From 33cb2dd861fae786c9475171953a8fb658a9e5c1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> Date: Wed, 3 Apr 2019 23:49:45 +0200 Subject: [PATCH] Traduction de namespace par espace de nommage, sauf pour le XML (#626) --- README.rst | 5 +- faq/design.po | 6 +- faq/programming.po | 2 +- glossary.po | 49 ++++++------ library/collections.po | 4 +- library/functions.po | 8 +- library/gettext.po | 46 +++++------ library/multiprocessing.po | 14 ++-- library/stdtypes.po | 8 +- library/types.po | 3 +- library/unittest.po | 6 +- library/xml.dom.po | 20 ++--- reference/compound_stmts.po | 26 +++---- reference/datamodel.po | 64 +++++++-------- reference/executionmodel.po | 40 +++++----- reference/import.po | 65 ++++++++-------- reference/simple_stmts.po | 9 ++- reference/toplevel_components.po | 6 +- tutorial/appendix.po | 4 +- tutorial/classes.po | 130 ++++++++++++++++--------------- tutorial/modules.po | 8 +- using/cmdline.po | 18 ++--- 22 files changed, 277 insertions(+), 264 deletions(-) diff --git a/README.rst b/README.rst index b8e5f0b4..84bb6855 100644 --- a/README.rst +++ b/README.rst @@ -98,7 +98,7 @@ Now you're ready to start a work session. Each time you'll start a new file, sta # upstream/3.7 branch. We will name our branch "library-sys" but you shall name yours # whatever you want. Usually you'll name a branch based on the file you're working on. # For example, If you're working on "library/venv.po" you can name your branch "library-venv" - + # Update your local version to the latest git fetch upstream # Create a new branch named "library-sys" based on "upstream/3.7" @@ -274,7 +274,8 @@ list comprehension liste en compréhension (liste en intension est little-endian, big-endian `petit-boutiste, gros-boutiste `_ mutable muable -namespace *namespace*, espace de noms +namespace espace de nommage + (sauf pour le XML où c'est espace de noms) parameter paramètre prompt invite raise lever diff --git a/faq/design.po b/faq/design.po index 822b0fcc..e74597ed 100644 --- a/faq/design.po +++ b/faq/design.po @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "" "les références vers des noms non-qualifiés au sein d'une méthode n'ont pas à " "être cherchés dans l'annuaire d'instances. En d'autres termes, les variables " "locales et les variables d'instance vivent dans deux différents espaces de " -"noms, et vous devez dire à Python quel espace de noms utiliser." +"nommage, et vous devez dire à Python quel espace de nommage utiliser." #: ../Doc/faq/design.rst:150 msgid "Why can't I use an assignment in an expression?" @@ -823,8 +823,8 @@ msgid "" "about these). Python is, however, aggressive about cleaning up memory on " "exit and does try to destroy every single object." msgstr "" -"Les objets référencés depuis les espaces de noms globaux des modules Python " -"ne sont pas toujours désalloués lorsque Python s'arrête. Cela peut se " +"Les objets référencés depuis les espaces de nommage globaux des modules " +"Python ne sont pas toujours désalloués lorsque Python s'arrête. Cela peut se " "produire s'il y a des références circulaires. Il y a aussi certaines parties " "de mémoire qui sont alloués par la bibliothèque C qui sont impossibles à " "libérer (par exemple un outil comme *Purify* s'en plaindra). Python est, " diff --git a/faq/programming.po b/faq/programming.po index 0010f051..bb14f60a 100644 --- a/faq/programming.po +++ b/faq/programming.po @@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "" "C'est pareil que trouver le nom du chat qui traîne devant votre porte : Le " "chat (objet) ne peux pas vous dire lui même son nom, et il s'en moque un peu " "-- alors le meilleur moyen de savoir comment il s'appelle est de demander à " -"tous vos voisins (espaces de noms) si c'est leur chat (objet)…." +"tous vos voisins (espaces de nommage) si c'est leur chat (objet)…." #: ../Doc/faq/programming.rst:692 msgid "" diff --git a/glossary.po b/glossary.po index 895f1ff5..b829cfb1 100644 --- a/glossary.po +++ b/glossary.po @@ -1714,7 +1714,7 @@ msgid "" "into Python by the process of :term:`importing`." msgstr "" "Objet utilisé pour organiser une portion unitaire de code en Python. Les " -"modules ont un espace de noms et peuvent contenir n'importe quels objets " +"modules ont un espace de nommage et peuvent contenir n'importe quels objets " "Python. Charger des modules est appelé :term:`importer `." #: ../Doc/glossary.rst:713 @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgid "" "A namespace containing the import-related information used to load a module. " "An instance of :class:`importlib.machinery.ModuleSpec`." msgstr "" -"Espace de noms contenant les informations, relatives à l'importation, " +"Espace de nommage contenant les informations, relatives à l'importation, " "utilisées pour charger un module. C'est une instance de la classe :class:" "`importlib.machinery.ModuleSpec`." @@ -1789,7 +1789,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/glossary.rst:738 msgid "namespace" -msgstr "espace de noms" +msgstr "espace de nommage" #: ../Doc/glossary.rst:740 msgid "" @@ -1803,20 +1803,21 @@ msgid "" "func:`itertools.islice` makes it clear that those functions are implemented " "by the :mod:`random` and :mod:`itertools` modules, respectively." msgstr "" -"L'endroit où une variable est stockée. Les espaces de noms sont implémentés " -"avec des dictionnaires. Il existe des espaces de noms globaux, natifs ou " -"imbriqués dans les objets (dans les méthodes). Les espaces de noms " -"favorisent la modularité car ils permettent d'éviter les conflits de noms. " -"Par exemple, les fonctions :func:`builtins.open <.open>` et :func:`os.open` " -"sont différenciées par leurs espaces de nom. Les espaces de noms aident " -"aussi à la lisibilité et la maintenabilité en rendant clair quel module " -"implémente une fonction. Par exemple, écrire :func:`random.seed` ou :func:" -"`itertools.islice` affiche clairement que ces fonctions sont implémentées " -"respectivement dans les modules :mod:`random` et :mod:`itertools`." +"L'endroit où une variable est stockée. Les espaces de nommage sont " +"implémentés avec des dictionnaires. Il existe des espaces de nommage " +"globaux, natifs ou imbriqués dans les objets (dans les méthodes). Les " +"espaces de nommage favorisent la modularité car ils permettent d'éviter les " +"conflits de noms. Par exemple, les fonctions :func:`builtins.open <.open>` " +"et :func:`os.open` sont différenciées par leurs espaces de nom. Les espaces " +"de nommage aident aussi à la lisibilité et la maintenabilité en rendant " +"clair quel module implémente une fonction. Par exemple, écrire :func:`random." +"seed` ou :func:`itertools.islice` affiche clairement que ces fonctions sont " +"implémentées respectivement dans les modules :mod:`random` et :mod:" +"`itertools`." #: ../Doc/glossary.rst:750 msgid "namespace package" -msgstr "paquet-espace de noms" +msgstr "paquet-espace de nommage" #: ../Doc/glossary.rst:752 msgid "" @@ -1826,9 +1827,9 @@ msgid "" "``__init__.py`` file." msgstr "" "Un :term:`paquet` tel que défini dans la :pep:`421` qui ne sert qu'à " -"contenir des sous-paquets. Les paquets-espace de noms peuvent n'avoir aucune " -"représentation physique et, plus spécifiquement, ne sont pas comme un :term:" -"`paquet classique` puisqu'ils n'ont pas de fichier ``__init__.py``." +"contenir des sous-paquets. Les paquets-espace de nommage peuvent n'avoir " +"aucune représentation physique et, plus spécifiquement, ne sont pas comme " +"un :term:`paquet classique` puisqu'ils n'ont pas de fichier ``__init__.py``." #: ../Doc/glossary.rst:757 msgid "See also :term:`module`." @@ -1851,10 +1852,10 @@ msgstr "" "englobante. Typiquement, une fonction définie à l'intérieur d'une autre " "fonction a accès aux variables de cette dernière. Souvenez-vous cependant " "que cela ne fonctionne que pour accéder à des variables, pas pour les " -"assigner. Les variables locales sont lues et assignées dans l'espace de noms " -"le plus proche. Tout comme les variables globales qui sont stockés dans " -"l'espace de noms global, le mot clef :keyword:`nonlocal` permet d'écrire " -"dans l'espace de noms dans lequel est déclarée la variable." +"assigner. Les variables locales sont lues et assignées dans l'espace de " +"nommage le plus proche. Tout comme les variables globales qui sont stockés " +"dans l'espace de nommage global, le mot clef :keyword:`nonlocal` permet " +"d'écrire dans l'espace de nommage dans lequel est déclarée la variable." #: ../Doc/glossary.rst:767 msgid "new-style class" @@ -2134,7 +2135,7 @@ msgid "" "contribute to a namespace package, as defined in :pep:`420`." msgstr "" "Jeu de fichiers dans un seul dossier (pouvant être stocké sous forme de " -"fichier zip) qui contribue à l'espace de noms d'un paquet, tel que défini " +"fichier zip) qui contribue à l'espace de nommage d'un paquet, tel que défini " "dans la :pep:`420`." #: ../Doc/glossary.rst:886 @@ -2243,7 +2244,7 @@ msgid "" "top-level functions and classes, the qualified name is the same as the " "object's name::" msgstr "" -"Nom, comprenant des points, montrant le \"chemin\" de l'espace de noms " +"Nom, comprenant des points, montrant le \"chemin\" de l'espace de nommage " "global d'un module vers une classe, fonction ou méthode définie dans ce " "module, tel que défini dans la :pep:`3155`. Pour les fonctions et classes de " "premier niveau, le nom qualifié est le même que le nom de l'objet : ::" @@ -2293,7 +2294,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/glossary.rst:970 msgid "See