merge pot files. (#300)

This commit is contained in:
Julien Palard 2018-09-15 21:51:48 +02:00 committed by GitHub
parent c855c50c78
commit 4ce73f59d9
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
9 changed files with 329 additions and 317 deletions

View File

@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-24 00:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-13 15:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-13 15:16+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -299,11 +299,11 @@ msgstr "itérateur asynchrone"
#: ../Doc/glossary.rst:126
msgid ""
"An object that implements :meth:`__aiter__` and :meth:`__anext__` methods. "
"``__anext__`` must return an :term:`awaitable` object. :keyword:`async for` "
"resolves awaitable returned from asynchronous iterator's :meth:`__anext__` "
"method until it raises :exc:`StopAsyncIteration` exception. Introduced by :"
"pep:`492`."
"An object that implements the :meth:`__aiter__` and :meth:`__anext__` "
"methods. ``__anext__`` must return an :term:`awaitable` object. :keyword:"
"`async for` resolves the awaitables returned by an asynchronous iterator's :"
"meth:`__anext__` method until it raises a :exc:`StopAsyncIteration` "
"exception. Introduced by :pep:`492`."
msgstr ""
"Objet qui implémente les méthodes :meth:`__aiter__` et :meth:`__anext__`. "
"``__anext__`` doit renvoyer un objet :term:`awaitable`. Tant que la méthode :"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-03 17:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-13 15:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-15 00:38+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -562,7 +562,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/howto/functional.rst:482
msgid ""
"You could equally write ``for i in generate_ints(5)``, or ``a,b,c = "
"You could equally write ``for i in generate_ints(5)``, or ``a, b, c = "
"generate_ints(3)``."
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-13 15:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-27 23:20+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -428,32 +428,32 @@ msgid ""
"Simple example querying HTTP headers of the URL passed on the command line::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:463
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:462
msgid "Usage::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:467
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:466
msgid "or with HTTPS::"
msgstr "ou avec HTTPS ::"
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:474
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:473
msgid "Register an open socket to wait for data using streams"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:476
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:475
msgid ""
"Coroutine waiting until a socket receives data using the :func:"
"`open_connection` function::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:508
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:507
msgid ""
"The :ref:`register an open socket to wait for data using a protocol <asyncio-"
"register-socket>` example uses a low-level protocol created by the :meth:"
"`AbstractEventLoop.create_connection` method."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:512
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:511
msgid ""
"The :ref:`watch a file descriptor for read events <asyncio-watch-read-"
"event>` example uses the low-level :meth:`AbstractEventLoop.add_reader` "

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-13 15:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-05 11:34+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
"objets :class:`bytes`. ``fp.write()`` doit ainsi supporter un objet :class:"
"`str` en entrée."
#: ../Doc/library/json.rst:144 ../Doc/library/json.rst:417
#: ../Doc/library/json.rst:144 ../Doc/library/json.rst:416
msgid ""
"If *ensure_ascii* is true (the default), the output is guaranteed to have "
"all incoming non-ASCII characters escaped. If *ensure_ascii* is false, "
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
"*allow_nan* est vrai, leurs équivalents JavaScript (``NaN``, ``Infinity``, "
"``-Infinity``) seront utilisés."
#: ../Doc/library/json.rst:158 ../Doc/library/json.rst:436
#: ../Doc/library/json.rst:158 ../Doc/library/json.rst:435
msgid ""
"If *indent* is a non-negative integer or string, then JSON array elements "
"and object members will be pretty-printed with that indent level. An indent "
@ -179,11 +179,11 @@ msgstr ""
"*indent* est une chaîne (telle que ``\"\\t\"``), cette chaîne est utilisée "
"pour indenter à chaque niveau."
#: ../Doc/library/json.rst:165 ../Doc/library/json.rst:443
#: ../Doc/library/json.rst:165 ../Doc/library/json.rst:442
msgid "Allow strings for *indent* in addition to integers."
msgstr "Autorise les chaînes en plus des nombres entiers pour *indent*."
#: ../Doc/library/json.rst:168 ../Doc/library/json.rst:446
#: ../Doc/library/json.rst:168 ../Doc/library/json.rst:445
msgid ""
"If specified, *separators* should be an ``(item_separator, key_separator)`` "
"tuple. The default is ``(', ', ': ')`` if *indent* is ``None`` and ``(',', "
@ -196,11 +196,11 @@ msgstr ""
"la plus compacte possible, vous devriez spécifier ``(',', ':')`` pour "
"éliminer les espacements."
#: ../Doc/library/json.rst:173 ../Doc/library/json.rst:451
#: ../Doc/library/json.rst:173 ../Doc/library/json.rst:450
msgid "Use ``(',', ': ')`` as default if *indent* is not ``None``."
msgstr "Utilise ``(',', ': ')`` par défaut si *indent* n'est pas ``None``."
#: ../Doc/library/json.rst:176 ../Doc/library/json.rst:454
#: ../Doc/library/json.rst:176 ../Doc/library/json.rst:453
msgid ""
"If specified, *default* should be a function that gets called for objects "
"that can't otherwise be serialized. It should return a JSON encodable "
@ -232,24 +232,14 @@ msgstr ""
"additionnels), spécifiez-la avec le paramètre nommé *cls* ; autrement, :"
"class:`JSONEncoder` est utilisée."
#: ../Doc/library/json.rst:188 ../Doc/library/json.rst:262
#: ../Doc/library/json.rst:188 ../Doc/library/json.rst:261
msgid ""
"All optional parameters are now :ref:`keyword-only <keyword-only_parameter>`."
msgstr ""
"Tous les paramètres optionnels sont maintenant des :ref:`keyword-only "
"<keyword-only_parameter>`."
#: ../Doc/library/json.rst:197
msgid ""
"Serialize *obj* to a JSON formatted :class:`str` using this :ref:`conversion "
"table <py-to-json-table>`. The arguments have the same meaning as in :func:"
"`dump`."
msgstr ""
"Sérialise *obj* vers un JSON formaté :class:`str`, en utilisant cette :ref:"
"`table de conversion <py-to-json-table>`. Les arguments ont la même "
"signification que ceux de :func:`dump`."
#: ../Doc/library/json.rst:203
#: ../Doc/library/json.rst:193
msgid ""
"Unlike :mod:`pickle` and :mod:`marshal`, JSON is not a framed protocol, so "
"trying to serialize multiple objects with repeated calls to :func:`dump` "
@ -260,7 +250,17 @@ msgstr ""
"répétés à :func:`dump` en utilisant le même *fp* résultera en un fichier "
"JSON invalide."
#: ../Doc/library/json.rst:209
#: ../Doc/library/json.rst:202
msgid ""
"Serialize *obj* to a JSON formatted :class:`str` using this :ref:`conversion "
"table <py-to-json-table>`. The arguments have the same meaning as in :func:"
"`dump`."
msgstr ""
"Sérialise *obj* vers un JSON formaté :class:`str`, en utilisant cette :ref:"
"`table de conversion <py-to-json-table>`. Les arguments ont la même "
"signification que ceux de :func:`dump`."
#: ../Doc/library/json.rst:208
msgid ""
"Keys in key/value pairs of JSON are always of the type :class:`str`. When a "
"dictionary is converted into JSON, all the keys of the dictionary are "
@ -275,7 +275,7 @@ msgstr ""
"résultat peut ne pas être égal à l'original. Ainsi, ``loads(dumps(x)) != x`` "
"si x contient des clés qui ne sont pas des chaînes."
#: ../Doc/library/json.rst:218
#: ../Doc/library/json.rst:217
msgid ""
"Deserialize *fp* (a ``.read()``-supporting :term:`text file` or :term:"
"`binary file` containing a JSON document) to a Python object using this :ref:"
@ -285,7 +285,7 @@ msgstr ""
"``.read()`` et contenant un document JSON) vers un objet Python en utilisant "
"cette :ref:`table de conversion <json-to-py-table>`."
#: ../Doc/library/json.rst:222
#: ../Doc/library/json.rst:221
msgid ""
"*object_hook* is an optional function that will be called with the result of "
"any object literal decoded (a :class:`dict`). The return value of "
@ -300,7 +300,7 @@ msgstr ""
"personnalisés (p. ex. les *class hinting* de `JSON-RPC <http://www.jsonrpc."
"org>`_)."
#: ../Doc/library/json.rst:228
#: ../Doc/library/json.rst:227
msgid ""
"*object_pairs_hook* is an optional function that will be called with the "
"result of any object literal decoded with an ordered list of pairs. The "
@ -315,11 +315,11 @@ msgstr ""
"personnalisés. *object_pairs_hook* prend la priorité sur *object_hook*, si "
"cette dernière est aussi définie."
#: ../Doc/library/json.rst:234 ../Doc/library/json.rst:331
#: ../Doc/library/json.rst:233 ../Doc/library/json.rst:330
msgid "Added support for *object_pairs_hook*."
msgstr "Ajout du support de *object_pairs_hook*."
#: ../Doc/library/json.rst:237 ../Doc/library/json.rst:334
#: ../Doc/library/json.rst:236 ../Doc/library/json.rst:333
msgid ""
"*parse_float*, if specified, will be called with the string of every JSON "
"float to be decoded. By default, this is equivalent to ``float(num_str)``. "
@ -332,7 +332,7 @@ msgstr ""
"de données ou un autre analyseur pour les nombres réels JSON (p. ex. :class:"
"`decimal.Decimal`)."
#: ../Doc/library/json.rst:242 ../Doc/library/json.rst:339
#: ../Doc/library/json.rst:241 ../Doc/library/json.rst:338
msgid ""
"*parse_int*, if specified, will be called with the string of every JSON int "
"to be decoded. By default, this is equivalent to ``int(num_str)``. This "
@ -345,7 +345,7 @@ msgstr ""
"données ou un autre analyseur pour les nombres entiers JSON (p. ex. :class:"
"`float`)."
#: ../Doc/library/json.rst:247 ../Doc/library/json.rst:344
#: ../Doc/library/json.rst:246 ../Doc/library/json.rst:343
msgid ""
"*parse_constant*, if specified, will be called with one of the following "
"strings: ``'-Infinity'``, ``'Infinity'``, ``'NaN'``. This can be used to "
@ -356,11 +356,11 @@ msgstr ""
"peut servir à lever une exception si des nombres JSON invalides sont "
"rencontrés."
