forked from AFPy/python-docs-fr
Replicating previous play with replicate_translations.py --fuzzy
This commit is contained in:
parent
0303cc2243
commit
6f01b8d3ad
5
bugs.po
5
bugs.po
|
@ -36,7 +36,6 @@ msgid "Documentation bugs"
|
|||
msgstr "Bogues de documentation"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/bugs.rst:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you find a bug in this documentation or would like to propose an "
|
||||
"improvement, please submit a bug report on the :ref:`tracker <using-the-"
|
||||
|
@ -52,7 +51,6 @@ msgstr ""
|
|||
"également."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/bugs.rst:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you're short on time, you can also email documentation bug reports to "
|
||||
"docs@python.org (behavioral bugs can be sent to python-list@python.org). "
|
||||
|
@ -66,7 +64,6 @@ msgstr ""
|
|||
"être traitée."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/bugs.rst:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "`Documentation bugs`_ on the Python issue tracker"
|
||||
msgstr "`Documentation bugs`_ sur le gestionnaire de ticket de Python"
|
||||
|
||||
|
@ -76,7 +73,6 @@ msgstr "Utilisation du gestionnaire de ticket Python"
|
|||
|
||||
# aconrad: "traqueur de bogues" ? Comment traduire ça ?
|
||||
#: ../Doc/bugs.rst:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bug reports for Python itself should be submitted via the Python Bug Tracker "
|
||||
"(https://bugs.python.org/). The bug tracker offers a Web form which allows "
|
||||
|
@ -165,7 +161,6 @@ msgstr ""
|
|||
"informations de versions)."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/bugs.rst:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Each bug report will be assigned to a developer who will determine what "
|
||||
"needs to be done to correct the problem. You will receive an update each "
|
||||
|
|
101
c-api.po
101
c-api.po
|
@ -35,7 +35,6 @@ msgstr ""
|
|||
"exception Python."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/c-api/abstract.rst:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is not possible to use these functions on objects that are not properly "
|
||||
"initialized, such as a list object that has been created by :c:func:"
|
||||
|
@ -180,7 +179,6 @@ msgstr ""
|
|||
"disponibles ici: :ref:`extending-index`."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/c-api/arg.rst:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The first three of these functions described, :c:func:`PyArg_ParseTuple`, :c:"
|
||||
"func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords`, and :c:func:`PyArg_Parse`, all use "
|
||||
|
@ -216,17 +214,16 @@ msgstr ""
|
|||
"de la variable C (ou des variables) dont l'adresse doit être donnée."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/c-api/arg.rst:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"These formats allow accessing an object as a contiguous chunk of memory. You "
|
||||
"don't have to provide raw storage for the returned unicode or bytes area. "
|
||||
"Also, you won't have to release any memory yourself, except with the ``es``, "
|
||||
"``es#``, ``et`` and ``et#`` formats."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ces formats n'attendent pas que vous fournissiez un stockage sous forme "
|
||||
"brute pour les chaînes ou octets retournés. Alors, vous n'aurez pas à "
|
||||
"libérer la mémoire vous-même, excepté pour les formats ``es``, ``es#``, "
|
||||
"``et`` et ``et#``."
|
||||
"Ces formats permettent d'accéder à un objet dans un espace mémoire contigu. "
|
||||
"Vous n'avez pas à fournir un stockage pour les chaînes ou octets renvoyés. "
|
||||
"Alors, vous n'aurez pas à libérer la mémoire vous-même, sauf pour les "
|
||||
"formats ``es``, ``es#``, ``et`` et ``et#``."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/c-api/arg.rst:39
|
||||
msgid "``s`` (string or Unicode) [const char \\*]"
|
||||
|
@ -544,47 +541,43 @@ msgid "``b`` (integer) [unsigned char]"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/c-api/arg.rst:151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Convert a nonnegative Python integer to an unsigned tiny int, stored in a C :"
|
||||
"c:type:`unsigned char`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Convertit un entier Python positif ou nul en un unsigned tiny int, stocké "
|
||||
"dans un C :ctype:`unsigned char`."