also :term:`namespace package`." -msgstr "Voir aussi :term:`paquet-espace de noms`." +msgstr "Voir aussi :term:`paquet-espace de nommage `." #: ../Doc/glossary.rst:971 msgid "__slots__" diff --git a/library/collections.po b/library/collections.po index 228390cc..8ded9f4e 100644 --- a/library/collections.po +++ b/library/collections.po @@ -1361,8 +1361,8 @@ msgid "" "See :meth:`types.SimpleNamespace` for a mutable namespace based on an " "underlying dictionary instead of a tuple." msgstr "" -"Voir :meth:`types.SimpleNamespace` pour un espace de noms muable basé sur un " -"dictionnaire sous-jacent à la place d'un tuple." +"Voir :meth:`types.SimpleNamespace` pour un espace de nommage muable basé sur " +"un dictionnaire sous-jacent à la place d'un tuple." #: ../Doc/library/collections.rst:1031 msgid "" diff --git a/library/functions.po b/library/functions.po index b538f73e..66447c44 100644 --- a/library/functions.po +++ b/library/functions.po @@ -820,7 +820,7 @@ msgid "" "With an argument, attempt to return a list of valid attributes for that " "object." msgstr "" -"Sans arguments, elle donne la liste des noms dans l'espace de noms local. " +"Sans arguments, elle donne la liste des noms dans l'espace de nommage local. " "Avec un argument, elle essaye de donner une liste d'attributs valides pour " "cet objet." @@ -969,7 +969,7 @@ msgid "" msgstr "" "L'argument *expression* est analysé et évalué comme une expression Python " "(techniquement, une *condition list*) en utilisant les dictionnaires " -"*globals* et *locals* comme espaces de noms globaux et locaux. Si le " +"*globals* et *locals* comme espaces de nommage globaux et locaux. Si le " "dictionnaire *globals* est présent mais ne contient pas de valeur pour la " "clé ``'__builtins__'``, une référence au dictionnaire du module :mod:" "`builtins` y est inséré avant qu'*expression* ne soit évalué. Cela signifie " @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr "" msgid "" "This function is added to the built-in namespace by the :mod:`site` module." msgstr "" -"Cette fonction est ajoutée à l'espace de noms natif par le module :mod:" +"Cette fonction est ajoutée à l'espace de nommage natif par le module :mod:" "`site`." #: ../Doc/library/functions.rst:677 @@ -2863,7 +2863,7 @@ msgstr "" "forme dynamique de l'instruction :keyword:`class`. La chaîne *name* est le " "nom de la classe et deviendra l'attribut :attr:`~definition.__name__` ; le " "*tuple* *bases* contient les classes mères et deviendra l'attribut :attr:" -"`~class.__bases__` ; et le dictionnaire *dict* est l'espace de noms " +"`~class.__bases__` ; et le dictionnaire *dict* est l'espace de nommage " "contenant les définitions du corps de la classe, il est copié vers un " "dictionnaire standard pour devenir l'attribut :attr:`~object.__dict__`. Par " "exemple, les deux instructions suivantes créent deux instances identiques " diff --git a/library/gettext.po b/library/gettext.po index 62226d6f..831aa40c 100644 --- a/library/gettext.po +++ b/library/gettext.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-28 12:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-27 16:17+0100\n" "Last-Translator: François Magimel \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -237,8 +237,8 @@ msgstr "" "Python. :mod:`!gettext` définit une classe \"translations\" qui analyse " "syntaxiquement les fichiers au format GNU :file:`.mo`, et qui possède des " "méthodes pour renvoyer des chaînes de caractères. Les instances de cette " -"classe \"translations\" peuvent également s'installer dans l'espace de noms " -"natif en tant que fonction :func:`_`." +"classe \"translations\" peuvent également s'installer dans l'espace de " +"nommage natif en tant que fonction :func:`_`." #: ../Doc/library/gettext.rst:147 msgid "" @@ -354,9 +354,9 @@ msgid "" "on *domain*, *localedir*, and *codeset* which are passed to the function :" "func:`translation`." msgstr "" -"Positionne la fonction :func:`_` dans l'espace de noms natif à Python, en se " -"basant sur *domain*, *localedir* et *codeset*, qui sont passés en argument " -"de la fonction :func:`translation`." +"Positionne la fonction :func:`_` dans l'espace de nommage natif de Python, " +"en se basant sur *domain*, *localedir* et *codeset*, qui sont passés en " +"argument de la fonction :func:`translation`." #: ../Doc/library/gettext.rst:202 msgid "" @@ -382,8 +382,8 @@ msgid "" "application." msgstr "" "Pour plus de confort, il vaut mieux positionner la fonction :func:`_` dans " -"l'espace de noms natif à Python pour la rendre plus accessible dans tous les " -"modules de votre application." +"l'espace de nommage natif de Python pour la rendre plus accessible dans tous " +"les modules de votre application." #: ../Doc/library/gettext.rst:217 msgid "The :class:`NullTranslations` class" @@ -503,8 +503,8 @@ msgid "" "This method installs :meth:`.gettext` into the built-in namespace, binding " "it to ``_``." msgstr "" -"Cette méthode positionne :meth:`.gettext` dans l'espace de noms natif, en le " -"liant à ``_``." +"Cette méthode positionne :meth:`.gettext` dans l'espace de nommage natif, en " +"le liant à ``_``." #: ../Doc/library/gettext.rst:302 msgid "" @@ -515,8 +515,8 @@ msgid "" msgstr "" "Si le paramètre *names* est renseigné, celui-ci doit être une séquence " "contenant les noms des fonctions que vous souhaitez positionner dans " -"l'espace de noms natif, en plus de :func:`_`. Les noms pris en charge sont " -"``'gettext'``, ``'ngettext'``, ``'lgettext'`` et ``'lngettext'``." +"l'espace de nommage natif, en plus de :func:`_`. Les noms pris en charge " +"sont ``'gettext'``, ``'ngettext'``, ``'lgettext'`` et ``'lngettext'``." #: ../Doc/library/gettext.rst:307 msgid "" @@ -528,18 +528,18 @@ msgid "" msgstr "" "Notez que ce n'est là qu'un moyen parmi d'autres, quoique le plus pratique, " "pour rendre la fonction :func:`_` accessible à votre application. Puisque " -"cela affecte toute l'application, et plus particulièrement l'espace de noms " -"natif, les modules localisés ne devraient jamais y positionner :func:`_`. " -"Au lieu de cela, ces derniers doivent plutôt utiliser le code suivant pour " -"rendre :func:`_` accessible par leurs modules : ::" +"cela affecte toute l'application, et plus particulièrement l'espace de " +"nommage natif, les modules localisés ne devraient jamais y positionner :func:" +"`_`. Au lieu de cela, ces derniers doivent plutôt utiliser le code suivant " +"pour rendre :func:`_` accessible par leurs modules : ::" #: ../Doc/library/gettext.rst:317 msgid "" "This puts :func:`_` only in the module's global namespace and so only " "affects calls within this module." msgstr "" -"Cela met :func:`_` dans l'espace de noms global du module uniquement et donc " -"n'affectera ses appels que dans ce module." +"Cela met :func:`_` dans l'espace de nommage global du module uniquement et " +"donc n'affectera ses appels que dans ce module." #: ../Doc/library/gettext.rst:322 msgid "The :class:`GNUTranslations` class" @@ -880,7 +880,7 @@ msgid "" "``gettext`` API but instead the class-based API." msgstr "" "Si vous localisez votre module, veillez à ne pas faire de changements " -"globaux, e.g. dans l'espace de nom natif. Vous ne devriez pas utiliser " +"globaux, e.g. dans l'espace de nommage natif. Vous ne devriez pas utiliser " "l'API GNU ``gettext`` mais plutôt celle basée sur les classes." #: ../Doc/library/gettext.rst:505 @@ -907,8 +907,8 @@ msgid "" "just use ``_('...')`` without having to explicitly install it in each file." msgstr "" "Si vous localisez votre application, vous pouvez positionner la fonction :" -"func:`_` de manière globale dans l'espace de noms natif, généralement dans " -"le fichier principal de votre application. Cela permettra à tous les " +"func:`_` de manière globale dans l'espace de nommage natif, généralement " +"dans le fichier principal de votre application. Cela permettra à tous les " "fichiers de votre application de n'utiliser que ``_('...')`` sans devoir le " "redéfinir explicitement dans chaque fichier." @@ -981,9 +981,9 @@ msgstr "" "Cela fonctionne car la définition factice de :func:`_` renvoie simplement la " "chaîne de caractères passée en entrée. Et cette définition factice va " "temporairement outrepasser toute autre définition de :func:`_` dans l'espace " -"de noms natif (jusqu'à l'utilisation de la commande :keyword:`del`). " +"de nommage natif (jusqu'à l'utilisation de la commande :keyword:`del`). " "Attention toutefois si vous avez déjà une autre définition de :func:`_` dans " -"l'espace de noms local." +"l'espace de nommage local." #: ../Doc/library/gettext.rst:601 msgid "" diff --git a/library/multiprocessing.po b/library/multiprocessing.po index cd1f8b65..33ed7ea1 100644 --- a/library/multiprocessing.po +++ b/library/multiprocessing.po @@ -947,8 +947,8 @@ msgid "" msgstr "" ":mod:`multiprocessing` utilise les exceptions habituelles :exc:`queue.Empty` " "et :exc:`queue.Full` pour signaler un dépassement du temps maximal autorisé. " -"Elles ne sont pas disponibles dans l'espace de nom :mod:`multiprocessing` " -"donc vous devez les importer depuis le module :mod:`queue`." +"Elles ne sont pas disponibles dans l'espace de nommage :mod:" +"`multiprocessing` donc vous devez les importer depuis le module :mod:`queue`." #: ../Doc/library/multiprocessing.rst:700 msgid "" @@ -2830,9 +2830,9 @@ msgid "" "A namespace object has no public methods, but does have writable attributes. " "Its representation shows the values of its attributes." msgstr "" -"Un espace de nom n'a pas