#: ../Doc/library/json.rst:252
#: ../Doc/library/json.rst:251
msgid "*parse_constant* doesn't get called on 'null', 'true', 'false' anymore."
msgstr "*parse_constant* n'est plus appelée pour 'null', 'true' ou 'false'."
#: ../Doc/library/json.rst:255
#: ../Doc/library/json.rst:254
msgid ""
"To use a custom :class:`JSONDecoder` subclass, specify it with the ``cls`` "
"kwarg; otherwise :class:`JSONDecoder` is used. Additional keyword arguments "
@ -371,8 +371,8 @@ msgstr ""
"utilisée. Les arguments nommés additionnels seront passés au constructeur "
"de cette classe."
#: ../Doc/library/json.rst:259 ../Doc/library/json.rst:278
#: ../Doc/library/json.rst:354
#: ../Doc/library/json.rst:258 ../Doc/library/json.rst:277
#: ../Doc/library/json.rst:353
msgid ""
"If the data being deserialized is not a valid JSON document, a :exc:"
"`JSONDecodeError` will be raised."
@ -380,7 +380,7 @@ msgstr ""
"Si les données à désérialiser ne sont pas un document JSON valide, une :exc:"
"`JSONDecodeError` sera levée."
#: ../Doc/library/json.rst:265
#: ../Doc/library/json.rst:264
msgid ""
"*fp* can now be a :term:`binary file`. The input encoding should be UTF-8, "
"UTF-16 or UTF-32."
@ -388,7 +388,7 @@ msgstr ""
"*fp* peut maintenant être un :class:`binary file`. Son encodage doit être "
"UTF-8, UTF-16 ou UTF-32."
#: ../Doc/library/json.rst:271
#: ../Doc/library/json.rst:270
msgid ""
"Deserialize *s* (a :class:`str`, :class:`bytes` or :class:`bytearray` "
"instance containing a JSON document) to a Python object using this :ref:"
@ -398,7 +398,7 @@ msgstr ""
"`bytearray` contenant un document JSON) vers un objet Python en utilisant "
"cette :ref:`table de conversion <json-to-py-table>`."
#: ../Doc/library/json.rst:275
#: ../Doc/library/json.rst:274
msgid ""
"The other arguments have the same meaning as in :func:`load`, except "
"*encoding* which is ignored and deprecated."
@ -406,7 +406,7 @@ msgstr ""
"Les autres arguments ont la même signification que pour :func:`load`, à "
"l'exception d'*encoding* qui est ignoré et obsolète."
#: ../Doc/library/json.rst:281
#: ../Doc/library/json.rst:280
msgid ""
"*s* can now be of type :class:`bytes` or :class:`bytearray`. The input "
"encoding should be UTF-8, UTF-16 or UTF-32."
@ -414,91 +414,91 @@ msgstr ""
"*s* peut maintenant être de type :class:`bytes` ou :class:`bytearray`."
"L'encodage d'entrée doit être UTF-8, UTF-16 ou UTF-32."
#: ../Doc/library/json.rst:287
#: ../Doc/library/json.rst:286
msgid "Encoders and Decoders"
msgstr "Encodeurs et décodeurs"
#: ../Doc/library/json.rst:291
#: ../Doc/library/json.rst:290
msgid "Simple JSON decoder."
msgstr "Décodeur simple JSON."
#: ../Doc/library/json.rst:293
#: ../Doc/library/json.rst:292
msgid "Performs the following translations in decoding by default:"
msgstr "Applique par défaut les conversions suivantes en décodant :"
#: ../Doc/library/json.rst:298 ../Doc/library/json.rst:387
#: ../Doc/library/json.rst:297 ../Doc/library/json.rst:386
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
#: ../Doc/library/json.rst:298 ../Doc/library/json.rst:387
#: ../Doc/library/json.rst:297 ../Doc/library/json.rst:386
msgid "Python"
msgstr "Python"
#: ../Doc/library/json.rst:300 ../Doc/library/json.rst:389
#: ../Doc/library/json.rst:299 ../Doc/library/json.rst:388
msgid "object"
msgstr "objet"
#: ../Doc/library/json.rst:300 ../Doc/library/json.rst:389
#: ../Doc/library/json.rst:299 ../Doc/library/json.rst:388
msgid "dict"
msgstr "*dict*"
#: ../Doc/library/json.rst:302 ../Doc/library/json.rst:391
#: ../Doc/library/json.rst:301 ../Doc/library/json.rst:390
msgid "array"
msgstr "*array*"
#: ../Doc/library/json.rst:302
#: ../Doc/library/json.rst:301
msgid "list"
msgstr "*list*"
#: ../Doc/library/json.rst:304 ../Doc/library/json.rst:393
#: ../Doc/library/json.rst:303 ../Doc/library/json.rst:392
msgid "string"
msgstr "*string*"
#: ../Doc/library/json.rst:304 ../Doc/library/json.rst:393
#: ../Doc/library/json.rst:303 ../Doc/library/json.rst:392
msgid "str"
msgstr "*str*"
#: ../Doc/library/json.rst:306
#: ../Doc/library/json.rst:305
msgid "number (int)"
msgstr "*number* (nombre entier)"
#: ../Doc/library/json.rst:306
#: ../Doc/library/json.rst:305
msgid "int"
msgstr "*int*"
#: ../Doc/library/json.rst:308
#: ../Doc/library/json.rst:307
msgid "number (real)"
msgstr "*number* (nombre réel)"
#: ../Doc/library/json.rst:308
#: ../Doc/library/json.rst:307
msgid "float"
msgstr "*float*"
#: ../Doc/library/json.rst:310 ../Doc/library/json.rst:397
#: ../Doc/library/json.rst:309 ../Doc/library/json.rst:396
msgid "true"
msgstr "*true*"
#: ../Doc/library/json.rst:310 ../Doc/library/json.rst:397
#: ../Doc/library/json.rst:309 ../Doc/library/json.rst:396
msgid "True"
msgstr "*True*"
#: ../Doc/library/json.rst:312 ../Doc/library/json.rst:399
#: ../Doc/library/json.rst:311 ../Doc/library/json.rst:398
msgid "false"
msgstr "*false*"
#: ../Doc/library/json.rst:312 ../Doc/library/json.rst:399
#: ../Doc/library/json.rst:311 ../Doc/library/json.rst:398
msgid "False"
msgstr "*False*"
#: ../Doc/library/json.rst:314 ../Doc/library/json.rst:401
#: ../Doc/library/json.rst:313 ../Doc/library/json.rst:400
msgid "null"
msgstr "*null*"
#: ../Doc/library/json.rst:314 ../Doc/library/json.rst:401
#: ../Doc/library/json.rst:313 ../Doc/library/json.rst:400
msgid "None"
msgstr "*None*"
#: ../Doc/library/json.rst:317
#: ../Doc/library/json.rst:316
msgid ""
"It also understands ``NaN``, ``Infinity``, and ``-Infinity`` as their "
"corresponding ``float`` values, which is outside the JSON spec."
@ -507,7 +507,7 @@ msgstr ""
"comme leurs valeurs ``float`` correspondantes, bien que ne faisant pas "
"partie de la spécification JSON."
#: ../Doc/library/json.rst:320
#: ../Doc/library/json.rst:319
msgid ""
"*object_hook*, if specified, will be called with the result of every JSON "
"object decoded and its return value will be used in place of the given :"
@ -519,7 +519,7 @@ msgstr ""
"donné. Cela peut être utilisé pour apporter des désérialisations "
"personnalisées (p. ex. pour supporter les *class hinting* de JSON-RPC)."
#: ../Doc/library/json.rst:325
#: ../Doc/library/json.rst:324
msgid ""
"*object_pairs_hook*, if specified will be called with the result of every "
"JSON object decoded with an ordered list of pairs. The return value of "
@ -533,7 +533,7 @@ msgstr ""
"utilisée pour implémenter des décodeurs personnalisés. *object_pairs_hook* "
"prend la priorité sur *object_hook*, si cette dernière est aussi définie."
#: ../Doc/library/json.rst:349
#: ../Doc/library/json.rst:348
msgid ""
"If *strict* is false (``True`` is the default), then control characters will "
"be allowed inside strings. Control characters in this context are those "
@ -545,13 +545,13 @@ msgstr ""
"ce contexte sont ceux dont les codes sont dans l'intervalle 0--31, incluant "
"``'\\t'`` (tab), ``'\\n'``, ``'\\r'`` et ``'\\0'``."
#: ../Doc/library/json.rst:357 ../Doc/library/json.rst:459
#: ../Doc/library/json.rst:356 ../Doc/library/json.rst:458
msgid "All parameters are now :ref:`keyword-only <keyword-only_parameter>`."
msgstr ""
"Tous les paramètres sont maintenant des :ref:`keyword-only <keyword-"
"only_parameter>`."
#: ../Doc/library/json.rst:362
#: ../Doc/library/json.rst:361
msgid ""
"Return the Python representation of *s* (a :class:`str` instance containing "
"a JSON document)."
@ -559,7 +559,7 @@ msgstr ""
"Renvoie la représentation Python de *s* (une instance :class:`str` contenant "
"un document JSON)."
#: ../Doc/library/json.rst:365
#: ../Doc/library/json.rst:364
msgid ""
":exc:`JSONDecodeError` will be raised if the given JSON document is not "
"valid."
@ -567,7 +567,7 @@ msgstr ""
"Une :exc:`JSONDecodeError` sera levée si le document JSON donné n'est pas "
"valide."
#: ../Doc/library/json.rst:370
#: ../Doc/library/json.rst:369
msgid ""
"Decode a JSON document from *s* (a :class:`str` beginning with a JSON "
"document) and return a 2-tuple of the Python representation and the index in "
@ -578,7 +578,7 @@ msgstr ""
"représentation Python de l'objet et l'index dans *s* où le document se "
"terminait."