|
||||
"dans un :ctype:`unsigned char`C."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/c-api/arg.rst:158 ../Doc/c-api/arg.rst:485
|
||||
msgid "``B`` (integer) [unsigned char]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/c-api/arg.rst:155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Convert a Python integer to a tiny int without overflow checking, stored in "
|
||||
"a C :c:type:`unsigned char`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Convertit un entier Python en un tiny int sans vérifier le débordement, "
|
||||
"stocké dans un C :ctype:`unsigned char`."
|
||||
"stocké dans un :ctype:`unsigned char` C."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/c-api/arg.rst:161 ../Doc/c-api/arg.rst:479
|
||||
msgid "``h`` (integer) [short int]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/c-api/arg.rst:161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Convert a Python integer to a C :c:type:`short int`."
|
||||
msgstr "Convertit un entier Python en un C :ctype:`short int`."
|
||||
msgstr "Convertit un entier Python en un :ctype:`short int` C."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/c-api/arg.rst:167 ../Doc/c-api/arg.rst:488
|
||||
msgid "``H`` (integer) [unsigned short int]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/c-api/arg.rst:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Convert a Python integer to a C :c:type:`unsigned short int`, without "
|
||||
"overflow checking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Convertit un entier Python en un C :ctype:`unsigned short int`, sans "
|
||||
"Convertit un entier Python en un :ctype:`unsigned short int` C, sans "
|
||||
"contrôle de débordement."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/c-api/arg.rst:170 ../Doc/c-api/arg.rst:473
|
||||
|
@ -592,38 +585,34 @@ msgid "``i`` (integer) [int]"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/c-api/arg.rst:170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Convert a Python integer to a plain C :c:type:`int`."
|
||||
msgstr "Convertit un entier Python en un type C :ctype:`int`."
|
||||
msgstr "Convertit un entier Python en un :ctype:`int` C."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/c-api/arg.rst:176
|
||||
msgid "``I`` (integer) [unsigned int]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/c-api/arg.rst:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Convert a Python integer to a C :c:type:`unsigned int`, without overflow "
|
||||
"checking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Convertit un entier Python en un type C :ctype:`unsigned int`, sans contrôle "
|
||||
"de le débordement."
|
||||
"Convertit un entier Python en un :ctype:`unsigned int` C, sans contrôle de "
|
||||
"le débordement."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/c-api/arg.rst:179 ../Doc/c-api/arg.rst:482
|
||||
msgid "``l`` (integer) [long int]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/c-api/arg.rst:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Convert a Python integer to a C :c:type:`long int`."
|
||||
msgstr "Convertit un entier Python en un type :ctype:`long int`."
|
||||
msgstr "Convertit un entier Python en un :ctype:`long int`."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/c-api/arg.rst:185
|
||||
msgid "``k`` (integer) [unsigned long]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/c-api/arg.rst:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Convert a Python integer or long integer to a C :c:type:`unsigned long` "
|
||||
"without overflow checking."
|
||||
|
@ -636,13 +625,12 @@ msgid "``L`` (integer) [PY_LONG_LONG]"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/c-api/arg.rst:188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Convert a Python integer to a C :c:type:`long long`. This format is only "
|
||||
"available on platforms that support :c:type:`long long` (or :c:type:`_int64` "
|
||||
"on Windows)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Convertit un entier Python en un type C :ctype:`long long`. Ce format est "
|
||||
"Convertit un entier Python en un :ctype:`long long` C. Ce format est "
|
||||
"uniquement disponible sur les plates-formes qui prennent en charge :ctype:"
|
||||
"`long long` (ou :ctype:`_int64` sous Windows)."
|
||||
|
||||
|
@ -668,7 +656,6 @@ msgid "``n`` (integer) [Py_ssize_t]"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/c-api/arg.rst:201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Convert a Python integer or long integer to a C :c:type:`Py_ssize_t`."
|
||||
msgstr "Convertit un entier Python en un type C :ctype:`Py_ssize_t`."
|
||||
|
||||
|
@ -677,7 +664,6 @@ msgid "``c`` (string of length 1) [char]"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/c-api/arg.rst:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Convert a Python character, represented as a string of length 1, to a C :c:"
|
||||
"type:`char`."