de méthodes publiques, mais possède des attributs " -"accessibles en écriture. Sa représentation montre les valeurs de ses " -"attributs." +"Un espace de nommage n'a pas de méthodes publiques, mais possède des " +"attributs accessibles en écriture. Sa représentation montre les valeurs de " +"ses attributs." #: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1801 msgid "" @@ -2840,8 +2840,8 @@ msgid "" "with ``'_'`` will be an attribute of the proxy and not an attribute of the " "referent:" msgstr "" -"Cependant, en utilisant un mandataire pour un espace de nom, un attribut " -"débutant par ``'_'`` sera un attribut du mandataire et non de l'objet cible." +"Cependant, en utilisant un mandataire pour un espace de nommage, un attribut " +"débutant par ``'_'`` est un attribut du mandataire et non de l'objet cible :" #: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1817 msgid "Customized managers" diff --git a/library/stdtypes.po b/library/stdtypes.po index 75e2bfe3..d5e99618 100644 --- a/library/stdtypes.po +++ b/library/stdtypes.po @@ -5,9 +5,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-20 09:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-27 12:19+0100\n" -"Last-Translator: Jules Lasne \n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-24 14:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-19 23:31+0100\n" +"Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -6526,7 +6526,7 @@ msgid "" "n)`` is completely equivalent to calling ``m.__func__(m.__self__, arg-1, " "arg-2, ..., arg-n)``." msgstr "" -"Si vous accédez à une méthode (une fonction définie dans l'espace de nom " +"Si vous accédez à une méthode (une fonction définie dans l'espace de nommage " "d'une classe) via une instance, vous obtenez un objet spécial, une :dfn:" "`bound method` (aussi appelée :dfn:`instance method`). Lorsqu'elle est " "appelée, elle ajoute l'argument ``self`` à la liste des arguments. Les " diff --git a/library/types.po b/library/types.po index 88c24d9b..748e3e28 100644 --- a/library/types.po +++ b/library/types.po @@ -109,7 +109,8 @@ msgstr ":pep:`3115` -- Méta-classes dans Python 3000" #: ../Doc/library/types.rst:70 msgid "Introduced the ``__prepare__`` namespace hook" msgstr "" -"introduction de la fonction automatique ``__prepare__`` de l'espace de noms" +"introduction de la fonction automatique ``__prepare__`` de l'espace de " +"nommage" #: ../Doc/library/types.rst:74 msgid "Resolve MRO entries dynamically as specified by :pep:`560`." diff --git a/library/unittest.po b/library/unittest.po index 9b4056a5..ea5452b9 100644 --- a/library/unittest.po +++ b/library/unittest.po @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "" "*Unittest* prend en charge une découverte simple des tests. Afin d'être " "compatible avec le système de découverte de tests, tous les fichiers de test " "doivent être des :ref:`modules ` ou des :ref:`paquets ` (incluant des :term:`paquets-espaces de noms ` (incluant des :term:`paquets-espaces de nommage `) importables du répertoire du projet (cela signifie que leurs noms " "doivent être des :ref:`identifiants ` valables)." @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/unittest.rst:332 msgid "Test discovery supports :term:`namespace packages `." msgstr "" -"La découverte de tests prend en charge :term:`les paquets-espaces de noms " +"La découverte de tests prend en charge :term:`les paquets-espaces de nommage " "`." #: ../Doc/library/unittest.rst:339 @@ -2893,7 +2893,7 @@ msgid "" msgstr "" "Les modules qui lèvent :exc:`SkipTest` lors de l'importation sont " "enregistrés comme des sauts et non des erreurs. Le mécanisme de découverte " -"fonctionne pour les :term:`paquets d'espaces de noms `. " +"fonctionne pour les :term:`paquets-espaces de nommage `. " "Les chemins sont triés avant d'être importés pour que l'ordre d'exécution " "soit le même, même si l'ordre du système de fichiers sous-jacent ne dépend " "pas du nom du fichier." diff --git a/library/xml.dom.po b/library/xml.dom.po index 4f0d2c03..17dad0ee 100644 --- a/library/xml.dom.po +++ b/library/xml.dom.po @@ -6,13 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-29 19:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-27 16:19+0100\n" "Last-Translator: Cyprien Le Pannérer \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.2\n" #: ../Doc/library/xml.dom.rst:2 msgid ":mod:`xml.dom` --- The Document Object Model API" @@ -236,17 +237,17 @@ msgid "" "the DOM. This is typically found as the :attr:`namespaceURI` of a node, or " "used as the *namespaceURI* parameter to a namespaces-specific method." msgstr "" -"La valeur utilisée pour indiquer qu'aucun espace de nom n'est associé à un " +"La valeur utilisée pour indiquer qu'aucun espace de noms n'est associé à un " "nœud dans le DOM. Typiquement, ceci est trouvé comme :attr:`namespaceURI` " "dans un nœud ou utilisé comme le paramètre *namespaceURI* dans une méthode " -"spécifique aux espaces de nom." +"spécifique aux espaces de noms." #: ../Doc/library/xml.dom.rst:121 msgid "" "The namespace URI associated with the reserved prefix ``xml``, as defined by " "`Namespaces in XML `_ (section 4)." msgstr "" -"L'URI de l'espace de nom associé avec le préfixe réservé ``xml`` comme " +"L'URI de l'espace de noms associé avec le préfixe réservé ``xml`` comme " "défini par `Namespaces in XML `_ " "(section 4)." @@ -256,7 +257,7 @@ msgid "" "Model (DOM) Level 2 Core Specification `_ (section 1.1.8)." msgstr "" -"L'URI de l'espace de nom pour la déclaration des espaces de noms, tel que " +"L'URI de l'espace de noms pour la déclaration des espaces de noms, tel que " "défini par `Document Object Model (DOM) Level 2 Core Specification `_ (section 1.1.8)." @@ -265,8 +266,9 @@ msgid "" "The URI of the XHTML namespace as defined by `XHTML 1.0: The Extensible " "HyperText Markup Language `_ (section 3.1.1)." msgstr "" -"L'URI de l'espace de nom XHTML tel que défini par `XHTML 1.0: The Extensible " -"HyperText Markup Language `_ (section 3.1.1)." +"L'URI de l'espace de noms XHTML tel que défini par `XHTML 1.0: The " +"Extensible HyperText Markup Language `_ " +"(section 3.1.1)." #: ../Doc/library/xml.dom.rst:138 msgid "" @@ -620,8 +622,8 @@ msgid "" "The namespace associated with the element name. This will be a string or " "``None``. This is a read-only attribute." msgstr "" -"L'espace de nom associé (*namespace*) au nom de l'élément. Cette valeur sera " -"une chaîne ou ``None``. Cet attribut est en lecture seule." +"L'espace de noms associé (*namespace* en anglais) au nom de l'élément. Cette " +"valeur est une chaîne ou ``None``. Cet attribut est en lecture seule." #: ../Doc/library/xml.dom.rst:322 msgid "" diff --git a/reference/compound_stmts.po b/reference/compound_stmts.po index 7636c346..599ebf71 100644 --- a/reference/compound_stmts.po +++ b/reference/compound_stmts.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-12-24 14:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-19 22:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-19 23:19+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -651,8 +651,8 @@ msgid "" "used when the function is called." msgstr "" "Une définition de fonction est une instruction qui est exécutée. Son " -"exécution lie le nom de la fonction, dans l'espace de noms local courant, à " -"un objet fonction (un objet qui encapsule le code exécutable de la " +"exécution lie le nom de la fonction, dans l'espace de nommage local courant, " +"à un objet fonction (un objet qui encapsule le code exécutable de la " "fonction). Cet objet fonction contient une référence à l'espace des noms " "globaux courant comme espace des noms globaux à utiliser lorsque la fonction " "est appelée." @@ -913,14 +913,14 @@ msgid "" "original local namespace." msgstr "" "La suite de la classe est ensuite exécutée dans un nouveau cadre d'exécution " -"(voir :ref:`naming`), en utilisant un espace de noms local nouvellement créé " -"et l'espace de noms global d'origine (habituellement, la suite contient " -"principalement des définitions de fonctions). Lorsque la suite de la classe " -"termine son exécution, son cadre d'exécution est abandonné mais son espace " -"des noms locaux est sauvegardé [#]_. Un objet classe est alors créé en " -"utilisant la liste d'héritage pour les classes de base et l'espace de noms " -"sauvegardé comme dictionnaire des attributs. Le nom de classe est lié à " -"l'objet classe dans l'espace de noms local original." +"(voir :ref:`naming`), en utilisant un espace de nommage local nouvellement " +"créé et l'espace de nommage global d'origine (habituellement, la suite " +"contient principalement des définitions de fonctions). Lorsque la suite de " +"la classe termine son exécution, son cadre d'exécution est abandonné mais " +"son espace des noms locaux est sauvegardé [#]_. Un objet classe est alors " +"créé en utilisant la liste d'héritage pour les classes de base et l'espace " +"de nommage sauvegardé comme dictionnaire des attributs. Le nom de classe est " +"lié à l'objet classe dans l'espace de nommage local original." #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:667 msgid "" @@ -1165,8 +1165,8 @@ msgid "" "term:`docstring`." msgstr "" "Une chaîne littérale apparaissant comme première instruction dans le corps " -"de la classe est transformée en élément ``__doc__`` de l'espace de noms et " -"donc en :term:`docstring` de la classe." +"de la classe est transformée en élément ``__doc__`` de l'espace de nommage " +"et donc en :term:`docstring` de la classe." #~ msgid "" #~ "Currently, control \"flows off the end\" except in the case of an " diff --git a/reference/datamodel.po b/reference/datamodel.po index 43f04889..9fd9eaad 100644 --- a/reference/datamodel.po +++ b/reference/datamodel.po @@ -884,8 +884,8 @@ msgid "" "the global namespace of the module in which the function was defined." msgstr "" "Référence pointant vers le dictionnaire contenant les variables globales de " -"la fonction -- l'espace de noms global du module dans lequel la fonction est " -"définie." +"la fonction -- l'espace de nommage global du module dans lequel la fonction " +"est définie." #: ../Doc/reference/datamodel.rst:501 ../Doc/reference/datamodel.rst:512 msgid "Read-only" @@ -897,7 +897,7 @@ msgstr ":attr:`~object.