#: ../Doc/library/json.rst:374
#: ../Doc/library/json.rst:373
msgid ""
"This can be used to decode a JSON document from a string that may have "
"extraneous data at the end."
@ -586,31 +586,31 @@ msgstr ""
"Elle peut être utilisée pour décoder un document JSON depuis une chaîne qui "
"peut contenir des données supplémentaires à la fin."
#: ../Doc/library/json.rst:380
#: ../Doc/library/json.rst:379
msgid "Extensible JSON encoder for Python data structures."
msgstr "Encodeur JSON extensible pour les structures de données Python."
#: ../Doc/library/json.rst:382
#: ../Doc/library/json.rst:381
msgid "Supports the following objects and types by default:"
msgstr "Supporte par défaut les objets et types suivants :"
#: ../Doc/library/json.rst:391
#: ../Doc/library/json.rst:390
msgid "list, tuple"
msgstr "*list*, *tuple*"
#: ../Doc/library/json.rst:395
#: ../Doc/library/json.rst:394
msgid "int, float, int- & float-derived Enums"
msgstr "*int*, *float*, et *Enums* dérivées d'*int* ou de *float*"
#: ../Doc/library/json.rst:395
#: ../Doc/library/json.rst:394
msgid "number"
msgstr "*number*"
#: ../Doc/library/json.rst:404
#: ../Doc/library/json.rst:403
msgid "Added support for int- and float-derived Enum classes."
msgstr "Ajout du support des classes *Enum* dérivées d'*int* ou de *float*."
#: ../Doc/library/json.rst:407
#: ../Doc/library/json.rst:406
msgid ""
"To extend this to recognize other objects, subclass and implement a :meth:"
"`default` method with another method that returns a serializable object for "
@ -622,7 +622,7 @@ msgstr ""
"qui renverrait si possible un objet sérialisable pour ``o``, ou ferait appel "
"à l'implémentation de la classe mère (qui lèverait une :exc:`TypeError`)."
#: ../Doc/library/json.rst:412
#: ../Doc/library/json.rst:411
msgid ""
"If *skipkeys* is false (the default), then it is a :exc:`TypeError` to "
"attempt encoding of keys that are not :class:`str`, :class:`int`, :class:"
@ -633,7 +633,7 @@ msgstr ""
"`float` ou ``None``. Si *skipkeys* est vrai, ces éléments sont simplement "
"ignorés."
#: ../Doc/library/json.rst:421
#: ../Doc/library/json.rst:420
msgid ""
"If *check_circular* is true (the default), then lists, dicts, and custom "
"encoded objects will be checked for circular references during encoding to "
@ -645,7 +645,7 @@ msgstr ""
"références circulaires et éviter les récursions infinies (qui causeraient "
"une :exc:`OverflowError`). Autrement, la vérification n'a pas lieu."
#: ../Doc/library/json.rst:426
#: ../Doc/library/json.rst:425
msgid ""
"If *allow_nan* is true (the default), then ``NaN``, ``Infinity``, and ``-"
"Infinity`` will be encoded as such. This behavior is not JSON specification "
@ -658,7 +658,7 @@ msgstr ""
"décodeurs JavaScript. Autrement, une :exc:`ValueError` sera levée pour de "
"telles valeurs."
#: ../Doc/library/json.rst:432
#: ../Doc/library/json.rst:431
msgid ""
"If *sort_keys* is true (default: ``False``), then the output of dictionaries "
"will be sorted by key; this is useful for regression tests to ensure that "
@ -668,7 +668,7 @@ msgstr ""
"seront triés par clés en sortie ; cela est utile lors de tests de régression "
"pour pouvoir comparer les sérialisations JSON au jour le jour."
#: ../Doc/library/json.rst:465
#: ../Doc/library/json.rst:464
msgid ""
"Implement this method in a subclass such that it returns a serializable "
"object for *o*, or calls the base implementation (to raise a :exc:"
@ -678,7 +678,7 @@ msgstr ""
"sérialisable pour *o*, ou appelle l'implémentation de base (qui lèvera une :"
"exc:`TypeError`)."
#: ../Doc/library/json.rst:469
#: ../Doc/library/json.rst:468
msgid ""
"For example, to support arbitrary iterators, you could implement default "
"like this::"
@ -686,7 +686,7 @@ msgstr ""
"Par exemple, pour supporter des itérateurs arbitraires, vous pourriez "
"implémenter *default* comme cela : ::"
#: ../Doc/library/json.rst:485
#: ../Doc/library/json.rst:484
msgid ""
"Return a JSON string representation of a Python data structure, *o*. For "
"example::"
@ -694,7 +694,7 @@ msgstr ""
"Renvoie une chaîne JSON représentant la structure de données Python *o*. "
"Par exemple : ::"
#: ../Doc/library/json.rst:494
#: ../Doc/library/json.rst:493
msgid ""
"Encode the given object, *o*, and yield each string representation as "
"available. For example::"
@ -702,40 +702,40 @@ msgstr ""
"Encode l'objet *o* donné, et produit chaque chaîne représentant l'objet "
"selon disponibilité. Par exemple : ::"
#: ../Doc/library/json.rst:502
#: ../Doc/library/json.rst:501
msgid "Exceptions"
msgstr "Exceptions"
#: ../Doc/library/json.rst:506
#: ../Doc/library/json.rst:505
msgid "Subclass of :exc:`ValueError` with the following additional attributes:"
msgstr ""
"Sous-classe de :exc:`ValueError` avec les attributs additionnels suivants :"
#: ../Doc/library/json.rst:510
#: ../Doc/library/json.rst:509
msgid "The unformatted error message."
msgstr "Le message d'erreur non formaté."
#: ../Doc/library/json.rst:514
#: ../Doc/library/json.rst:513
msgid "The JSON document being parsed."
msgstr "Le document JSON actuellement traité."
#: ../Doc/library/json.rst:518
#: ../Doc/library/json.rst:517
msgid "The start index of *doc* where parsing failed."
msgstr "L'index de *doc* à partir duquel l'analyse a échoué."
#: ../Doc/library/json.rst:522
#: ../Doc/library/json.rst:521
msgid "The line corresponding to *pos*."
msgstr "La ligne correspondant à *pos*."
#: ../Doc/library/json.rst:526
#: ../Doc/library/json.rst:525
msgid "The column corresponding to *pos*."
msgstr "La colonne correspondant à *pos*."
#: ../Doc/library/json.rst:532
#: ../Doc/library/json.rst:531
msgid "Standard Compliance and Interoperability"
msgstr "Conformité au standard et Interopérabilité"
#: ../Doc/library/json.rst:534
#: ../Doc/library/json.rst:533
msgid ""
"The JSON format is specified by :rfc:`7159` and by `ECMA-404 <http://www."
"ecma-international.org/publications/standards/Ecma-404.htm>`_. This section "
@ -750,7 +750,7 @@ msgstr ""
"`JSONDecoder`, et les paramètres autres que ceux explicitement mentionnés ne "
"sont pas considérés."
#: ../Doc/library/json.rst:540
#: ../Doc/library/json.rst:539
msgid ""
"This module does not comply with the RFC in a strict fashion, implementing "
"some extensions that are valid JavaScript but not valid JSON. In particular:"
@ -758,11 +758,11 @@ msgstr ""
"Ce module ne se conforme pas strictement à la RFC, implémentant quelques "
"extensions qui sont valides en JavaScript mais pas en JSON. En particulier :"
#: ../Doc/library/json.rst:543
#: ../Doc/library/json.rst:542
msgid "Infinite and NaN number values are accepted and output;"
msgstr "Les nombres infinis et *NaN* sont acceptés et retranscrits ;"
#: ../Doc/library/json.rst:544
#: ../Doc/library/json.rst:543
msgid ""
"Repeated names within an object are accepted, and only the value of the last "
"name-value pair is used."
@ -770,7 +770,7 @@ msgstr ""
"Les noms répétés au sein d'un objet sont acceptés, seule la valeur du "
"dernier couple nom/valeur sera utilisée."
#: ../Doc/library/json.rst:547
#: ../Doc/library/json.rst:546
msgid ""
"Since the RFC permits RFC-compliant parsers to accept input texts that are "
"not RFC-compliant, this module's deserializer is technically RFC-compliant "
@ -780,11 +780,11 @@ msgstr ""
"non conformes, le désérialiseur de ce module avec ses paramètres par défaut "
"est techniquement conforme à la RFC."
#: ../Doc/library/json.rst:552
#: ../Doc/library/json.rst:551
msgid "Character Encodings"
msgstr "Encodage des caractères"
#: ../Doc/library/json.rst:554
#: ../Doc/library/json.rst:553
msgid ""
"The RFC requires that JSON be represented using either UTF-8, UTF-16, or "
"UTF-32, with UTF-8 being the recommended default for maximum "
@ -794,7 +794,7 @@ msgstr ""
"UTF-16 ou UTF-32, avec UTF-8 recommandé par défaut pour une interopérabilité "
"maximale."
#: ../Doc/library/json.rst:557
#: ../Doc/library/json.rst:556
msgid ""
"As permitted, though not required, by the RFC, this module's serializer sets "
"*ensure_ascii=True* by default, thus escaping the output so that the "
@ -805,7 +805,7 @@ msgstr ""
"façon à ce que les chaînes résultants ne contiennent que des caractères "
"ASCII."
#: ../Doc/library/json.rst:561
#: ../Doc/library/json.rst:560
msgid ""
"Other than the *ensure_ascii* parameter, this module is defined strictly in "
"terms of conversion between Python objects and :class:`Unicode strings "
@ -816,7 +816,7 @@ msgstr ""
"class:`chaînes Unicode <str>` de ce module sont strictement définies, et ne "
"rencontrent donc pas directement le problème de l'encodage des caractères."
#: ../Doc/library/json.rst:566
#: ../Doc/library/json.rst:565
msgid ""
"The RFC prohibits adding a byte order mark (BOM) to the start of a JSON "
"text, and this module's serializer does not add a BOM to its output. The RFC "
@ -830,7 +830,7 @@ msgstr ""
"désérialiseur de ce module lève une :exc:`ValueError` quand un BOM est "
"présent au début du fichier."