|
||||
|
@ -690,33 +676,29 @@ msgid "``f`` (float) [float]"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/c-api/arg.rst:210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Convert a Python floating point number to a C :c:type:`float`."
|
||||
msgstr "Convertit un nombre flottant Python vers un type C :ctype:`float`."
|
||||
msgstr "Convertit un nombre flottant Python vers un :ctype:`float`."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/c-api/arg.rst:213 ../Doc/c-api/arg.rst:516
|
||||
msgid "``d`` (float) [double]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/c-api/arg.rst:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Convert a Python floating point number to a C :c:type:`double`."
|
||||
msgstr "Convertit un nombre flottant Python vers un type C :ctype:`double`."
|
||||
msgstr "Convertit un nombre flottant Python vers un :ctype:`double` C."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/c-api/arg.rst:216
|
||||
msgid "``D`` (complex) [Py_complex]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/c-api/arg.rst:216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Convert a Python complex number to a C :c:type:`Py_complex` structure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Convertit un nombre complexe Python vers une structure C :ctype:`Py_complex`."
|
||||
"Convertit un nombre complexe Python vers une structure :ctype:`Py_complex` C."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/c-api/arg.rst:221 ../Doc/c-api/arg.rst:530
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "``O`` (object) [PyObject \\*]"
|
||||
msgstr "O (object) [PyObject *]"
|
||||
msgstr "``O`` (object) [PyObject \\*]"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/c-api/arg.rst:219
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -730,9 +712,8 @@ msgstr ""
|
|||
"*NULL*."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/c-api/arg.rst:228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "``O!`` (object) [*typeobject*, PyObject \\*]"
|
||||
msgstr "O! (object) [typeobject, PyObject *]"
|
||||
msgstr "``O!`` (object) [*typeobject*, PyObject \\*]"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/c-api/arg.rst:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -791,7 +772,6 @@ msgid "``S`` (string) [PyStringObject \\*]"
|
|||
msgstr "S (object) [PyObject *]"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/c-api/arg.rst:246
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Like ``O`` but requires that the Python object is a string object. Raises :"
|
||||
"exc:`TypeError` if the object is not a string object. The C variable may "
|
||||
|
@ -806,7 +786,6 @@ msgid "``U`` (Unicode string) [PyUnicodeObject \\*]"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/c-api/arg.rst:251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Like ``O`` but requires that the Python object is a Unicode object. Raises :"
|
||||
"exc:`TypeError` if the object is not a Unicode object. The C variable may "
|
||||
|
@ -1192,11 +1171,8 @@ msgid "Convert a plain C :c:type:`short int` to a Python integer object."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/c-api/arg.rst:482
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Convert a C :c:type:`long int` to a Python integer object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Convertit un entier Python en un C :ctype:`unsigned short int`, sans "
|
||||
"contrôle de débordement."
|
||||
msgstr "Convertit un :ctype:`long int` en un int Python."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/c-api/arg.rst:485
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1306,18 +1282,16 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/c-api/arg.rst:533
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "``S`` (object) [PyObject \\*]"
|
||||
msgstr "S (object) [PyObject *]"
|
||||
msgstr "``S`` (object) [PyObject \\*]"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/c-api/arg.rst:533
|
||||
msgid "Same as ``O``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/c-api/arg.rst:538
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "``N`` (object) [PyObject \\*]"
|
||||
msgstr "N (object) [PyObject *]"
|
||||
msgstr "``N`` (object) [PyObject \\*]"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/c-api/arg.rst:536
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1425,12 +1399,10 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/c-api/buffer.rst:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Buffers and Memoryview Objects"
|
||||
msgstr "Objets de type MemoryView"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/c-api/buffer.rst:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Python objects implemented in C can export a group of functions called the "
|
||||
"\"buffer interface.\" These functions can be used by an object to expose "
|
||||
|
@ -1445,7 +1417,6 @@ msgstr ""
|
|||
"directement aux données de l'objet, sans nécessiter une copie préalable."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/c-api/buffer.rst:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Two examples of objects that support the buffer interface are strings and "
|
||||
"arrays. The string object exposes the character contents in the buffer "
|
||||
|
@ -1461,7 +1432,6 @@ msgstr ""
|
|||
"du tableau peuvent être des valeurs multi-octets."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/c-api/buffer.rst:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"An example user of the buffer interface is the file object's :meth:`write` "
|
||||
"method. Any object that can export a series of bytes through the buffer "
|
||||
|
@ -1824,7 +1794,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Un objet MemoryView expose l'interface tampon au niveau C à Python."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/c-api/buffer.rst:305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a memoryview object from an object that defines the new buffer "
|
||||
"interface."