__dict__`" #: ../Doc/reference/datamodel.rst:508 msgid "The namespace supporting arbitrary function attributes." -msgstr "Espace de noms accueillant les attributs de la fonction." +msgstr "Espace de nommage accueillant les attributs de la fonction." #: ../Doc/reference/datamodel.rst:512 msgid ":attr:`__closure__`" @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "" "par le :ref:`mécanisme d'import ` soit avec l'instruction :" "keyword:`import`, soit en appelant des fonctions telles que :func:`importlib." "import_module` ou la fonction native :func:`__import__`. Un objet module " -"possède un espace de noms implémenté par un objet dictionnaire (c'est le " +"possède un espace de nommage implémenté par un objet dictionnaire (c'est le " "dictionnaire référencé par l'attribut ``__globals__`` des fonctions définies " "dans le module). Les références à un attribut sont traduites en recherches " "dans ce dictionnaire, par exemple ``m.x`` est équivalent à ``m.__dict__[\"x" @@ -1298,8 +1298,9 @@ msgid "" "Attribute assignment updates the module's namespace dictionary, e.g., ``m.x " "= 1`` is equivalent to ``m.__dict__[\"x\"] = 1``." msgstr "" -"L'assignation d'un attribut met à jour le dictionnaire d'espace de noms du " -"module, par exemple ``m.x = 1`` est équivalent à ``m.__dict__[\"x\"] = 1``." +"L'assignation d'un attribut met à jour le dictionnaire d'espace de nommage " +"du module, par exemple ``m.x = 1`` est équivalent à ``m.__dict__[\"x\"] = " +"1``." #: ../Doc/reference/datamodel.rst:723 msgid "" @@ -1332,7 +1333,7 @@ msgid "" "namespace as a dictionary object." msgstr "" "Attribut spécial en lecture seule : :attr:`~object.__dict__` est l'objet " -"dictionnaire répertoriant l'espace de noms du module." +"dictionnaire répertoriant l'espace de nommage du module." #: ../Doc/reference/datamodel.rst:741 msgid "" @@ -1368,7 +1369,7 @@ msgid "" msgstr "" "Le type d'une classe déclarée par le développeur est créé au moment de la " "définition de la classe (voir la section :ref:`class`). Une classe possède " -"un espace de noms implémenté sous la forme d'un objet dictionnaire. Les " +"un espace de nommage implémenté sous la forme d'un objet dictionnaire. Les " "références vers les attributs de la classe sont traduits en recherches dans " "ce dictionnaire, par exemple ``C.x`` est traduit en ``C.__dict__[\"x\"]`` " "(bien qu'il existe un certain nombre de fonctions automatiques qui " @@ -1429,8 +1430,8 @@ msgid "" msgstr "" "Attributs spéciaux : :attr:`~definition.__name__` est le nom de la classe ; :" "attr:`__module__` est le nom du module dans lequel la classe est définie ; :" -"attr:`~object.__dict__` est le dictionnaire contenant l'espace de noms de la " -"classe ; :attr:`~class.__bases__` est un tuple contenant les classes de " +"attr:`~object.__dict__` est le dictionnaire contenant l'espace de nommage de " +"la classe ; :attr:`~class.__bases__` est un tuple contenant les classes de " "base, dans l'ordre d'apparition dans la liste des classes de base ; :attr:" "`__doc__` est la chaîne de documentation de la classe (ou ``None`` si elle " "n'existe pas) ; :attr:`__annotations__` (optionnel) est un dictionnaire " @@ -1458,9 +1459,9 @@ msgid "" "method, that is called to satisfy the lookup." msgstr "" "Une instance de classe est créée en appelant un objet classe (voir ci-" -"dessus). Une instance de classe possède un espace de noms implémenté sous la " -"forme d'un dictionnaire qui est le premier endroit où sont recherchées les " -"références aux attributs. Quand un attribut n'est pas trouvé dans ce " +"dessus). Une instance de classe possède un espace de nommage implémenté sous " +"la forme d'un dictionnaire qui est le premier endroit où sont recherchées " +"les références aux attributs. Quand un attribut n'est pas trouvé dans ce " "dictionnaire et que la classe de l'instance contient un attribut avec ce " "nom, la recherche continue avec les attributs de la classe. Si un attribut " "de classe est trouvé et que c'est un objet fonction définie par " @@ -3210,7 +3211,7 @@ msgid "" "result of ``type(name, bases, namespace)``." msgstr "" "Par défaut, les classes sont construites en utilisant :func:`type`. Le corps " -"de la classe est exécuté dans un nouvel espace de noms et le nom de la " +"de la classe est exécuté dans un nouvel espace de nommage et le nom de la " "classe est lié localement au résultat de `type(name, bases, namespace)``." #: ../Doc/reference/datamodel.rst:1845 @@ -3251,9 +3252,8 @@ msgid "the appropriate metaclass is determined;" msgstr "la méta-classe appropriée est déterminée ;" #: ../Doc/reference/datamodel.rst:1866 -#, fuzzy msgid "the class namespace is prepared;" -msgstr "l'espace de noms de la classe est préparé ;" +msgstr "l'espace de nommage de la classe est préparé ;" #: ../Doc/reference/datamodel.rst:1867 #, fuzzy @@ -3344,7 +3344,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/reference/datamodel.rst:1908 msgid "Preparing the class namespace" -msgstr "Préparation de l'espace de noms de la classe" +msgstr "Préparation de l'espace de nommage de la classe" #: ../Doc/reference/datamodel.rst:1913 msgid "" @@ -3353,8 +3353,8 @@ msgid "" "as ``namespace = metaclass.__prepare__(name, bases, **kwds)`` (where the " "additional keyword arguments, if any, come from the class definition)." msgstr "" -"Une fois que la méta-classe appropriée est identifiée, l'espace de noms de " -"la classe est préparé. Si la méta-classe possède un attribut " +"Une fois que la méta-classe appropriée est identifiée, l'espace de nommage " +"de la classe est préparé. Si la méta-classe possède un attribut " "``__prepare__``, il est appelé avec ``namespace = metaclass." "__prepare__(name, bases, **kwds)`` (où les arguments nommés supplémentaires, " "s'il y en a, viennent de la définition de la classe)." @@ -3365,8 +3365,8 @@ msgid "" "is initialised as an empty ordered mapping." msgstr "" "Si la méta-classe ne possède pas d'attribut ``__prepare__``, alors l'espace " -"de noms de la classe est initialisé en tant que tableau de correspondances " -"ordonné." +"de nommage de la classe est initialisé en tant que tableau de " +"correspondances ordonné." #: ../Doc/reference/datamodel.rst:1923 msgid ":pep:`3115` - Metaclasses in Python 3000" @@ -3375,7 +3375,8 @@ msgstr ":pep:`3115` -- Méta-classes dans Python 3000" #: ../Doc/reference/datamodel.rst:1924 msgid "Introduced the ``__prepare__`` namespace hook" msgstr "" -"introduction de la fonction automatique ``__prepare__`` de l'espace de noms" +"introduction de la fonction automatique ``__prepare__`` de l'espace de " +"nommage" #: ../Doc/reference/datamodel.rst:1928 msgid "Executing the class body" @@ -3422,7 +3423,7 @@ msgid "" "**kwds)`` (the additional keywords passed here are the same as those passed " "to ``__prepare__``)." msgstr "" -"Quand l'espace de noms a été rempli en exécutant le corps de la classe, " +"Quand l'espace de nommage a été rempli en exécutant le corps de la classe, " "l'objet classe est créé en appelant ``metaclass(name, bases, namespace, " "**kwds)`` (les arguments nommés supplémentaires passés ici sont les mêmes " "que ceux passés à ``__prepare__``)." @@ -3455,7 +3456,7 @@ msgid "" "`DeprecationWarning` in Python 3.6, and a :exc:`RuntimeError` in Python 3.8." msgstr "" "Dans CPython 3.6 et suivants, la cellule ``__class__`` est passée à la méta-" -"classe en tant qu'entrée ``__classcell__`` dans l'espace de noms de la " +"classe en tant qu'entrée ``__classcell__`` dans l'espace de nommage de la " "classe. Si elle est présente, elle doit être propagée à l'appel ``type .__ " "new__`` pour que la classe soit correctement initialisée. Ne pas le faire se " "traduit par un avertissement :exc:`DeprecationWarning` dans Python 3.6 et " @@ -3477,8 +3478,9 @@ msgid "" "first, ``type.__new__`` collects all of the descriptors in the class " "namespace that define a :meth:`~object.__set_name__` method;" msgstr "" -"d'abord, ``type.__new__`` récupère, dans l'espace de noms de la classe, tous " -"les descripteurs qui définissent une méthode :meth:`~object.__set_name__` ;" +"d'abord, ``type.__new__`` récupère, dans l'espace de nommage de la classe, " +"tous les descripteurs qui définissent une méthode :meth:`~object." +"__set_name__` ;" #: ../Doc/reference/datamodel.rst:1983 #, fuzzy @@ -3506,7 +3508,7 @@ msgid "" msgstr "" "Après la création de l'objet classe, il est passé aux décorateurs de la " "classe, y compris ceux inclus dans la définition de la classe (s'il y en a) " -"et l'objet résultant est lié à l'espace de noms local en tant que classe " +"et l'objet résultant est lié à l'espace de nommage local en tant que classe " "définie." #: ../Doc/reference/datamodel.rst:1992 @@ -3517,10 +3519,10 @@ msgid "" "becomes the :attr:`~object.