#: ../Doc/library/json.rst:572
#: ../Doc/library/json.rst:571
msgid ""
"The RFC does not explicitly forbid JSON strings which contain byte sequences "
"that don't correspond to valid Unicode characters (e.g. unpaired UTF-16 "
@ -845,11 +845,11 @@ msgstr ""
"retranscrit (quand présents dans la :class:`str` originale) les *code "
"points* de telles séquences."
#: ../Doc/library/json.rst:580
#: ../Doc/library/json.rst:579
msgid "Infinite and NaN Number Values"
msgstr "Valeurs numériques infinies et NaN"
#: ../Doc/library/json.rst:582
#: ../Doc/library/json.rst:581
msgid ""
"The RFC does not permit the representation of infinite or NaN number values. "
"Despite that, by default, this module accepts and outputs ``Infinity``, ``-"
@ -860,7 +860,7 @@ msgstr ""
"Infinity`` et ``NaN`` comme s'ils étaient des valeurs numériques littérales "
"JSON valides ::"
#: ../Doc/library/json.rst:597
#: ../Doc/library/json.rst:596
msgid ""
"In the serializer, the *allow_nan* parameter can be used to alter this "
"behavior. In the deserializer, the *parse_constant* parameter can be used "
@ -870,11 +870,11 @@ msgstr ""
"ce comportement. Dans le désérialiseur, le paramètre *parse_constant* peut "
"être utilisé pour altérer ce comportement."
#: ../Doc/library/json.rst:603
#: ../Doc/library/json.rst:602
msgid "Repeated Names Within an Object"
msgstr "Noms répétés au sein d'un objet"
#: ../Doc/library/json.rst:605
#: ../Doc/library/json.rst:604
msgid ""
"The RFC specifies that the names within a JSON object should be unique, but "
"does not mandate how repeated names in JSON objects should be handled. By "
@ -886,17 +886,17 @@ msgstr ""
"ce module ne lève pas d'exception ; à la place, il ignore tous les couples "
"nom/valeur sauf le dernier pour un nom donné : ::"
#: ../Doc/library/json.rst:614
#: ../Doc/library/json.rst:613
msgid "The *object_pairs_hook* parameter can be used to alter this behavior."
msgstr ""
"Le paramètre *object_pairs_hook* peut être utilisé pour altérer ce "
"comportement."
#: ../Doc/library/json.rst:618
#: ../Doc/library/json.rst:617
msgid "Top-level Non-Object, Non-Array Values"
msgstr "Valeurs de plus haut niveau autres qu'objets ou tableaux"
#: ../Doc/library/json.rst:620
#: ../Doc/library/json.rst:619
msgid ""
"The old version of JSON specified by the obsolete :rfc:`4627` required that "
"the top-level value of a JSON text must be either a JSON object or array "
@ -912,7 +912,7 @@ msgstr ""
"restriction, jamais implémentée par ce module, que ce soit dans le "
"sérialiseur ou le désérialiseur."
#: ../Doc/library/json.rst:627
#: ../Doc/library/json.rst:626
msgid ""
"Regardless, for maximum interoperability, you may wish to voluntarily adhere "
"to the restriction yourself."
@ -920,33 +920,33 @@ msgstr ""
"Cependant, pour une interopérabilité maximale, vous pourriez volontairement "
"souhaiter adhérer à cette restriction par vous-même."
#: ../Doc/library/json.rst:632
#: ../Doc/library/json.rst:631
msgid "Implementation Limitations"
msgstr "Limitations de l'implémentation"
#: ../Doc/library/json.rst:634
#: ../Doc/library/json.rst:633
msgid "Some JSON deserializer implementations may set limits on:"
msgstr ""
"Certaines implémentations de désérialiseurs JSON peuvent avoir des limites "
"sur :"
#: ../Doc/library/json.rst:636
#: ../Doc/library/json.rst:635
msgid "the size of accepted JSON texts"
msgstr "la taille des textes JSON acceptés ;"
#: ../Doc/library/json.rst:637
#: ../Doc/library/json.rst:636
msgid "the maximum level of nesting of JSON objects and arrays"
msgstr "le niveau maximum d'objets et tableaux JSON imbriqués ;"
#: ../Doc/library/json.rst:638
#: ../Doc/library/json.rst:637
msgid "the range and precision of JSON numbers"
msgstr "l'intervalle et la précision des nombres JSON ;"
#: ../Doc/library/json.rst:639
#: ../Doc/library/json.rst:638
msgid "the content and maximum length of JSON strings"
msgstr "le contenu et la longueur maximale des chaînes JSON."
#: ../Doc/library/json.rst:641
#: ../Doc/library/json.rst:640
msgid ""
"This module does not impose any such limits beyond those of the relevant "
"Python datatypes themselves or the Python interpreter itself."
@ -954,7 +954,7 @@ msgstr ""
"Ce module n'impose pas de telles limites si ce n'est celles inhérentes aux "
"types de données Python ou à l'interpréteur."
#: ../Doc/library/json.rst:644
#: ../Doc/library/json.rst:643
msgid ""
"When serializing to JSON, beware any such limitations in applications that "
"may consume your JSON. In particular, it is common for JSON numbers to be "
@ -972,15 +972,15 @@ msgstr ""
"la sérialisation de valeurs :class:`int` Python de forte magnitude, ou "
"d'instances de types numériques « exotiques » comme :class:`decimal.Decimal`."
#: ../Doc/library/json.rst:655
#: ../Doc/library/json.rst:654
msgid "Command Line Interface"
msgstr "Interface en ligne de commande"
#: ../Doc/library/json.rst:660
#: ../Doc/library/json.rst:659
msgid "**Source code:** :source:`Lib/json/tool.py`"
msgstr "**Code source :** :source:`Lib/json/tool.py`"
#: ../Doc/library/json.rst:664
#: ../Doc/library/json.rst:663
msgid ""
"The :mod:`json.tool` module provides a simple command line interface to "
"validate and pretty-print JSON objects."
@ -988,7 +988,7 @@ msgstr ""
"Le module :mod:`json.tool` fournit une simple interface en ligne de commande "
"pour valider et réécrire élégamment des objets JSON."
#: ../Doc/library/json.rst:667
#: ../Doc/library/json.rst:666
msgid ""
"If the optional ``infile`` and ``outfile`` arguments are not specified, :"
"attr:`sys.stdin` and :attr:`sys.stdout` will be used respectively:"
@ -997,7 +997,7 @@ msgstr ""
"spécifiés, :attr:`sys.stdin` et :attr:`sys.stdout` seront utilisés "
"respectivement :"
#: ../Doc/library/json.rst:679
#: ../Doc/library/json.rst:678
msgid ""
"The output is now in the same order as the input. Use the :option:`--sort-"
"keys` option to sort the output of dictionaries alphabetically by key."
@ -1006,20 +1006,20 @@ msgstr ""
"l'option :option:`--sort-keys` pour sortir des dictionnaires triés "
"alphabétiquement par clés."
#: ../Doc/library/json.rst:685
#: ../Doc/library/json.rst:684
msgid "Command line options"
msgstr "Options de la ligne de commande"
#: ../Doc/library/json.rst:689
#: ../Doc/library/json.rst:688
msgid "The JSON file to be validated or pretty-printed:"
msgstr "Le fichier JSON à valider ou réécrire élégamment :"
#: ../Doc/library/json.rst:705
#: ../Doc/library/json.rst:704
msgid "If *infile* is not specified, read from :attr:`sys.stdin`."
msgstr ""
"Si *infile* n'est pas spécifié, lit le document depuis :attr:`sys.stdin`."
#: ../Doc/library/json.rst:709
#: ../Doc/library/json.rst:708
msgid ""
"Write the output of the *infile* to the given *outfile*. Otherwise, write it "
"to :attr:`sys.stdout`."
@ -1027,19 +1027,19 @@ msgstr ""
"Écrit la sortie générée par *infile* vers le fichier *outfile* donné. "
"Autrement, écrit sur :attr:`sys.stdout`."
#: ../Doc/library/json.rst:714
#: ../Doc/library/json.rst:713
msgid "Sort the output of dictionaries alphabetically by key."
msgstr "Trie alphabétiquement les dictionnaires par clés."
#: ../Doc/library/json.rst:720
#: ../Doc/library/json.rst:719
msgid "Show the help message."
msgstr "Affiche le message d'aide."
#: ../Doc/library/json.rst:724
#: ../Doc/library/json.rst:723
msgid "Footnotes"
msgstr "Notes"
#: ../Doc/library/json.rst:725
#: ../Doc/library/json.rst:724
msgid ""
"As noted in `the errata for RFC 7159 <https://www.rfc-editor.org/"
"errata_search.php?rfc=7159>`_, JSON permits literal U+2028 (LINE SEPARATOR) "

View File

@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-29 14:12+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-13 15:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-13 15:20+0200\n"
"Last-Translator: Vincent Poulailleau <vpoulailleau@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -214,8 +214,8 @@ msgstr ""
"chemins de systèmes de fichiers en dehors des chemins Windows ::"
#: ../Doc/library/pathlib.rst:164 ../Doc/library/pathlib.rst:174
#: ../Doc/library/pathlib.rst:591 ../Doc/library/pathlib.rst:601
#: ../Doc/library/pathlib.rst:611
#: ../Doc/library/pathlib.rst:595 ../Doc/library/pathlib.rst:605
#: ../Doc/library/pathlib.rst:615
msgid "*pathsegments* is specified similarly to :class:`PurePath`."
msgstr "*pathsegments* est spécifié de manière similaire à :class:`PurePath`."