|
||||
|
@ -1860,12 +1829,10 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/c-api/buffer.rst:340
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Old-style buffer objects"
|
||||
msgstr "Autres objets"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/c-api/buffer.rst:344
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"More information on the old buffer interface is provided in the section :ref:"
|
||||
"`buffer-structs`, under the description for :c:type:`PyBufferProcs`."
|
||||
|
@ -2378,7 +2345,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/c-api/cobject.rst:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CObjects"
|
||||
msgstr "Objets Cellules"
|
||||
|
||||
|
@ -3872,9 +3838,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:414
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unicode Exception Objects"
|
||||
msgstr "Objets Exception"
|
||||
msgstr "Objets Exception Unicode"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:416
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4118,7 +4083,6 @@ msgid ":exc:`ImportError`"
|
|||
msgstr ":exc:`ImportError`"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:555
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":c:data:`PyExc_IndexError`"
|
||||
msgstr ":c:data:`PyExc_IndexError`"
|
||||
|
||||
|
@ -4127,7 +4091,6 @@ msgid ":exc:`IndexError`"
|
|||
msgstr ":exc:`IndexError`"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:557
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":c:data:`PyExc_KeyError`"
|
||||
msgstr ":c:data:`PyExc_KeyError`"
|
||||
|
||||
|
@ -4136,7 +4099,6 @@ msgid ":exc:`KeyError`"
|
|||
msgstr ":exc:`KeyError`"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:559
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":c:data:`PyExc_KeyboardInterrupt`"
|
||||
msgstr ":c:data:`PyExc_KeyboardInterrupt`"
|
||||
|
||||
|
@ -4145,7 +4107,6 @@ msgid ":exc:`KeyboardInterrupt`"
|
|||
msgstr ":exc:`KeyboardInterrupt`"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:561
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":c:data:`PyExc_MemoryError`"
|
||||
msgstr ":c:data:`PyExc_MemoryError`"
|
||||
|
||||
|
@ -4154,7 +4115,6 @@ msgid ":exc:`MemoryError`"
|
|||
msgstr ":exc:`MemoryError`"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:563
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":c:data:`PyExc_NameError`"
|
||||
msgstr ":c:data:`PyExc_NameError`"
|
||||
|
||||
|
@ -4163,7 +4123,6 @@ msgid ":exc:`NameError`"
|
|||
msgstr ":exc:`NameError`"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:565
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":c:data:`PyExc_NotImplementedError`"
|
||||
msgstr ":c:data:`PyExc_NotImplementedError`"
|
||||
|
||||
|
@ -4172,7 +4131,6 @@ msgid ":exc:`NotImplementedError`"
|
|||
msgstr ":exc:`NotImplementedError`"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:567
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":c:data:`PyExc_OSError`"
|
||||
msgstr ":c:data:`PyExc_OSError`"
|
||||
|
||||
|
@ -4181,7 +4139,6 @@ msgid ":exc:`OSError`"
|
|||
msgstr ":exc:`OSError`"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:569
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":c:data:`PyExc_OverflowError`"
|
||||
msgstr ":c:data:`PyExc_OverflowError`"
|
||||
|
||||
|
@ -4190,7 +4147,6 @@ msgid ":exc:`OverflowError`"
|
|||
msgstr ":exc:`OverflowError`"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:571
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":c:data:`PyExc_ReferenceError`"
|
||||
msgstr ":c:data:`PyExc_ReferenceError`"
|
||||
|
||||
|
@ -4211,7 +4167,6 @@ msgid ":exc:`RuntimeError`"
|
|||
msgstr ":exc:`RuntimeError`"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:575
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":c:data:`PyExc_SyntaxError`"
|
||||
msgstr ":c:data:`PyExc_SyntaxError`"
|
||||
|
||||
|