__dict__` attribute of the class object." msgstr "" "Quand une nouvelle classe est créée *via* ``type.__new__``, l'objet fourni " -"en tant que paramètre d'espace de noms est copié vers un nouveau tableau de " -"correspondances ordonné et l'objet original est laissé de côté. La nouvelle " -"copie est encapsulée dans un mandataire en lecture seule qui devient " -"l'attribut :attr:`~object.__dict__` de l'objet classe." +"en tant que paramètre d'espace de nommage est copié vers un nouveau tableau " +"de correspondances ordonné et l'objet original est laissé de côté. La " +"nouvelle copie est encapsulée dans un mandataire en lecture seule qui " +"devient l'attribut :attr:`~object.__dict__` de l'objet classe." #: ../Doc/reference/datamodel.rst:1999 msgid ":pep:`3135` - New super" diff --git a/reference/executionmodel.po b/reference/executionmodel.po index acf64ef3..30107db6 100644 --- a/reference/executionmodel.po +++ b/reference/executionmodel.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-12-21 09:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-19 22:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-19 23:21+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -211,14 +211,14 @@ msgid "" msgstr "" "Si l'instruction :keyword:`global` apparaît dans un bloc, toutes les " "utilisations du nom spécifié dans l'instruction font référence à la liaison " -"de ce nom dans l'espace de noms de plus haut niveau. Les noms sont résolus " -"dans cet espace de noms de plus haut niveau en recherchant l'espace des noms " -"globaux, c'est-à-dire l'espace de noms du module contenant le bloc de code " -"ainsi que dans l'espace de noms natifs, celui du module :mod:`builtins`. La " -"recherche commence dans l'espace de noms globaux. Si le nom n'y est pas " -"trouvé, la recherche se poursuit dans l'espace de noms natifs. " -"L'instruction :keyword:`!global` doit précéder toute utilisation du nom " -"considéré." +"de ce nom dans l'espace de nommage de plus haut niveau. Les noms sont " +"résolus dans cet espace de nommage de plus haut niveau en recherchant " +"l'espace des noms globaux, c'est-à-dire l'espace de nommage du module " +"contenant le bloc de code ainsi que dans l'espace de nommage natif, celui du " +"module :mod:`builtins`. La recherche commence dans l'espace de nommage " +"globaux. Si le nom n'y est pas trouvé, la recherche se poursuit dans " +"l'espace de nommage natif. L'instruction :keyword:`!global` doit précéder " +"toute utilisation du nom considéré." #: ../Doc/reference/executionmodel.rst:129 msgid "" @@ -249,7 +249,7 @@ msgid "" "The namespace for a module is automatically created the first time a module " "is imported. The main module for a script is always called :mod:`__main__`." msgstr "" -"L'espace de noms pour un module est créé automatiquement la première fois " +"L'espace de nommage pour un module est créé automatiquement la première fois " "que le module est importé. Le module principal d'un script s'appelle " "toujours :mod:`__main__`." @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "" "qui peut utiliser et définir des noms. Toutes ces références suivent les " "règles normales de la résolution des noms à l'exception des variables " "locales non liées qui sont recherchées dans l'espace des noms globaux. " -"L'espace de noms de la définition de classe devient le dictionnaire des " +"L'espace de nommage de la définition de classe devient le dictionnaire des " "attributs de la classe. La portée des noms définis dans un bloc de classe " "est limitée au bloc de la classe ; elle ne s'étend pas aux blocs de code des " "méthodes -- y compris les compréhensions et les expressions générateurs " @@ -292,7 +292,7 @@ msgid "" msgstr "" "L'utilisateur ne doit pas toucher à ``__builtins__``; c'est et cela doit " "rester réservé aux besoins de l'implémentation. Les utilisateurs qui " -"souhaitent surcharger des valeurs dans l'espace de noms natifs doivent :" +"souhaitent surcharger des valeurs dans l'espace de nommage natif doivent :" "keyword:`importer ` le module :mod:`builtins` et modifier ses " "attributs judicieusement." @@ -306,9 +306,9 @@ msgid "" "other module, ``__builtins__`` is an alias for the dictionary of the :mod:" "`builtins` module itself." msgstr "" -"L'espace de noms natifs associé à l'exécution d'un bloc de code est " +"L'espace de nommage natif associé à l'exécution d'un bloc de code est " "effectivement trouvé en cherchant le nom ``__builtins__`` dans l'espace de " -"noms globaux ; ce doit être un dictionnaire ou un module (dans ce dernier " +"nommage globaux ; ce doit être un dictionnaire ou un module (dans ce dernier " "cas, le dictionnaire du module est utilisé). Par défaut, lorsque l'on se " "trouve dans le module :mod:`__main__`, ``__builtins__`` est le module natif :" "mod:`builtins` ; lorsque l'on se trouve dans tout autre module, " @@ -339,12 +339,12 @@ msgid "" msgstr "" "Les fonctions :func:`eval` et :func:`exec` n'ont pas accès à l'environnement " "complet pour résoudre les noms. Les noms doivent être résolus dans les " -"espaces de noms locaux et globaux de l'appelant. Les variables libres ne " -"sont pas résolues dans l'espace de noms englobant le plus proche mais dans " -"l'espace de noms globaux [#]_. Les fonctions :func:`eval` et :func:`exec` " -"possèdent des arguments optionnels pour surcharger les espaces de noms " -"globaux et locaux. Si seulement un espace de noms est spécifié, il est " -"utilisé pour les deux." +"espaces de nommage locaux et globaux de l'appelant. Les variables libres ne " +"sont pas résolues dans l'espace de nommage englobant le plus proche mais " +"dans l'espace de nommage globaux [#]_. Les fonctions :func:`eval` et :func:" +"`exec` possèdent des arguments optionnels pour surcharger les espaces de " +"nommage globaux et locaux. Si seulement un espace de nommage est spécifié, " +"il est utilisé pour les deux." #: ../Doc/reference/executionmodel.rst:210 msgid "Exceptions" diff --git a/reference/import.po b/reference/import.po index 9863501e..0c413f39 100644 --- a/reference/import.po +++ b/reference/import.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-12-21 09:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-20 23:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-19 23:14+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -210,7 +210,7 @@ msgid "" "additional attributes to the module when it is imported." msgstr "" "Python définit deux types de paquets, les :term:`paquets classiques ` et les :term:`paquets espaces de noms `. Les " +"package>` et les :term:`paquets espaces de nommage `. Les " "paquets classiques sont les paquets traditionnels tels qu'ils existaient " "dans Python 3.2 et antérieurs. Un paquet classique est typiquement " "implémenté sous la forme d'un répertoire contenant un fichier ``__init__." @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/reference/import.rst:127 msgid "Namespace packages" -msgstr "Paquets espaces de noms" +msgstr "Paquets espaces de nommage" #: ../Doc/reference/import.rst:133 msgid "" @@ -251,14 +251,14 @@ msgid "" "objects on the file system; they may be virtual modules that have no " "concrete representation." msgstr "" -"Un paquet-espace de noms est la combinaison de plusieurs :term:`portions " +"Un paquet-espace de nommage est la combinaison de plusieurs :term:`portions " "` où chaque portion fournit un sous-paquet au paquet parent. Les " "portions peuvent être situées à différents endroits du système de fichiers. " "Les portions peuvent aussi être stockées dans des fichiers zip, sur le " "réseau ou à tout autre endroit dans lequel Python cherche pendant " -"l'importation. Les paquets-espaces de noms peuvent correspondre directement " -"à des objets du système de fichiers, ou pas ; ils peuvent être des modules " -"virtuels qui n'ont aucune représentation concrète." +"l'importation. Les paquets-espaces de nommage peuvent correspondre " +"directement à des objets du système de fichiers, ou pas ; ils peuvent être " +"des modules virtuels qui n'ont aucune représentation concrète." #: ../Doc/reference/import.rst:141 msgid "" @@ -268,7 +268,7 @@ msgid "" "that package if the path of their parent package (or :data:`sys.path` for a " "top level package) changes." msgstr "" -"Les paquets-espaces de noms n'utilisent pas une liste ordinaire pour leur " +"Les paquets-espaces de nommage n'utilisent pas une liste ordinaire pour leur " "attribut ``__path__``. Ils utilisent en lieu et place un type itérable " "personnalisé qui effectue automatiquement une nouvelle recherche de portions " "de paquets à la tentative suivante d'importation dans le paquet si le chemin " @@ -284,18 +284,19 @@ msgid "" "create a namespace package for the top-level ``parent`` package whenever it " "or one of its subpackages is imported." msgstr "" -"Pour les paquets-espaces de noms, il n'existe pas de fichier ``parent/" +"Pour les paquets-espaces de nommage, il n'existe pas de fichier ``parent/" "__init__.py``. En fait, il peut y avoir plusieurs répertoires ``parent`` " "trouvés pendant le processus d'importation, où chacun est apporté par une " "portion différente. Ainsi, ``parent/one`` n'est pas forcément physiquement à " -"côté de ``parent/two``. Dans ce cas, Python crée un paquet-espace de noms " +"côté de ``parent/two``. Dans ce cas, Python crée un paquet-espace de nommage " "pour le paquet de plus haut niveau ``parent`` dès que lui ou l'un de ses " "sous-paquet est importé." #: ../Doc/reference/import.rst:154 msgid "See also :pep:`420` for the namespace package specification." msgstr "" -"Voir