@ -506,16 +506,18 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/pathlib.rst:561
msgid ""
"Return a new path with the :attr:`suffix` changed. If the original path "
"doesn't have a suffix, the new *suffix* is appended instead::"
"doesn't have a suffix, the new *suffix* is appended instead. If the "
"*suffix* is an empty string, the original suffix is removed::"
msgstr ""
"Renvoie un nouveau chemin avec :attr:`suffix` changé. Si le chemin original "
"n'a pas de suffixe, le nouveau *suffix* est alors ajouté ::"
"n'a pas de suffixe, le nouveau *suffix* est alors ajouté. Si *suffix* est "
"une chaîne vide, le suffixe d'origine est retiré ::"
#: ../Doc/library/pathlib.rst:576
#: ../Doc/library/pathlib.rst:580
msgid "Concrete paths"
msgstr "Chemins concrets"
#: ../Doc/library/pathlib.rst:578
#: ../Doc/library/pathlib.rst:582
msgid ""
"Concrete paths are subclasses of the pure path classes. In addition to "
"operations provided by the latter, they also provide methods to do system "
@ -526,7 +528,7 @@ msgstr ""
"pour faire appel au système sur des objets chemin. Il y a trois façons "
"d'instancier des chemins concrets :"
#: ../Doc/library/pathlib.rst:584
#: ../Doc/library/pathlib.rst:588
msgid ""
"A subclass of :class:`PurePath`, this class represents concrete paths of the "
"system's path flavour (instantiating it creates either a :class:`PosixPath` "
@ -536,7 +538,7 @@ msgstr ""
"concrets d'une famille de chemins de système de fichiers (l'instancier créé "
"soit un :class:`PosixPath`, soit un :class:`WindowsPath`) ::"
#: ../Doc/library/pathlib.rst:595
#: ../Doc/library/pathlib.rst:599
msgid ""
"A subclass of :class:`Path` and :class:`PurePosixPath`, this class "
"represents concrete non-Windows filesystem paths::"
@ -544,7 +546,7 @@ msgstr ""
"Une sous classe de :class:`Path` et :class:`PurePosixPath`, cette classe "
"représente les chemins concrets de systèmes de fichiers non Windows ::"
#: ../Doc/library/pathlib.rst:605
#: ../Doc/library/pathlib.rst:609
msgid ""
"A subclass of :class:`Path` and :class:`PureWindowsPath`, this class "
"represents concrete Windows filesystem paths::"
@ -552,7 +554,7 @@ msgstr ""
"Une sous classe de :class:`Path` et :class:`PureWindowsPath`, cette classe "
"représente les chemins concrets de systèmes de fichiers Windows ::"
#: ../Doc/library/pathlib.rst:613
#: ../Doc/library/pathlib.rst:617
msgid ""
"You can only instantiate the class flavour that corresponds to your system "
"(allowing system calls on non-compatible path flavours could lead to bugs or "
@ -563,11 +565,11 @@ msgstr ""
"compatible pourrait mener à des bogues ou à des pannes de votre "
"application) ::"
#: ../Doc/library/pathlib.rst:633
#: ../Doc/library/pathlib.rst:637
msgid "Methods"
msgstr "Méthodes"
#: ../Doc/library/pathlib.rst:635
#: ../Doc/library/pathlib.rst:639
msgid ""
"Concrete paths provide the following methods in addition to pure paths "
"methods. Many of these methods can raise an :exc:`OSError` if a system call "
@ -577,7 +579,7 @@ msgstr ""
"des chemins purs. Beaucoup de ces méthodes peuvent lever :exc:`OSError` si "
"un appel au système échoue (par exemple car le chemin n'existe pas) ::"
#: ../Doc/library/pathlib.rst:641
#: ../Doc/library/pathlib.rst:645
msgid ""
"Return a new path object representing the current directory (as returned by :"
"func:`os.getcwd`)::"
@ -585,7 +587,7 @@ msgstr ""
"Renvoie un nouveau chemin représentant le dossier courant (comme renvoyé "
"par :func:`os.getcwd`) ::"
#: ../Doc/library/pathlib.rst:650
#: ../Doc/library/pathlib.rst:654
msgid ""
"Return a new path object representing the user's home directory (as returned "
"by :func:`os.path.expanduser` with ``~`` construct)::"
@ -594,7 +596,7 @@ msgstr ""
"(comme retourné par :func:`os.path.expanduser` avec la construction "
"``~`` ) ::"
#: ../Doc/library/pathlib.rst:661
#: ../Doc/library/pathlib.rst:665
msgid ""
"Return information about this path (similarly to :func:`os.stat`). The "
"result is looked up at each call to this method."
@ -602,16 +604,16 @@ msgstr ""
"Renvoie les informations à propos de ce chemin (de manière similaire à :func:"
"`os.stat`). Le résultat est récupéré à chaque appel à cette méthode."
#: ../Doc/library/pathlib.rst:675
#: ../Doc/library/pathlib.rst:679
msgid "Change the file mode and permissions, like :func:`os.chmod`::"
msgstr ""
"Change le mode et les permissions du fichiers, comme :func:`os.chmod` ::"
#: ../Doc/library/pathlib.rst:687
#: ../Doc/library/pathlib.rst:691
msgid "Whether the path points to an existing file or directory::"
msgstr "Si le chemin pointe sur un fichier ou dossier existant ::"
#: ../Doc/library/pathlib.rst:699
#: ../Doc/library/pathlib.rst:703
msgid ""
"If the path points to a symlink, :meth:`exists` returns whether the symlink "
"*points to* an existing file or directory."
@ -619,7 +621,7 @@ msgstr ""
"Si le chemin pointe sur un lien symbolique, :meth:`exists` renvoie si le "
"lien symbolique *pointe vers* un fichier ou un dossier existant."
#: ../Doc/library/pathlib.rst:705
#: ../Doc/library/pathlib.rst:709
msgid ""
"Return a new path with expanded ``~`` and ``~user`` constructs, as returned "
"by :meth:`os.path.expanduser`::"
@ -627,7 +629,7 @@ msgstr ""
"Renvoie un nouveau chemin avec les résolutions des constructions ``~`` et "
"``~user``, comme retourné par :meth:`os.path.expanduser` ::"
#: ../Doc/library/pathlib.rst:717
#: ../Doc/library/pathlib.rst:721
msgid ""
"Glob the given *pattern* in the directory represented by this path, yielding "
"all matching files (of any kind)::"
@ -635,7 +637,7 @@ msgstr ""
"Globalise le *pattern* fourni dans le dossier représenté par ce chemin, "
"donnant tous les fichiers correspondants (de n'importe quelle sorte) ::"
#: ../Doc/library/pathlib.rst:725
#: ../Doc/library/pathlib.rst:729
msgid ""
"The \"``**``\" pattern means \"this directory and all subdirectories, "
"recursively\". In other words, it enables recursive globbing::"
@ -644,7 +646,7 @@ msgstr ""
"récursivement ». En d'autres mots, il active la récursivité de la "
"globalisation ::"
#: ../Doc/library/pathlib.rst:736
#: ../Doc/library/pathlib.rst:740
msgid ""
"Using the \"``**``\" pattern in large directory trees may consume an "
"inordinate amount of time."
@ -652,7 +654,7 @@ msgstr ""
"Utiliser le motif \"``**``\" dans de grandes arborescences de dossier peut "
"consommer une quantité de temps démesurée."
#: ../Doc/library/pathlib.rst:742
#: ../Doc/library/pathlib.rst:746
msgid ""
"Return the name of the group owning the file. :exc:`KeyError` is raised if "
"the file's gid isn't found in the system database."
@ -661,7 +663,7 @@ msgstr ""
"levée si l'identifiant de groupe du fichier n'est pas trouvé dans la base de "
"données système."
#: ../Doc/library/pathlib.rst:748
#: ../Doc/library/pathlib.rst:752
msgid ""
"Return ``True`` if the path points to a directory (or a symbolic link "
"pointing to a directory), ``False`` if it points to another kind of file."
@ -670,9 +672,9 @@ msgstr ""
"pointant vers un dossier), ``False`` si il pointe vers une autre sorte de "
"fichier."
#: ../Doc/library/pathlib.rst:751 ../Doc/library/pathlib.rst:760
#: ../Doc/library/pathlib.rst:789 ../Doc/library/pathlib.rst:798
#: ../Doc/library/pathlib.rst:807 ../Doc/library/pathlib.rst:816
#: ../Doc/library/pathlib.rst:755 ../Doc/library/pathlib.rst:764
#: ../Doc/library/pathlib.rst:793 ../Doc/library/pathlib.rst:802
#: ../Doc/library/pathlib.rst:811 ../Doc/library/pathlib.rst:820
msgid ""
"``False`` is also returned if the path doesn't exist or is a broken symlink; "
"other errors (such as permission errors) are propagated."
@ -681,7 +683,7 @@ msgstr ""
"symbolique cassé ; d'autres erreurs (telles que les erreurs de permission) "
"sont propagées."
#: ../Doc/library/pathlib.rst:757
#: ../Doc/library/pathlib.rst:761
msgid ""
"Return ``True`` if the path points to a regular file (or a symbolic link "
"pointing to a regular file), ``False`` if it points to another kind of file."
@ -690,7 +692,7 @@ msgstr ""
"symbolique pointe vers un fichier normal), ``False`` si il pointe vers une "
"autre sorte de fichier."
#: ../Doc/library/pathlib.rst:766
#: ../Doc/library/pathlib.rst:770
msgid ""
"Return ``True`` if the path is a :dfn:`mount point`: a point in a file "
"system where a different file system has been mounted. On POSIX, the "
@ -700,13 +702,13 @@ msgid ""
"and POSIX variants. Not implemented on Windows."
msgstr ""
#: ../Doc/library/pathlib.rst:778
#: ../Doc/library/pathlib.rst:782
msgid ""
"Return ``True`` if the path points to a symbolic link, ``False`` otherwise."
msgstr ""
"Renvoie ``True`` si le chemin pointe sur un lien symbolique, ``False`` sinon."
#: ../Doc/library/pathlib.rst:780
#: ../Doc/library/pathlib.rst:784
msgid ""
"``False`` is also returned if the path doesn't exist; other errors (such as "
"permission errors) are propagated."
@ -714,7 +716,7 @@ msgstr ""
"``False`` est aussi renvoyé si le chemin n'existe pas ; d'autres erreurs "
"(telles que les erreurs de permission) sont propagées."
#: ../Doc/library/pathlib.rst:786
#: ../Doc/library/pathlib.rst:790
msgid ""
"Return ``True`` if the path points to a Unix socket (or a symbolic link "
"pointing to a Unix socket), ``False`` if it points to another kind of file."