@ -6394,7 +6349,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/c-api/int.rst:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plain Integer Objects"
|
||||
msgstr "Objets association"
|
||||
|
||||
|
@ -9986,9 +9940,8 @@ msgid ":attr:`ml_meth`"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/c-api/structures.rst:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PyCFunction"
|
||||
msgstr "Fonction de l'API"
|
||||
msgstr "PyCFunction"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/c-api/structures.rst:142
|
||||
msgid "pointer to the C implementation"
|
||||
|
@ -10219,9 +10172,8 @@ msgid "T_OBJECT"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/c-api/structures.rst:297 ../Doc/c-api/structures.rst:298
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PyObject \\*"
|
||||
msgstr "PyObject\\*"
|
||||
msgstr "PyObject \\*"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/c-api/structures.rst:298
|
||||
msgid "T_OBJECT_EX"
|
||||
|
@ -11538,7 +11490,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/c-api/typeobj.rst:700
|
||||
msgid "Comparison"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comparaison"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/c-api/typeobj.rst:702
|
||||
msgid ":const:`Py_LT`"
|
||||
|
@ -12639,9 +12591,8 @@ msgid "PyObject\\*"
|
|||
msgstr "PyObject\\*"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/c-api/unicode.rst:300
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A unicode object."
|
||||
msgstr "Objets Code"
|
||||
msgstr "Un objet unicode."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/c-api/unicode.rst:302
|
||||
msgid ":attr:`%V`"
|
||||
|
|
|
@ -26,7 +26,6 @@ msgid "Python and this documentation is:"
|
|||
msgstr "Python et cette documentation sont :"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/copyright.rst:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copyright © 2001-2016 Python Software Foundation. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Copyright © 2001-2016 Python Software Foundation. Tous droits réservés."
|
||||
|
|
61
distutils.po
61
distutils.po
|
@ -38,13 +38,12 @@ msgstr ""
|
|||
"`distutils.dist.Distribution` et :class:`distutils.cmd.Command`."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The basic do-everything function that does most everything you could ever "
|
||||
"ask for from a Distutils method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La fonction de base à tout faire qui fait presque tout ce dont vous pourriez "
|
||||
"attendre d'une méthode Distutils. Voir XXXXX"
|
||||
"attendre d'une méthode Distutils."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -91,9 +90,8 @@ msgid "*version*"
|
|||
msgstr "*version*"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The version number of the package; see :mod:`distutils.version`"
|
||||
msgstr "Le numéro de version du paquet"
|
||||
msgstr "Le numéro de version du paquet, voir :mod:`distutils.version`"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:40
|
||||
msgid "*description*"
|
||||
|
@ -207,9 +205,8 @@ msgid "A list of Python extensions to be built"
|
|||
msgstr "Une liste des extensions Python à construire"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "a list of instances of :class:`distutils.core.Extension`"
|
||||
msgstr "Une liste d'instances de :class:`distutils.core.Extension'"
|
||||
msgstr "une liste d'instances de :class:`distutils.core.Extension'"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:80
|
||||
msgid "*classifiers*"
|
||||
|
@ -220,13 +217,12 @@ msgid "A list of categories for the package"
|
|||
msgstr "Une liste de catégories pour le paquet"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"a list of strings; valid classifiers are listed on `PyPI <https://pypi."
|
||||
"python.org/pypi?:action=list_classifiers>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La liste des catégorisations est disponibles sur http://pypi.python.org/"
|
||||
"pypi?:action=list_classifiers."