aussi la :pep:`420` pour les spécifications des paquets-espaces de noms." +"Voir aussi la :pep:`420` pour les spécifications des paquets-espaces de " +"nommage." #: ../Doc/reference/import.rst:158 msgid "Searching" @@ -718,7 +719,7 @@ msgid "" "which gets to decide what gets populated and how." msgstr "" "L'exécution du module est le moment clé du chargement dans lequel l'espace " -"de noms du module est peuplé. L'exécution est entièrement déléguée au " +"de nommage du module est peuplé. L'exécution est entièrement déléguée au " "chargeur qui doit décider ce qui est peuplé et comment." #: ../Doc/reference/import.rst:395 @@ -909,7 +910,7 @@ msgid "" msgstr "" "Quand un sous-module est chargé, quel que soit le mécanisme (par exemple " "avec les instructions ``import``, ``import-from`` ou avec la fonction native " -"``__import__()``), une liaison est créée dans l'espace de noms du module " +"``__import__()``), une liaison est créée dans l'espace de nommage du module " "parent vers l'objet sous-module. Par exemple, si le paquet ``spam`` possède " "un sous-module ``foo``, après l'importation de ``spam.foo``, ``spam`` " "possède un attribut ``foo`` qui est lié au sous-module. Supposons que nous " @@ -1095,7 +1096,7 @@ msgid "" "details on the semantics of ``__path__`` are given :ref:`below `." msgstr "" -"Si le module est un paquet (classique ou espace de noms), l'attribut " +"Si le module est un paquet (classique ou espace de nommage), l'attribut " "``__path__`` de l'objet module doit être défini. La valeur doit être un " "itérable mais peut être vide si ``__path__`` n'a pas de sens dans le " "contexte. Si ``__path__`` n'est pas vide, il doit produire des chaînes " @@ -1195,11 +1196,11 @@ msgid "" msgstr "" "Le fichier ``__init__.py`` d'un paquet peut définir ou modifier l'attribut " "``__path__`` d'un paquet, et c'est ainsi qu'étaient implémentés les paquets-" -"espaces de noms avant la :pep:`420`. Depuis l'adoption de la :pep:`420`, les " -"paquets-espaces de noms n'ont plus besoin d'avoir des fichiers ``__init__." -"py`` qui ne font que de la manipulation de ``__path__`` ; le mécanisme " -"d'importation définit automatiquement ``__path__`` correctement pour un " -"paquet-espace de noms." +"espaces de nommage avant la :pep:`420`. Depuis l'adoption de la :pep:`420`, " +"les paquets-espaces de nommage n'ont plus besoin d'avoir des fichiers " +"``__init__.py`` qui ne font que de la manipulation de ``__path__`` ; le " +"mécanisme d'importation définit automatiquement ``__path__`` correctement " +"pour un paquet-espace de nommage." #: ../Doc/reference/import.rst:640 msgid "Module reprs" @@ -1671,8 +1672,8 @@ msgid "" "the :meth:`~importlib.abc.PathEntryFinder.find_spec` method." msgstr "" "Afin de gérer les importations de modules, l'initialisation des paquets et " -"d'être capables de contribuer aux portions des paquets-espaces de noms, les " -"chercheurs d'entrée dans *path* doivent implémenter la méthode :meth:" +"d'être capables de contribuer aux portions des paquets-espaces de nommage, " +"les chercheurs d'entrée dans *path* doivent implémenter la méthode :meth:" "`~importlib.abc.PathEntryFinder.find_spec`." #: ../Doc/reference/import.rst:853 @@ -1695,7 +1696,7 @@ msgid "" "``None`` and \"submodule_search_locations\" to a list containing the portion." msgstr "" "Pour indiquer au mécanisme d'importation que le spécificateur représente " -"une :term:`portion ` d'un espace de noms, le chercheur d'entrée " +"une :term:`portion ` d'un espace de nommage, le chercheur d'entrée " "dans *path* définit le chargeur du spécificateur à ``None`` et l'attribut " "*submodule_search_locations* à une liste contenant la portion." @@ -1741,15 +1742,15 @@ msgstr "" "La méthode :meth:`~importlib.abc.PathEntryFinder.find_loader` prend un " "argument, le nom complètement qualifié du module en cours d'importation. " "``find_loader()`` renvoie un couple dont le premier élément est le chargeur " -"et le second est une :term:`portion ` d'espace de noms. Quand le " +"et le second est une :term:`portion ` d'espace de nommage. Quand le " "premier élément (c'est-à-dire le chargeur) est ``None``, cela signifie que, " "bien que le chercheur d'entrée dans *path* n'a pas de chargeur pour le " "module considéré, il sait que cette entrée contribue à une portion d'espace " -"de noms pour le module considéré. C'est presque toujours le cas quand vous " -"demandez à Python d'importer un paquet-espace de noms qui n'est pas présent " -"physiquement sur le système de fichiers. Quand un chercheur d'entrée dans " -"*path* renvoie ``None`` pour le chargeur, la valeur du second élément du " -"couple renvoyé doit être une séquence, éventuellement vide." +"de nommage pour le module considéré. C'est presque toujours le cas quand " +"vous demandez à Python d'importer un paquet-espace de nommage qui n'est pas " +"présent physiquement sur le système de fichiers. Quand un chercheur d'entrée " +"dans *path* renvoie ``None`` pour le chargeur, la valeur du second élément " +"du couple renvoyé doit être une séquence, éventuellement vide." #: ../Doc/reference/import.rst:886 msgid "" @@ -1788,8 +1789,8 @@ msgid "" msgstr "" "La méthode ``find_module()`` des chercheurs d'entrée dans *path* est " "obsolète car elle n'autorise pas le chercheur d'entrée dans *path* à " -"contribuer aux portions d'espaces de noms des paquets-espaces de noms. Si à " -"la fois ``find_loader()`` et ``find_module()`` sont définies pour un " +"contribuer aux portions d'espaces de nommage des paquets-espaces de nommage. " +"Si à la fois ``find_loader()`` et ``find_module()`` sont définies pour un " "chercheur d'entrée dans *path*, le système d'importation utilise toujours " "``find_loader()`` plutôt que ``find_module()``." @@ -1935,7 +1936,7 @@ msgstr "" "que ``__main__.__spec__`` est défini en conséquence, ils seront toujours " "considérés comme des modules *distincts*. Cela est dû au fait que le bloc " "encadré par ``if __name__ == \"__main__\":`` ne s'exécute que quand le " -"module est utilisé pour peupler l'espace de noms de ``__main__``, et pas " +"module est utilisé pour peupler l'espace de nommage de ``__main__``, et pas " "durant une importation normale." #: ../Doc/reference/import.rst:971 @@ -2011,7 +2012,7 @@ msgid "" "Python 3.3. :pep:`420` also introduced the :meth:`find_loader` protocol as " "an alternative to :meth:`find_module`." msgstr "" -"La :pep:`420` a introduit les :term:`paquets-espaces de noms ` pour Python 3.3. :pep:`420` a aussi introduit le protocole :meth:" "`recherche du chargeur ` comme une alternative à :meth:" "`find_module`." diff --git a/reference/simple_stmts.po b/reference/simple_stmts.po index 684b72d8..b0ec7f5c 100644 --- a/reference/simple_stmts.po +++ b/reference/simple_stmts.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-12-24 14:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-20 23:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-19 23:15+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -190,7 +190,8 @@ msgid "" "outer namespace determined by :keyword:`nonlocal`, respectively." msgstr "" "Sinon : le nom est lié à l'objet dans l'espace des noms globaux ou dans un " -"espace de noms plus large déterminé par :keyword:`nonlocal`, respectivement." +"espace de nommage plus large déterminé par :keyword:`nonlocal`, " +"respectivement." #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:156 msgid "" @@ -1009,7 +1010,7 @@ msgid "" "in the local namespace in one of three ways:" msgstr "" "Si le module requis est bien récupéré, il est mis à disposition de l'espace " -"de noms locaux suivant l'une des trois façons suivantes :" +"de nommage local suivant l'une des trois façons suivantes :" #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:759 msgid "" @@ -1111,7 +1112,7 @@ msgid "" "API (such as library modules which were imported and used within the module)." msgstr "" "Les *noms publics* définis par un module sont déterminés en cherchant dans " -"l'espace de noms du module une variable nommée ``__all__`` ; Si elle est " +"l'espace de nommage du module une variable nommée ``__all__`` ; Si elle est " "définie, elle doit être une séquence de chaînes désignant les noms définis " "ou importés par ce module. Les noms donnés dans ``__all__`` sont tous " "considérés publics et doivent exister. Si ``__all__`` n'est pas définie, " diff --git a/reference/toplevel_components.po b/reference/toplevel_components.po index 2f66d644..1ea4ade8 100644 --- a/reference/toplevel_components.po +++ b/reference/toplevel_components.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-02 22:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-19 23:26+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" "modules intégrés et standard sont disponibles mais aucun n'a été initialisé, " "à l'exception de :mod:`sys` (divers services système), :mod:`builtins` " "(fonctions natives, exceptions et ``None``) et :mod:`__main__`. Ce dernier " -"est utilisé pour avoir des espaces de noms locaux et globaux pour " +"est utilisé pour avoir des espaces de nommage locaux et globaux pour " "l'exécution du programme complet." #: ../Doc/reference/toplevel_components.rst:36 @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" "il ne lit et n'exécute pas un programme complet mais lit et exécute une " "seule instruction (éventuellement composée) à la fois. L'environnement " "initial est identique à celui d'un programme complet ; chaque instruction " -"est exécutée dans l'espace de noms de :mod:`__main__`." +"est exécutée dans l'espace de nommage de :mod:`__main__`." #: ../Doc/reference/toplevel_components.rst:55 msgid "" diff --git a/tutorial/appendix.po b/tutorial/appendix.po index 85ece984..e844075c 100644 --- a/tutorial/appendix.po +++ b/tutorial/appendix.