@ -723,7 +725,7 @@ msgstr ""
"symbolique pointant vers une *socket* Unix), ``False`` si il pointe vers une "
"autre sorte de fichier."
#: ../Doc/library/pathlib.rst:795
#: ../Doc/library/pathlib.rst:799
msgid ""
"Return ``True`` if the path points to a FIFO (or a symbolic link pointing to "
"a FIFO), ``False`` if it points to another kind of file."
@ -732,7 +734,7 @@ msgstr ""
"pointant vers une FIFO), ``False`` si il pointe vers une autre sorte de "
"fichier."
#: ../Doc/library/pathlib.rst:804
#: ../Doc/library/pathlib.rst:808
msgid ""
"Return ``True`` if the path points to a block device (or a symbolic link "
"pointing to a block device), ``False`` if it points to another kind of file."
@ -741,7 +743,7 @@ msgstr ""
"symbolique pointant vers un périphérique), ``False`` si il pointe vers une "
"autre sorte de fichier."
#: ../Doc/library/pathlib.rst:813
#: ../Doc/library/pathlib.rst:817
msgid ""
"Return ``True`` if the path points to a character device (or a symbolic link "
"pointing to a character device), ``False`` if it points to another kind of "
@ -751,7 +753,7 @@ msgstr ""
"un lien symbolique pointant vers un périphérique à caractères), ``False`` si "
"il pointe vers une autre sorte de fichier."
#: ../Doc/library/pathlib.rst:822
#: ../Doc/library/pathlib.rst:826
msgid ""
"When the path points to a directory, yield path objects of the directory "
"contents::"
@ -759,7 +761,7 @@ msgstr ""
"Quand le chemin pointe vers un dossier, donne les chemins du contenu du "
"dossier ::"
#: ../Doc/library/pathlib.rst:838
#: ../Doc/library/pathlib.rst:842
msgid ""
"Like :meth:`Path.chmod` but, if the path points to a symbolic link, the "
"symbolic link's mode is changed rather than its target's."
@ -767,7 +769,7 @@ msgstr ""
"Comme :meth:`Path.chmod`, mais, si le chemin pointe vers un lien symbolique, "
"le mode du lien symbolique est changé plutôt que celui de sa cible."
#: ../Doc/library/pathlib.rst:844
#: ../Doc/library/pathlib.rst:848
msgid ""
"Like :meth:`Path.stat` but, if the path points to a symbolic link, return "
"the symbolic link's information rather than its target's."
@ -775,7 +777,7 @@ msgstr ""
"Comme :meth:`Path.stat`, mais, si le chemin pointe vers un lien symbolique, "
"renvoie les informations du lien symbolique plutôt que celui de sa cible."
#: ../Doc/library/pathlib.rst:850
#: ../Doc/library/pathlib.rst:854
msgid ""
"Create a new directory at this given path. If *mode* is given, it is "
"combined with the process' ``umask`` value to determine the file mode and "
@ -786,7 +788,7 @@ msgstr ""
"de fichier et les droits d'accès. Si le chemin existe déjà, :exc:"
"`FileExistsError` est levée."
#: ../Doc/library/pathlib.rst:855
#: ../Doc/library/pathlib.rst:859
msgid ""
"If *parents* is true, any missing parents of this path are created as "
"needed; they are created with the default permissions without taking *mode* "
@ -796,7 +798,7 @@ msgstr ""
"sont créés avec les permissions par défaut sans prendre en compte *mode* "
"(reproduisant la commande POSIX ``mkdir -p``)."
#: ../Doc/library/pathlib.rst:859
#: ../Doc/library/pathlib.rst:863
msgid ""
"If *parents* is false (the default), a missing parent raises :exc:"
"`FileNotFoundError`."
@ -804,7 +806,7 @@ msgstr ""
"Si *parents* est faux (valeur par défaut), un parent manquant lève :exc:"
"`FileNotFoundError`."
#: ../Doc/library/pathlib.rst:862
#: ../Doc/library/pathlib.rst:866
msgid ""
"If *exist_ok* is false (the default), :exc:`FileExistsError` is raised if "
"the target directory already exists."
@ -812,7 +814,7 @@ msgstr ""
"Si *exist_ok* est faux (valeur par défaut), :exc:`FileExistsError` est levé "
"si le dossier cible existe déjà."
#: ../Doc/library/pathlib.rst:865
#: ../Doc/library/pathlib.rst:869
msgid ""
"If *exist_ok* is true, :exc:`FileExistsError` exceptions will be ignored "
"(same behavior as the POSIX ``mkdir -p`` command), but only if the last path "
@ -822,11 +824,11 @@ msgstr ""
"ignorée (même comportement que la commande POSIX ``mkdir -p``), mais "
"seulement si le dernier segment de chemin existe et n'est pas un dossier."
#: ../Doc/library/pathlib.rst:869
#: ../Doc/library/pathlib.rst:873
msgid "The *exist_ok* parameter was added."
msgstr "Le paramètre *exist_ok* a été ajouté."
#: ../Doc/library/pathlib.rst:875
#: ../Doc/library/pathlib.rst:879
msgid ""
"Open the file pointed to by the path, like the built-in :func:`open` "
"function does::"
@ -834,7 +836,7 @@ msgstr ""
"Ouvre le fichier pointé par le chemin, comme la fonction native :func:`open` "
"le fait ::"
#: ../Doc/library/pathlib.rst:887
#: ../Doc/library/pathlib.rst:891
msgid ""
"Return the name of the user owning the file. :exc:`KeyError` is raised if "
"the file's uid isn't found in the system database."
@ -843,22 +845,25 @@ msgstr ""
"`KeyError` est levée si l'identifiant utilisateur du fichier n'est pas "
"trouvé dans la base de données du système."
#: ../Doc/library/pathlib.rst:893
#: ../Doc/library/pathlib.rst:897
msgid "Return the binary contents of the pointed-to file as a bytes object::"
msgstr "Renvoie le contenu binaire du fichier pointé en tant que bytes ::"
#: ../Doc/library/pathlib.rst:906
#: ../Doc/library/pathlib.rst:910
msgid "Return the decoded contents of the pointed-to file as a string::"
msgstr ""
"Renvoie le contenu décodé du fichier pointé en tant que chaîne de "
"caractères ::"
#: ../Doc/library/pathlib.rst:914
msgid "The optional parameters have the same meaning as in :func:`open`."
#: ../Doc/library/pathlib.rst:918
msgid ""
"The file is opened and then closed. The optional parameters have the same "
"meaning as in :func:`open`."
msgstr ""
"Les paramètres optionnels ont la même signification que dans :func:`open`."
"Le fichier est ouvert, puis fermé. Les paramètres optionnels ont la même "
"signification que dans :func:`open`."
#: ../Doc/library/pathlib.rst:921
#: ../Doc/library/pathlib.rst:926
msgid ""
"Rename this file or directory to the given *target*. On Unix, if *target* "
"exists and is a file, it will be replaced silently if the user has "
@ -869,7 +874,7 @@ msgstr ""
"l'utilisateur a la permission. *target* peut être soit une chaîne de "
"caractères, soit un autre chemin ::"
#: ../Doc/library/pathlib.rst:936
#: ../Doc/library/pathlib.rst:941
msgid ""
"Rename this file or directory to the given *target*. If *target* points to "
"an existing file or directory, it will be unconditionally replaced."
@ -878,7 +883,7 @@ msgstr ""
"pointe sur un fichier ou un dossier existant, il sera remplacé de manière "
"inconditionnelle."
#: ../Doc/library/pathlib.rst:942
#: ../Doc/library/pathlib.rst:947
msgid ""
"Make the path absolute, resolving any symlinks. A new path object is "
"returned::"
@ -886,7 +891,7 @@ msgstr ""
"Rend le chemin absolu, résolvant les liens symboliques. Un nouveau chemin "
"est renvoyé ::"
#: ../Doc/library/pathlib.rst:951
#: ../Doc/library/pathlib.rst:956
msgid ""
"\"``..``\" components are also eliminated (this is the only method to do "
"so)::"
@ -894,7 +899,7 @@ msgstr ""
"Les composantes \"``..``\" sont aussi éliminées (c'est la seule méthode pour "
"le faire) ::"
#: ../Doc/library/pathlib.rst:957
#: ../Doc/library/pathlib.rst:962
msgid ""
"If the path doesn't exist and *strict* is ``True``, :exc:`FileNotFoundError` "
"is raised. If *strict* is ``False``, the path is resolved as far as "
@ -908,11 +913,11 @@ msgstr ""
"sans vérifier s'il existe. Si une boucle infinie est rencontrée lors de la "
"résolution du chemin, :exc:`RuntimeError` est levée."
#: ../Doc/library/pathlib.rst:963
#: ../Doc/library/pathlib.rst:968
msgid "The *strict* argument."
msgstr "L'argument *strict*."
#: ../Doc/library/pathlib.rst:968
#: ../Doc/library/pathlib.rst:973
msgid ""
"This is like calling :meth:`Path.glob` with \"``**``\" added in front of the "
"given *pattern*::"
@ -920,11 +925,11 @@ msgstr ""
"C'est similaire à appeler :meth:`Path.glob` avec \"``**``\" ajouté au début "
"de *pattern* :"
#: ../Doc/library/pathlib.rst:981
#: ../Doc/library/pathlib.rst:986
msgid "Remove this directory. The directory must be empty."
msgstr "Supprime ce dossier. Le dossier doit être vide."
#: ../Doc/library/pathlib.rst:986
#: ../Doc/library/pathlib.rst:991
msgid ""
"Return whether this path points to the same file as *other_path*, which can "
"be either a Path object, or a string. The semantics are similar to :func:"
@ -934,7 +939,7 @@ msgstr ""
"être soit un chemin, soit une chaîne de caractères. La sémantique est "
"similaire à :func:`os.path.samefile` et :func:`os.path.samestat`."
#: ../Doc/library/pathlib.rst:990
#: ../Doc/library/pathlib.rst:995
msgid ""
"An :exc:`OSError` can be raised if either file cannot be accessed for some "
"reason."
@ -942,7 +947,7 @@ msgstr ""
":exc:`OSError` peut être levée si l'un des fichier ne peut être accédé pour "
"quelque raison."
