Fixed translations for library/sys.po (#653)

This commit is contained in:
Jules Lasne (jlasne) 2019-03-29 16:51:38 +01:00 committed by Julien Palard
parent 72cf379556
commit 3aa2aa0738

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-11 12:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-11 12:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-27 12:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-28 11:21+0100\n"
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -961,16 +961,14 @@ msgstr ""
"l'implémentation *Unicode* pour coder les chaînes." "l'implémentation *Unicode* pour coder les chaînes."
#: ../Doc/library/sys.rst:483 #: ../Doc/library/sys.rst:483
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Return the current value of the flags that are used for :c:func:`dlopen` " "Return the current value of the flags that are used for :c:func:`dlopen` "
"calls. Symbolic names for the flag values can be found in the :mod:`os` " "calls. Symbolic names for the flag values can be found in the :mod:`os` "
"module (``RTLD_xxx`` constants, e.g. :data:`os.RTLD_LAZY`)." "module (``RTLD_xxx`` constants, e.g. :data:`os.RTLD_LAZY`)."
msgstr "" msgstr ""
"Renvoie la valeur actuelle des *flags* utilisés par les appels de :c:func:" "Renvoie la valeur actuelle des drapeaux utilisés par les appels de :c:func:"
"`dlopen`. Les noms symboliques valeurs peuvent être trouvées dans le module :" "`dlopen`. Les noms symboliques valeurs peuvent être trouvées dans le module :"
"mod:`os`. (Ce sont les constantes ``RTLD_xxx`` e.g. :data:`os.RTLD_LAZY`). " "mod:`os`. (Ce sont les constantes ``RTLD_xxx`` e.g. :data:`os.RTLD_LAZY`)."
"Disponibilité: Unix."
#: ../Doc/library/sys.rst:488 ../Doc/library/sys.rst:1083 #: ../Doc/library/sys.rst:488 ../Doc/library/sys.rst:1083
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Unix." msgid ":ref:`Availability <availability>`: Unix."
@ -1299,7 +1297,6 @@ msgstr ""
"plus d'informations.)" "plus d'informations.)"
#: ../Doc/library/sys.rst:685 #: ../Doc/library/sys.rst:685
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Get the current coroutine origin tracking depth, as set by :func:" "Get the current coroutine origin tracking depth, as set by :func:"
"`set_coroutine_origin_tracking_depth`." "`set_coroutine_origin_tracking_depth`."
@ -2489,6 +2486,9 @@ msgid ""
"The character encoding is platform-dependent. Non-Windows platforms use the " "The character encoding is platform-dependent. Non-Windows platforms use the "
"locale encoding (see :meth:`locale.getpreferredencoding()`)." "locale encoding (see :meth:`locale.getpreferredencoding()`)."
msgstr "" msgstr ""
"L'encodage des caractères dépend de la plateforme. Les plateformes non "
"Windows utilisent l'encodage défini dans les paramètres régionaux (voir :"
"meth:`locale.getpreferredencoding()`)."
#: ../Doc/library/sys.rst:1355 #: ../Doc/library/sys.rst:1355
msgid "" msgid ""
@ -2499,6 +2499,15 @@ msgid ""
"startup, respectively for stdin and stdout/stderr. This defaults to the " "startup, respectively for stdin and stdout/stderr. This defaults to the "
"system locale encoding if the process is not initially attached to a console." "system locale encoding if the process is not initially attached to a console."
msgstr "" msgstr ""
"Sous Windows, UTF-8 est utilisé pour le périphérique de console. Les "
"périphériques non-caractères tels que les fichiers de disque et les tubes "
"(*pipe* en anglais) utilisent l'encodage des paramètres régionaux du système "
"(c'est-à-dire la page de codes ANSI). Les périphériques de caractères non-"
"console tels que NUL (par exemple où ``isatty()`` retourne ``True``) "
"utilisent la valeur des pages de code d'entrée et de sortie de la console au "
"démarrage, respectivement pour lentrée standard et *stdout/stderr*. Cette "
"valeur par défaut est l'encodage des paramètres régionaux système si le "
"processus n'est pas attaché initialement à une console."
#: ../Doc/library/sys.rst:1364 #: ../Doc/library/sys.rst:1364
msgid "" msgid ""
@ -2506,6 +2515,10 @@ msgid ""
"environment variable PYTHONLEGACYWINDOWSSTDIO before starting Python. In " "environment variable PYTHONLEGACYWINDOWSSTDIO before starting Python. In "
"that case, the console codepages are used as for any other character device." "that case, the console codepages are used as for any other character device."
msgstr "" msgstr ""
"Le comportement spécial de la console peut être redéfini en assignant la "
"variable d'environnement *PYTHONLEGACYWINDOWSSTDIO* avant de démarrer "
"Python. Dans ce cas, les pages de code de la console sont utilisées comme "
"pour tout autre périphérique de caractères."
#: ../Doc/library/sys.rst:1369 #: ../Doc/library/sys.rst:1369
msgid "" msgid ""
@ -2515,6 +2528,12 @@ msgid ""
"`PYTHONUTF8` environment variable. However, for the Windows console, this " "`PYTHONUTF8` environment variable. However, for the Windows console, this "
"only applies when :envvar:`PYTHONLEGACYWINDOWSSTDIO` is also set." "only applies when :envvar:`PYTHONLEGACYWINDOWSSTDIO` is also set."
msgstr "" msgstr ""
"Sous toutes les plateformes, vous pouvez redéfinir le codage de caractères "
"en assignant la variable d'environnement :envvar:`PYTHONIOENCODING` avant de "
"démarrer Python ou en utilisant la nouvelle option de ligne de commande :"
"option:`-X` ``utf8`` et la variable d'environnement :envvar:`PYTHONUTF8`. "
"Toutefois, pour la console Windows, cela s'applique uniquement lorsque :"
"envvar:`PYTHONLEGACYWINDOWSSTDIO` est également défini."
#: ../Doc/library/sys.rst:1376 #: ../Doc/library/sys.rst:1376
msgid "" msgid ""