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-01 00:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-19 23:11+0100\n" "Last-Translator: Christophe Nanteuil \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" "instructions depuis un fichier, ni quand :file:`/dev/tty` est donné " "explicitement comme fichier source (pour tout le reste, Python se comporte " "alors comme dans une session interactive). Les instructions de ce fichier " -"sont exécutées dans le même espace de noms que vos commandes, donc les " +"sont exécutées dans le même espace de nommage que vos commandes, donc les " "objets définis et modules importés peuvent être utilisés directement dans la " "session interactive. Dans ce fichier, il est aussi possible de changer les " "invites de commande ``sys.ps1`` et ``sys.ps2``." diff --git a/tutorial/classes.po b/tutorial/classes.po index b876a9b2..752b21d8 100644 --- a/tutorial/classes.po +++ b/tutorial/classes.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-12-21 09:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-03 17:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-19 23:10+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/tutorial/classes.rst:61 msgid "Python Scopes and Namespaces" -msgstr "Portées et espaces de noms en Python" +msgstr "Portées et espaces de nommage en Python" #: ../Doc/tutorial/classes.rst:63 msgid "" @@ -147,9 +147,9 @@ msgid "" msgstr "" "Avant de présenter les classes, nous devons aborder la notion de portée en " "Python. Les définitions de classes font d'habiles manipulations avec les " -"espaces de noms, vous devez donc savoir comment les portées et les espaces " -"de noms fonctionnent. Soit dit en passant, la connaissance de ce sujet est " -"aussi utile aux développeurs Python expérimentés." +"espaces de nommage, vous devez donc savoir comment les portées et les " +"espaces de nommage fonctionnent. Soit dit en passant, la connaissance de ce " +"sujet est aussi utile aux développeurs Python expérimentés." #: ../Doc/tutorial/classes.rst:69 msgid "Let's begin with some definitions." @@ -169,19 +169,19 @@ msgid "" "may both define a function ``maximize`` without confusion --- users of the " "modules must prefix it with the module name." msgstr "" -"Un *espace de noms* est une table de correspondance entre des noms et des " -"objets. La plupart des espaces de noms sont actuellement implémentés sous " +"Un *espace de nommage* est une table de correspondance entre des noms et des " +"objets. La plupart des espaces de nommage sont actuellement implémentés sous " "forme de dictionnaires Python, mais ceci n'est normalement pas visible (sauf " "pour les performances) et peut changer dans le futur. Comme exemples " -"d'espaces de noms, nous pouvons citer les primitives (fonctions comme :func:" -"`abs` et les noms des exceptions de base) ; les noms globaux dans un " +"d'espaces de nommage, nous pouvons citer les primitives (fonctions comme :" +"func:`abs` et les noms des exceptions de base) ; les noms globaux dans un " "module ; et les noms locaux lors d'un appel de fonction. D'une certaine " "manière, l'ensemble des attributs d'un objet forme lui-même un espace de " -"noms. L'important à retenir concernant les espaces de noms est qu'il n'y a " -"absolument aucun lien entre les noms de différents espaces de noms ; par " -"exemple, deux modules différents peuvent définir une fonction ``maximize`` " -"sans qu'il n'y ait de confusion. Les utilisateurs des modules doivent " -"préfixer le nom de la fonction avec celui du module." +"nommage. L'important à retenir concernant les espaces de nommage est qu'il " +"n'y a absolument aucun lien entre les noms de différents espaces de " +"nommage ; par exemple, deux modules différents peuvent définir une fonction " +"``maximize`` sans qu'il n'y ait de confusion. Les utilisateurs des modules " +"doivent préfixer le nom de la fonction avec celui du module." #: ../Doc/tutorial/classes.rst:82 msgid "" @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "" "nomfonction``, ``nommodule`` est un objet module et ``nomfonction`` est un " "attribut de cet objet. Dans ces conditions, il existe une correspondance " "directe entre les attributs du module et les noms globaux définis dans le " -"module : ils partagent le même espace de noms [#]_ !" +"module : ils partagent le même espace de nommage [#]_ !" #: ../Doc/tutorial/classes.rst:90 msgid "" @@ -229,17 +229,17 @@ msgid "" "`__main__`, so they have their own global namespace. (The built-in names " "actually also live in a module; this is called :mod:`builtins`.)" msgstr "" -"Les espaces de noms sont créés à différents moments et ont différentes " -"durées de vie. L'espace de noms contenant les primitives est créé au " -"démarrage de l'interpréteur Python et n'est jamais effacé. L'espace de noms " -"globaux pour un module est créé lorsque la définition du module est lue. " -"Habituellement, les espaces de noms des modules durent aussi jusqu'à l'arrêt " -"de l'interpréteur. Les instructions exécutées par la première invocation de " -"l'interpréteur, qu'elles soient lues depuis un fichier de script ou de " -"manière interactive, sont considérées comme faisant partie d'un module " -"appelé :mod:`__main__`, de façon qu'elles possèdent leur propre espace de " -"noms (les primitives vivent elles-mêmes dans un module, appelé :mod:" -"`builtins`)." +"Les espaces de nommage sont créés à différents moments et ont différentes " +"durées de vie. L'espace de nommage contenant les primitives est créé au " +"démarrage de l'interpréteur Python et n'est jamais effacé. L'espace de " +"nommage globaux pour un module est créé lorsque la définition du module est " +"lue. Habituellement, les espaces de nommage des modules durent aussi jusqu'à " +"l'arrêt de l'interpréteur. Les instructions exécutées par la première " +"invocation de l'interpréteur, qu'elles soient lues depuis un fichier de " +"script ou de manière interactive, sont considérées comme faisant partie d'un " +"module appelé :mod:`__main__`, de façon qu'elles possèdent leur propre " +"espace de nommage (les primitives vivent elles-mêmes dans un module, appelé :" +"mod:`builtins`)." #: ../Doc/tutorial/classes.rst:106 msgid "" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "" "effacé lorsqu'elle renvoie un résultat ou lève une exception non prise en " "charge (en fait, « oublié » serait une meilleure façon de décrire ce qui se " "passe réellement). Bien sûr, des invocations récursives ont chacune leur " -"propre espace de noms." +"propre espace de nommage." #: ../Doc/tutorial/classes.rst:112 msgid "" @@ -261,9 +261,10 @@ msgid "" "directly accessible. \"Directly accessible\" here means that an unqualified " "reference to a name attempts to find the name in the namespace." msgstr "" -"La *portée* est la zone textuelle d'un programme Python où un espace de noms " -"est directement accessible. « Directement accessible » signifie ici qu'une " -"référence non qualifiée à un nom est cherchée dans l'espace de noms." +"La *portée* est la zone textuelle d'un programme Python où un espace de " +"nommage est directement accessible. « Directement accessible » signifie ici " +"qu'une référence non qualifiée à un nom est cherchée dans l'espace de " +"nommage." #: ../Doc/tutorial/classes.rst:116 msgid "" @@ -273,7 +274,7 @@ msgid "" msgstr "" "Bien que les portées soient déterminées de manière statique, elles sont " "utilisées de manière dynamique. À n'importe quel moment de l'exécution, il y " -"a au minimum trois portées imbriquées dont les espaces de noms sont " +"a au minimum trois portées imbriquées dont les espaces de nommage sont " "directement accessibles :" #: ../Doc/tutorial/classes.rst:120 @@ -300,8 +301,8 @@ msgid "" "the outermost scope (searched last) is the namespace containing built-in " "names" msgstr "" -"la portée englobante, consultée en dernier, est l'espace de noms contenant " -"les primitives." +"la portée englobante, consultée en dernier, est l'espace de nommage " +"contenant les primitives." #: ../Doc/tutorial/classes.rst:126 msgid "" @@ -331,8 +332,9 @@ msgid "" msgstr "" "Habituellement, la portée locale référence les noms locaux de la fonction " "courante. En dehors des fonctions, la portée locale référence le même espace " -"de noms que la portée globale : l'espace de noms du module. Les définitions " -"de classes créent un nouvel espace de noms dans la portée locale." +"de nommage que la portée globale : l'espace de nommage du module. Les " +"définitions de classes créent un nouvel espace de nommage dans la portée " +"locale." #: ../Doc/tutorial/classes.rst:138 msgid "" @@ -346,11 +348,11 @@ msgid "" msgstr "" "Il est important de réaliser que les portées sont déterminées de manière " "textuelle : la portée globale d'une fonction définie dans un module est " -"l'espace de noms de ce module, quelle que soit la provenance de l'appel à la " -"fonction. En revanche, la recherche réelle des noms est faite dynamiquement " -"au moment de l'exécution. Cependant la définition du langage est en train " -"d'évoluer vers une résolution statique des noms au moment de la « " -"compilation », donc ne vous basez pas sur une résolution dynamique (en " +"l'espace de nommage de ce module, quelle que soit la provenance de l'appel à " +"la