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1007
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1012
msgid ""
"Make this path a symbolic link to *target*. Under Windows, "
"*target_is_directory* must be true (default ``False``) if the link's target "
@ -953,14 +958,14 @@ msgstr ""
"si la cible du lien est un dossier. Sous POSIX, la valeur de "
"*target_is_directory* est ignorée."
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1023
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1028
msgid ""
"The order of arguments (link, target) is the reverse of :func:`os.symlink`'s."
msgstr ""
"L'ordre des arguments (lien, cible) est l'opposé de ceux de :func:`os."
"symlink`."
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1029
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1034
msgid ""
"Create a file at this given path. If *mode* is given, it is combined with "
"the process' ``umask`` value to determine the file mode and access flags. "
@ -974,7 +979,7 @@ msgstr ""
"*exist_ok* est vrai (et si l'heure de modification est mise à jour avec "
"l'heure courante), sinon :exc:`FileExistsError` est levée."
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1038
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1043
msgid ""
"Remove this file or symbolic link. If the path points to a directory, use :"
"func:`Path.rmdir` instead."
@ -982,7 +987,7 @@ msgstr ""
"Supprime ce fichier ou lien symbolique. Si le chemin pointe vers un dossier, "
"utilisez :func:`Path.rmdir` à la place."
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1044
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1049
msgid ""
"Open the file pointed to in bytes mode, write *data* to it, and close the "
"file::"
@ -990,141 +995,141 @@ msgstr ""
"Ouvre le fichier pointé en mode binaire, écrit *data* dedans, et ferme le "
"fichier ::"
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1053
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1058
msgid "An existing file of the same name is overwritten."
msgstr "Un fichier existant au même nom est écrasé."
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1060
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1065
msgid ""
"Open the file pointed to in text mode, write *data* to it, and close the "
"file::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1072
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1077
msgid "Correspondence to tools in the :mod:`os` module"
msgstr ""
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1074
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1079
msgid ""
"Below is a table mapping various :mod:`os` functions to their corresponding :"
"class:`PurePath`/:class:`Path` equivalent."
msgstr ""
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1079
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1084
msgid ""
"Although :func:`os.path.relpath` and :meth:`PurePath.relative_to` have some "
"overlapping use-cases, their semantics differ enough to warrant not "
"considering them equivalent."
msgstr ""
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1084
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1089
msgid "os and os.path"
msgstr ""
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1084
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1089
msgid "pathlib"
msgstr ""
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1086
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1091
msgid ":func:`os.path.abspath`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1086
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1091
msgid ":meth:`Path.resolve`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1087
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1092
msgid ":func:`os.getcwd`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1087
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1092
msgid ":func:`Path.cwd`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1088
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1093
msgid ":func:`os.path.exists`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1088
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1093
msgid ":meth:`Path.exists`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1089
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1094
msgid ":func:`os.path.expanduser`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1089
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1094
msgid ":meth:`Path.expanduser` and :meth:`Path.home`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1091
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1096
msgid ":func:`os.path.isdir`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1091
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1096
msgid ":meth:`Path.is_dir`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1092
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1097
msgid ":func:`os.path.isfile`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1092
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1097
msgid ":meth:`Path.is_file`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1093
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1098
msgid ":func:`os.path.islink`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1093
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1098
msgid ":meth:`Path.is_symlink`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1094
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1099
msgid ":func:`os.stat`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1094
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1099
msgid ":meth:`Path.stat`, :meth:`Path.owner`, :meth:`Path.group`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1097
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1102
msgid ":func:`os.path.isabs`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1097
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1102
msgid ":meth:`PurePath.is_absolute`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1098
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1103
msgid ":func:`os.path.join`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1098
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1103
msgid ":func:`PurePath.joinpath`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1099
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1104
msgid ":func:`os.path.basename`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1099
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1104
msgid ":data:`PurePath.name`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1100
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1105
msgid ":func:`os.path.dirname`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1100
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1105
msgid ":data:`PurePath.parent`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1101
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1106
msgid ":func:`os.path.splitext`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1101
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1106
msgid ":data:`PurePath.suffix`"
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-27 19:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-13 15:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-10 00:55+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -97,7 +97,7 @@ msgid ""
"connection."
msgstr ""
#: ../Doc/library/smtplib.rst:87 ../Doc/library/smtplib.rst:401
#: ../Doc/library/smtplib.rst:87 ../Doc/library/smtplib.rst:408
msgid "*context* was added."
msgstr ""
@ -107,7 +107,7 @@ msgid ""
"check_hostname` and *Server Name Indication* (see :data:`ssl.HAS_SNI`)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/smtplib.rst:100
#: ../Doc/library/smtplib.rst:100 ../Doc/library/smtplib.rst:394
msgid ""
"*keyfile* and *certfile* are deprecated in favor of *context*. Please use :"
"meth:`ssl.SSLContext.load_cert_chain` instead, or let :func:`ssl."
@ -309,18 +309,18 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/smtplib.rst:274
msgid ""
"This method call :meth:`ehlo` and or :meth:`helo` if there has been no "
"This method calls :meth:`ehlo` and/or :meth:`helo` if there has been no "
"previous ``EHLO`` or ``HELO`` command this session. It tries ESMTP ``EHLO`` "
"first."
msgstr ""
#: ../Doc/library/smtplib.rst:278 ../Doc/library/smtplib.rst:308
#: ../Doc/library/smtplib.rst:393 ../Doc/library/smtplib.rst:462
#: ../Doc/library/smtplib.rst:400 ../Doc/library/smtplib.rst:469
msgid ":exc:`SMTPHeloError`"
msgstr ":exc:`SMTPHeloError`"
#: ../Doc/library/smtplib.rst:279 ../Doc/library/smtplib.rst:308
#: ../Doc/library/smtplib.rst:393 ../Doc/library/smtplib.rst:462
#: ../Doc/library/smtplib.rst:400 ../Doc/library/smtplib.rst:469
msgid "The server didn't reply properly to the ``HELO`` greeting."
msgstr ""
@ -359,8 +359,8 @@ msgstr ":exc:`SMTPAuthenticationError`"
msgid "The server didn't accept the username/password combination."
msgstr ""
#: ../Doc/library/smtplib.rst:314 ../Doc/library/smtplib.rst:396
#: ../Doc/library/smtplib.rst:473
#: ../Doc/library/smtplib.rst:314 ../Doc/library/smtplib.rst:403
#: ../Doc/library/smtplib.rst:480
msgid ":exc:`SMTPNotSupportedError`"
msgstr ""
@ -467,14 +467,14 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/smtplib.rst:382
msgid ""
"If *keyfile* and *certfile* are provided, these are passed to the :mod:"
"`socket` module's :func:`ssl` function."
"If *keyfile* and *certfile* are provided, they are used to create an :class:"
"`ssl.SSLContext`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/smtplib.rst:385
msgid ""
"Optional *context* parameter is a :class:`ssl.SSLContext` object; This is an "
"alternative to using a keyfile and a certfile and if specified both "
"Optional *context* parameter is an :class:`ssl.SSLContext` object; This is "
"an alternative to using a keyfile and a certfile and if specified both "
"*keyfile* and *certfile* should be ``None``."
msgstr ""
@ -484,31 +484,31 @@ msgid ""
"this method tries ESMTP ``EHLO`` first."
msgstr ""
#: ../Doc/library/smtplib.rst:396
#: ../Doc/library/smtplib.rst:403
msgid "The server does not support the STARTTLS extension."
msgstr ""
#: ../Doc/library/smtplib.rst:399
#: ../Doc/library/smtplib.rst:406
msgid ":exc:`RuntimeError`"
msgstr ":exc:`RuntimeError`"
#: ../Doc/library/smtplib.rst:399
#: ../Doc/library/smtplib.rst:406
msgid "SSL/TLS support is not available to your Python interpreter."
msgstr ""
#: ../Doc/library/smtplib.rst:404
#: ../Doc/library/smtplib.rst:411
msgid ""
"The method now supports hostname check with :attr:`SSLContext."
"check_hostname` and *Server Name Indicator* (see :data:`~ssl.HAS_SNI`)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/smtplib.rst:409
#: ../Doc/library/smtplib.rst:416
msgid ""
"The error raised for lack of STARTTLS support is now the :exc:"
"`SMTPNotSupportedError` subclass instead of the base :exc:`SMTPException`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/smtplib.rst:417
#: ../Doc/library/smtplib.rst:424
msgid ""
"Send mail. The required arguments are an :rfc:`822` from-address string, a "
"list of :rfc:`822` to-address strings (a bare string will be treated as a "
@ -521,14 +521,14 @@ msgid ""
"the message.)"
msgstr ""
#: ../Doc/library/smtplib.rst:428
#: ../Doc/library/smtplib.rst:435
msgid ""
"The *from_addr* and *to_addrs* parameters are used to construct the message "
"envelope used by the transport agents. ``sendmail`` does not modify the "
"message headers in any way."
msgstr ""
#: ../Doc/library/smtplib.rst:432
#: ../Doc/library/smtplib.rst:439
msgid ""
"*msg* may be a string containing characters in the ASCII range, or a byte "
"string. A string is encoded to bytes using the ascii codec, and lone ``"
@ -536,7 +536,7 @@ msgid ""
"string is not modified."
msgstr ""
#: ../Doc/library/smtplib.rst:437
#: ../Doc/library/smtplib.rst:444
msgid ""
"If there has been no previous ``EHLO`` or ``HELO`` command this session, "
"this method tries ESMTP ``EHLO`` first. If the server does ESMTP, message "
@ -545,7 +545,7 @@ msgid ""
"will be tried and ESMTP options suppressed."
msgstr ""
#: ../Doc/library/smtplib.rst:443
#: ../Doc/library/smtplib.rst:450
msgid ""
"This method will return normally if the mail is accepted for at least one "
"recipient. Otherwise it will raise an exception. That is, if this method "
@ -555,21 +555,21 @@ msgid ""
"SMTP error code and the accompanying error message sent by the server."