|
||||
"une liste des chaines, les classifieurs valides est listés sur `PyPI "
|
||||
"<https://pypi.python.org/pypi?:action=list_classifiers>`_."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:83
|
||||
msgid "*distclass*"
|
||||
|
@ -237,9 +233,8 @@ msgid "the :class:`Distribution` class to use"
|
|||
msgstr "la classe :class:`Distribution` à utiliser"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "a subclass of :class:`distutils.core.Distribution`"
|
||||
msgstr "Une sous classe de :class:`distutils.core.Distribution`"
|
||||
msgstr "une sous classe de :class:`distutils.core.Distribution`"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:86
|
||||
msgid "*script_name*"
|
||||
|
@ -412,19 +407,17 @@ msgstr ""
|
|||
"existent ailleurs."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":class:`~distutils.extension.Extension` from :mod:`distutils.extension`"
|
||||
msgstr ":class:`Extension` de :mod:`distutils.extension`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
":class:`~distutils.extension.Extension` du module :mod:`distutils.extension`"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":class:`~distutils.cmd.Command` from :mod:`distutils.cmd`"
|
||||
msgstr ":class:`Command` de :mod:`distutils.cmd`"
|
||||
msgstr ":class:`~distutils.cmd.Command` du module :mod:`distutils.cmd`"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":class:`~distutils.dist.Distribution` from :mod:`distutils.dist`"
|
||||
msgstr ":class:`Distribution` de :mod:`distutils.dist`"
|
||||
msgstr ":class:`~distutils.dist.Distribution` du module :mod:`distutils.dist`"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:163
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -495,9 +488,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "a list of tuples"
|
||||
msgstr "une liste de chaînes"
|
||||
msgstr "une liste de tuples"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:212
|
||||
msgid "*undef_macros*"
|
||||
|
@ -2247,11 +2239,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1701
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The class constructor takes a single argument *dist*, a :class:`~distutils."
|
||||
"core.Distribution` instance."
|
||||
msgstr "Une sous classe de :class:`distutils.core.Distribution`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le constructeur prend un seul argument, *dist*, une instance de :class:"
|
||||
"`~distutils.core.Distribution`."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1706
|
||||
msgid "Creating a new Distutils command"
|
||||
|
@ -2725,7 +2718,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:127
|
||||
msgid "Formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formats"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:129
|
||||
msgid ":command:`bdist_dumb`"
|
||||
|
@ -2930,9 +2923,8 @@ msgid "Packager"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:220
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "``packager``"
|
||||
msgstr "*packages*"
|
||||
msgstr "``packager``"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:220 ../Doc/distutils/builtdist.rst:222
|
||||
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:224 ../Doc/distutils/builtdist.rst:226
|
||||
|
@ -2978,9 +2970,8 @@ msgid "Distribution"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "``distribution_name``"
|
||||
msgstr "description"
|
||||
msgstr "``distribution_name``"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:232
|
||||
msgid "BuildRequires"
|
||||
|
@ -3947,7 +3938,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "module"
|
||||
msgstr "module"
|
||||
|
||||
|
@ -3970,7 +3960,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "extension module"
|
||||
msgstr "module d'extension"
|
||||
|
||||
|
@ -3986,7 +3975,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "package"
|
||||
msgstr "paquet"
|
||||
|
||||
|
@ -3998,9 +3986,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:183
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "root package"
|
||||
msgstr "*packages*"
|
||||
msgstr "paquet racine"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:176
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4860,9 +4847,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:409
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Some examples:"
|
||||
msgstr "Quelques exemples : ::"
|
||||
msgstr "Quelques exemples :"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:412
|
||||
msgid "Provides Expression"
|
||||
|
@ -5200,18 +5186,16 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:624
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "'short string'"
|
||||
msgstr "une chaîne de caractères"
|
||||
msgstr "'chaîne courte'"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:624
|
||||
msgid "A single line of text, not more than 200 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:628
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "'long string'"
|
||||
msgstr "une chaîne de caractères"
|
||||
msgstr "'chaîne longue'"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:627
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5220,9 +5204,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:631
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "'list of strings'"
|
||||
msgstr "une liste de chaînes"
|
||||
msgstr "'liste de chaînes'"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:631
|
||||
msgid "See below."