fonction. En revanche, la recherche réelle des noms est faite " +"dynamiquement au moment de l'exécution. Cependant la définition du langage " +"est en train d'évoluer vers une résolution statique des noms au moment de la " +"« compilation », donc ne vous basez pas sur une résolution dynamique (en " "réalité, les variables locales sont déjà déterminées de manière statique) !" #: ../Doc/tutorial/classes.rst:146 @@ -368,11 +370,12 @@ msgstr "" "n'est active, les affectations de noms vont toujours dans la portée la plus " "proche. Les affectations ne copient aucune donnée : elles se contentent de " "lier des noms à des objets. Ceci est également vrai pour l'effacement : " -"l'instruction ``del x`` supprime la liaison de ``x`` dans l'espace de noms " -"référencé par la portée locale. En réalité, toutes les opérations qui " -"impliquent des nouveaux noms utilisent la portée locale : en particulier, " -"les instructions :keyword:`import` et les définitions de fonctions " -"effectuent une liaison du module ou du nom de fonction dans la portée locale." +"l'instruction ``del x`` supprime la liaison de ``x`` dans l'espace de " +"nommage référencé par la portée locale. En réalité, toutes les opérations " +"qui impliquent des nouveaux noms utilisent la portée locale : en " +"particulier, les instructions :keyword:`import` et les définitions de " +"fonctions effectuent une liaison du module ou du nom de fonction dans la " +"portée locale." #: ../Doc/tutorial/classes.rst:154 msgid "" @@ -388,7 +391,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/tutorial/classes.rst:162 msgid "Scopes and Namespaces Example" -msgstr "Exemple de portées et d'espaces de noms" +msgstr "Exemple de portées et d'espaces de nommage" #: ../Doc/tutorial/classes.rst:164 msgid "" @@ -397,7 +400,7 @@ msgid "" "variable binding::" msgstr "" "Ceci est un exemple montrant comment utiliser les différentes portées et " -"espaces de noms, et comment :keyword:`global` et :keyword:`nonlocal` " +"espaces de nommage, et comment :keyword:`global` et :keyword:`nonlocal` " "modifient l'affectation de variable ::" #: ../Doc/tutorial/classes.rst:191 @@ -480,10 +483,10 @@ msgid "" "new namespace. In particular, function definitions bind the name of the new " "function here." msgstr "" -"Quand une classe est définie, un nouvel espace de noms est créé et utilisé " -"comme portée locale --- Ainsi, toutes les affectations de variables locales " -"entrent dans ce nouvel espace de noms. En particulier, les définitions de " -"fonctions y lient le nom de la nouvelle fonction." +"Quand une classe est définie, un nouvel espace de nommage est créé et " +"utilisé comme portée locale --- Ainsi, toutes les affectations de variables " +"locales entrent dans ce nouvel espace de nommage. En particulier, les " +"définitions de fonctions y lient le nom de la nouvelle fonction." #: ../Doc/tutorial/classes.rst:247 msgid "" @@ -496,12 +499,12 @@ msgid "" "`ClassName` in the example)." msgstr "" "À la fin de la définition d'une classe, un *objet classe* est créé. C'est, " -"pour simplifier, une encapsulation du contenu de l'espace de noms créé par " -"la définition de classe. Nous revoyons les objets classes dans la prochaine " -"section. La portée locale initiale (celle qui prévaut avant le début de la " -"définition de la classe) est ré-instanciée et l'objet de classe est lié ici " -"au nom de classe donné dans l'en-tête de définition de classe (:class:" -"`ClassName` dans l'exemple)." +"pour simplifier, une encapsulation du contenu de l'espace de nommage créé " +"par la définition de classe. Nous revoyons les objets classes dans la " +"prochaine section. La portée locale initiale (celle qui prévaut avant le " +"début de la définition de la classe) est ré-instanciée et l'objet de classe " +"est lié ici au nom de classe donné dans l'en-tête de définition de classe (:" +"class:`ClassName` dans l'exemple)." #: ../Doc/tutorial/classes.rst:259 msgid "Class Objects" @@ -525,8 +528,8 @@ msgstr "" "Les *références d'attributs* utilisent la syntaxe standard utilisée pour " "toutes les références d'attributs en Python : ``obj.nom``. Les noms " "d'attribut valides sont tous les noms qui se trouvaient dans l'espace de " -"noms de la classe quand l'objet classe a été créé. Donc, si la définition de " -"classe est de cette forme ::" +"nommage de la classe quand l'objet classe a été créé. Donc, si la définition " +"de classe est de cette forme ::" #: ../Doc/tutorial/classes.rst:276 msgid "" @@ -1405,10 +1408,11 @@ msgid "" msgstr "" "Il existe une exception : les modules disposent d'un attribut secret en " "lecture seule appelé :attr:`~object.__dict__` qui renvoie le dictionnaire " -"utilisé pour implémenter l'espace de noms du module ; le nom :attr:`~object." -"__dict__` est un attribut mais pas un nom global. Évidemment, si vous " -"l'utilisez, vous brisez l'abstraction de l'implémentation des espaces de " -"noms. Il est donc réservé à des choses comme les débogueurs post-mortem." +"utilisé pour implémenter l'espace de nommage du module ; le nom :attr:" +"`~object.__dict__` est un attribut mais pas un nom global. Évidemment, si " +"vous l'utilisez, vous brisez l'abstraction de l'implémentation des espaces " +"de nommage. Il est donc réservé à des choses comme les débogueurs post-" +"mortem." #~ msgid "Exceptions Are Classes Too" #~ msgstr "Les exceptions sont aussi des classes" diff --git a/tutorial/modules.po b/tutorial/modules.po index 6fc1f357..244be4f6 100644 --- a/tutorial/modules.po +++ b/tutorial/modules.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-12-21 09:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-03 17:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-19 23:12+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -530,7 +530,7 @@ msgid "" "authors of multi-module packages like NumPy or Pillow from having to worry " "about each other's module names." msgstr "" -"Les paquets sont un moyen de structurer les espaces de noms des modules " +"Les paquets sont un moyen de structurer les espaces de nommage des modules " "Python en utilisant une notation \"pointée\". Par exemple, le nom de module :" "mod:`A.B` désigne le sous-module ``B`` du paquet ``A``. De la même manière " "que l'utilisation des modules évite aux auteurs de différents modules " @@ -729,7 +729,7 @@ msgid "" msgstr "" "Si ``__all__`` n'est pas définie, l'instruction ``from sound.effects import " "*`` n'importe *pas* tous les sous-modules du paquet :mod:`sound.effects` " -"dans l'espace de noms courant mais s'assure seulement que le paquet :mod:" +"dans l'espace de nommage courant mais s'assure seulement que le paquet :mod:" "`sound.effects` a été importé (i.e. que tout le code du fichier :file:" "`__init__.py` a été exécuté) et importe ensuite les noms définis dans le " "paquet. Cela inclut tous les noms définis (et sous-modules chargés " @@ -745,7 +745,7 @@ msgid "" "when ``__all__`` is defined.)" msgstr "" "Dans cet exemple, les modules :mod:`echo` et :mod:`surround` sont importés " -"dans l'espace de noms courant lorsque ``from...import`` est exécuté parce " +"dans l'espace de nommage courant lorsque ``from...import`` est exécuté parce " "qu'ils sont définis dans le paquet :mod:`sound.effects` (cela fonctionne " "aussi lorsque ``__all__`` est définie)." diff --git a/using/cmdline.po b/using/cmdline.po index c69fe466..aa9573ab 100644 --- a/using/cmdline.po +++ b/using/cmdline.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-29 18:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-19 23:22+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -182,11 +182,11 @@ msgid "" "passed to the interpreter as the script argument." msgstr "" "Les noms de paquets sont aussi autorisés (ainsi que les paquets-espace de " -"noms, *namespace packages* en anglais). Quand un nom de paquet est donné à " -"la place d'un simple module, l'interpréteur exécute ``.__main__`` comme " -"module principal. Ce comportement est délibérément identique au traitement " -"d'un dossier ou d'un fichier zip donné en argument à l'interpréteur comme " -"script." +"nommage, *namespace packages* en anglais). Quand un nom de paquet est donné " +"à la place d'un simple module, l'interpréteur exécute ``.__main__`` " +"comme module principal. Ce comportement est délibérément identique au " +"traitement d'un dossier ou d'un fichier zip donné en argument à " +"l'interpréteur comme script." #: ../Doc/using/cmdline.rst:93 msgid "" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Fournir le nom d'un paquet pour exécuter un sous-module ``__main__``." #: ../Doc/using/cmdline.rst:119 msgid "namespace packages are also supported" -msgstr "les paquets-espaces de noms sont aussi gérés" +msgstr "les paquets-espaces de nommage sont aussi gérés" #: ../Doc/using/cmdline.rst:125 msgid "" @@ -936,8 +936,8 @@ msgid "" msgstr "" "S'il s'agit d'un nom de fichier accessible en lecture, les commandes Python " "de ce fichier sont exécutées avant que la première invite ne soit affichée " -"en mode interactif. Le fichier est exécuté dans le même espace de noms que " -"les commandes interactives, de manière à ce que les objets définis ou " +"en mode interactif. Le fichier est exécuté dans le même espace de nommage " +"que les commandes interactives, de manière à ce que les objets définis ou " "importés puissent être utilisés sans qualificatif dans la session " "interactive. Vous pouvez aussi changer les invites :data:`sys.ps1` et :data:" "`sys.ps2` ainsi que le point d'entrée (*hook* en anglais) :data:`sys."