +248,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"``pip freeze`` produit une liste similaire des paquets installés mais "
|
"``pip freeze`` produit une liste similaire des paquets installés mais "
|
||||||
"l'affichage adopte un format que ``pip install`` peut lire. La convention "
|
"l'affichage adopte un format que ``pip install`` peut lire. La convention "
|
||||||
"habituelle est de mettre cette liste dans un fichier ``requirements.txt`` :"
|
"habituelle est de mettre cette liste dans un fichier ``requirements.txt`` :"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:196
|
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:196
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -255,7 +259,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Le fichier ``requirements.txt`` peut alors être ajouté dans un système de "
|
"Le fichier ``requirements.txt`` peut alors être ajouté dans un système de "
|
||||||
"gestion de versions comme faisant partie de votre application. Les "
|
"gestion de versions comme faisant partie de votre application. Les "
|
||||||
"utilisateurs peuvent alors installer tous les paquets nécessaires à "
|
"utilisateurs peuvent alors installer tous les paquets nécessaires à "
|
||||||
"l'application avec ``install -r`` :"
|
"l'application avec ``install -r`` :"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:213
|
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:213
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user