msgstr ""
#: ../Doc/library/smtplib.rst:450
#: ../Doc/library/smtplib.rst:457
msgid ""
"If ``SMTPUTF8`` is included in *mail_options*, and the server supports it, "
"*from_addr* and *to_addrs* may contain non-ASCII characters."
msgstr ""
#: ../Doc/library/smtplib.rst:453
#: ../Doc/library/smtplib.rst:460
msgid "This method may raise the following exceptions:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/smtplib.rst:459
#: ../Doc/library/smtplib.rst:466
msgid ":exc:`SMTPRecipientsRefused`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/smtplib.rst:456
#: ../Doc/library/smtplib.rst:463
msgid ""
"All recipients were refused. Nobody got the mail. The :attr:`recipients` "
"attribute of the exception object is a dictionary with information about the "
@ -577,47 +577,47 @@ msgid ""
"accepted)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/smtplib.rst:465
#: ../Doc/library/smtplib.rst:472
msgid ":exc:`SMTPSenderRefused`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/smtplib.rst:465
#: ../Doc/library/smtplib.rst:472
msgid "The server didn't accept the *from_addr*."
msgstr ""
#: ../Doc/library/smtplib.rst:469
#: ../Doc/library/smtplib.rst:476
msgid ":exc:`SMTPDataError`"
msgstr ":exc:`SMTPDataError`"
#: ../Doc/library/smtplib.rst:468
#: ../Doc/library/smtplib.rst:475
msgid ""
"The server replied with an unexpected error code (other than a refusal of a "
"recipient)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/smtplib.rst:472
#: ../Doc/library/smtplib.rst:479
msgid ""
"``SMTPUTF8`` was given in the *mail_options* but is not supported by the "
"server."
msgstr ""
#: ../Doc/library/smtplib.rst:475
#: ../Doc/library/smtplib.rst:482
msgid ""
"Unless otherwise noted, the connection will be open even after an exception "
"is raised."
msgstr ""
#: ../Doc/library/smtplib.rst:478
#: ../Doc/library/smtplib.rst:485
msgid "*msg* may be a byte string."
msgstr ""
#: ../Doc/library/smtplib.rst:481
#: ../Doc/library/smtplib.rst:488
msgid ""
"``SMTPUTF8`` support added, and :exc:`SMTPNotSupportedError` may be raised "
"if ``SMTPUTF8`` is specified but the server does not support it."
msgstr ""
#: ../Doc/library/smtplib.rst:489
#: ../Doc/library/smtplib.rst:496
msgid ""
"This is a convenience method for calling :meth:`sendmail` with the message "
"represented by an :class:`email.message.Message` object. The arguments have "
@ -625,7 +625,7 @@ msgid ""
"object."
msgstr ""
#: ../Doc/library/smtplib.rst:494
#: ../Doc/library/smtplib.rst:501
msgid ""
"If *from_addr* is ``None`` or *to_addrs* is ``None``, ``send_message`` fills "
"those arguments with addresses extracted from the headers of *msg* as "
@ -640,7 +640,7 @@ msgid ""
"most recent set of :mailheader:`Resent-` headers."
msgstr ""
#: ../Doc/library/smtplib.rst:506
#: ../Doc/library/smtplib.rst:513
msgid ""
"``send_message`` serializes *msg* using :class:`~email.generator."
"BytesGenerator` with ``\\r\\n`` as the *linesep*, and calls :meth:`sendmail` "
@ -655,17 +655,17 @@ msgid ""
"to *mail_options*."
msgstr ""
#: ../Doc/library/smtplib.rst:520
#: ../Doc/library/smtplib.rst:527
msgid "Support for internationalized addresses (``SMTPUTF8``)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/smtplib.rst:526
#: ../Doc/library/smtplib.rst:533
msgid ""
"Terminate the SMTP session and close the connection. Return the result of "
"the SMTP ``QUIT`` command."
msgstr ""
#: ../Doc/library/smtplib.rst:530
#: ../Doc/library/smtplib.rst:537
msgid ""
"Low-level methods corresponding to the standard SMTP/ESMTP commands "
"``HELP``, ``RSET``, ``NOOP``, ``MAIL``, ``RCPT``, and ``DATA`` are also "
@ -673,11 +673,11 @@ msgid ""
"documented here. For details, consult the module code."
msgstr ""
#: ../Doc/library/smtplib.rst:539
#: ../Doc/library/smtplib.rst:546
msgid "SMTP Example"
msgstr ""
#: ../Doc/library/smtplib.rst:541
#: ../Doc/library/smtplib.rst:548
msgid ""
"This example prompts the user for addresses needed in the message envelope "
"('To' and 'From' addresses), and the message to be delivered. Note that the "
@ -687,7 +687,7 @@ msgid ""
"headers explicitly. ::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/smtplib.rst:577
#: ../Doc/library/smtplib.rst:584
msgid ""
"In general, you will want to use the :mod:`email` package's features to "
"construct an email message, which you can then send via :meth:`~smtplib.SMTP."

View File

@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-21 11:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-13 15:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-13 15:21+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -924,8 +924,8 @@ msgstr "``'f'``"
#: ../Doc/library/string.rst:467
msgid ""
"Fixed point. Displays the number as a fixed-point number. The default "
"precision is ``6``."
"Fixed-point notation. Displays the number as a fixed-point number. The "
"default precision is ``6``."
msgstr ""
"Virgule fixe. Affiche le nombre comme un nombre à virgule fixe. La précision "
"par défaut est ``6``."
@ -936,8 +936,8 @@ msgstr "``'F'``"
#: ../Doc/library/string.rst:470
msgid ""
"Fixed point. Same as ``'f'``, but converts ``nan`` to ``NAN`` and ``inf`` to "
"``INF``."
"Fixed-point notation. Same as ``'f'``, but converts ``nan`` to ``NAN`` and "
"``inf`` to ``INF``."
msgstr ""
"Virgule fixe. Pareil que ``'f'`` à part ``nan`` qui devient ``NAN`` et "
"``inf`` qui devient ``INF``."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-13 15:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -878,44 +878,50 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:991
msgid ""
"Note that this is not the same concept as an optional argument, which is one "
"that has a default. An optional argument with a default needn't use the "
"``Optional`` qualifier on its type annotation (although it is inferred if "
"the default is ``None``). A mandatory argument may still have an "
"``Optional`` type if an explicit value of ``None`` is allowed."
"that has a default. An optional argument with a default does not require "
"the ``Optional`` qualifier on its type annotation just because it is "
"optional. For example::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:1000
#: ../Doc/library/typing.rst:999
msgid ""
"On the other hand, if an explicit value of ``None`` is allowed, the use of "
"``Optional`` is appropriate, whether the argument is optional or not. For "
"example::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:1008
msgid ""
"Tuple type; ``Tuple[X, Y]`` is the type of a tuple of two items with the "
"first item of type X and the second of type Y."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:1003
#: ../Doc/library/typing.rst:1011
msgid ""
"Example: ``Tuple[T1, T2]`` is a tuple of two elements corresponding to type "
"variables T1 and T2. ``Tuple[int, float, str]`` is a tuple of an int, a "
"float and a string."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:1007
#: ../Doc/library/typing.rst:1015
msgid ""
"To specify a variable-length tuple of homogeneous type, use literal "
"ellipsis, e.g. ``Tuple[int, ...]``. A plain :data:`Tuple` is equivalent to "
"``Tuple[Any, ...]``, and in turn to :class:`tuple`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:1013
#: ../Doc/library/typing.rst:1021
msgid "Callable type; ``Callable[[int], str]`` is a function of (int) -> str."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:1015
#: ../Doc/library/typing.rst:1023
msgid ""
"The subscription syntax must always be used with exactly two values: the "
"argument list and the return type. The argument list must be a list of "
"types or an ellipsis; the return type must be a single type."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:1020
#: ../Doc/library/typing.rst:1028
msgid ""
"There is no syntax to indicate optional or keyword arguments; such function "
"types are rarely used as callback types. ``Callable[..., ReturnType]`` "
@ -925,22 +931,22 @@ msgid ""
"Callable`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:1030
#: ../Doc/library/typing.rst:1038
msgid "Special type construct to mark class variables."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:1032
#: ../Doc/library/typing.rst:1040
msgid ""
"As introduced in :pep:`526`, a variable annotation wrapped in ClassVar "
"indicates that a given attribute is intended to be used as a class variable "
"and should not be set on instances of that class. Usage::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:1040
#: ../Doc/library/typing.rst:1048
msgid ":data:`ClassVar` accepts only types and cannot be further subscribed."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:1042
#: ../Doc/library/typing.rst:1050
msgid ""
":data:`ClassVar` is not a class itself, and should not be used with :func:"
"`isinstance` or :func:`issubclass`. :data:`ClassVar` does not change Python "
@ -948,25 +954,25 @@ msgid ""
"example, a type checker might flag the following code as an error::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:1056
#: ../Doc/library/typing.rst:1064
msgid ""
"``AnyStr`` is a type variable defined as ``AnyStr = TypeVar('AnyStr', str, "
"bytes)``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:1059
#: ../Doc/library/typing.rst:1067
msgid ""
"It is meant to be used for functions that may accept any kind of string "
"without allowing different kinds of strings to mix. For example::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:1071
#: ../Doc/library/typing.rst:1079
msgid ""
"A special constant that is assumed to be ``True`` by 3rd party static type "
"checkers. It is ``False`` at runtime. Usage::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:1080
#: ../Doc/library/typing.rst:1088
msgid ""
"Note that the first type annotation must be enclosed in quotes, making it a "
"\"forward reference\", to hide the ``expensive_mod`` reference from the "

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-13 15:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-01 14:02+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -514,8 +514,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Such a working environment for the testing code is called a :dfn:`test "
"fixture`. A new TestCase instance is created as a unique test fixture used "
"to execute each individual test method. Thus `~TestCase.setUp`, `~TestCase."
"tearDown`, and `~TestCase.__init__` will be called once per test."
"to execute each individual test method. Thus :meth:`~TestCase.setUp`, :meth:"
"`~TestCase.tearDown`, and :meth:`~TestCase.__init__` will be called once per "
"test."
msgstr ""
#: ../Doc/library/unittest.rst:418