|
||||
|
|
|
@ -18,7 +18,6 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.7.0\n"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/extending/building.rst:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Building C and C++ Extensions with distutils"
|
||||
msgstr "Construire les extensions C et C++ avec distutils"
|
||||
|
||||
|
@ -261,7 +260,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/extending/embedding.rst:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":ref:`c-api-index`"
|
||||
msgstr ":ref:`c-api-index`"
|
||||
|
||||
|
@ -694,7 +692,6 @@ msgstr ""
|
|||
"C."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/extending/extending.rst:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A Simple Example"
|
||||
msgstr "Un exemple simple"
|
||||
|
||||
|
@ -726,7 +723,6 @@ msgstr ""
|
|||
"``spammify``, le nom du module peut être juste :file:`spammify.c`.)"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/extending/extending.rst:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The first line of our file can be::"
|
||||
msgstr "La première ligne de notre fichier peut être : ::"
|
||||
|
||||
|
|
27
faq.po
27
faq.po
|
@ -74,7 +74,6 @@ msgstr ""
|
|||
"autre style."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/faq/design.rst:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Many coding styles place begin/end brackets on a line by themselves. This "
|
||||
"makes programs considerably longer and wastes valuable screen space, making "
|
||||
|
@ -423,7 +422,6 @@ msgstr ""
|
|||
"list.index()) mais des fonctions pour d'autres (ex : len(list)) ?"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/faq/design.rst:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The major reason is history. Functions were used for those operations that "
|
||||
"were generic for a group of types and which were intended to work even for "
|
||||
|
@ -4481,7 +4479,6 @@ msgid "Why did changing list 'y' also change list 'x'?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/faq/programming.rst:591
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If you wrote code like::"
|
||||
msgstr "Si vous avez écrit du code comme : ::"
|
||||
|
||||
|
@ -4612,7 +4609,6 @@ msgid "By passing in a dictionary that gets mutated::"
|
|||
msgstr "En passant un dictionnaire, qui sera modifié : ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/faq/programming.rst:706
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Or bundle up values in a class instance::"
|
||||
msgstr "Ou regrouper les valeurs dans une instance de classe::"
|
||||
|
||||
|
@ -4668,7 +4664,6 @@ msgstr ""
|
|||
"héritage : ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/faq/programming.rst:764
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Object can encapsulate state for several methods::"
|
||||
msgstr "Les objets peuvent encapsuler un état pour plusieurs méthodes::"
|
||||
|
||||
|
@ -5159,13 +5154,13 @@ msgstr ""
|
|||
"que des espaces comme séparateur."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/faq/programming.rst:1128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more complicated input parsing, regular expressions are more powerful "
|
||||
"than C's :c:func:`sscanf` and better suited for the task."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour les analyses plus compliquées, les expressions rationnelles sont plus "
|
||||
"puissantes que la fonction `sscanf` de C et mieux adaptées à la tâche."
|
||||
"puissantes que la fonction :c:func:`sscanf` de C et mieux adaptées à la "
|
||||
"tâche."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/faq/programming.rst:1133
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -5325,9 +5320,8 @@ msgstr ""
|
|||
"nombreuses façons de faire cela:"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/faq/programming.rst:1228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "http://code.activestate.com/recipes/52560/"
|
||||
msgstr "http://aspn.activestate.com/ASPN/Cookbook/Python/Recipe/52560"
|
||||
msgstr "http://code.activestate.com/recipes/52560/"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/faq/programming.rst:1230
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5459,13 +5453,12 @@ msgstr ""
|
|||
"pouvez aussi utilisez la notation de compréhension de listes."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/faq/programming.rst:1321
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Or, you can use an extension that provides a matrix datatype; `Numeric "
|
||||
"Python <http://www.numpy.org/>`_ is the best known."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ou, vous pouvez utiliser une extension qui fournis un type de donnée de type "
|
||||
"matrice; `Numeric Python <http://numpy.scipy.org/>`_ étant le plus connu."
|
||||
"matrice; `Numeric Python <http://numpy.org/>`_ étant le plus connu."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/faq/programming.rst:1326
|
||||
msgid "How do I apply a method to a sequence of objects?"
|
||||
|
@ -5499,9 +5492,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/faq/programming.rst:1352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If you wrote::"
|
||||
msgstr "In C++ you'd write"
|
||||
msgstr "Si vous écrivez : ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/faq/programming.rst:1360
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5690,9 +5682,8 @@ msgstr ""
|
|||
"choisissez l'élément que vous voulez. ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/faq/programming.rst:1515
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "An alternative for the last step is::"
|
||||
msgstr "Une alternative pour la dernière étape est la suivante::"
|
||||
msgstr "Une alternative pour la dernière étape est : ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/faq/programming.rst:1520
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5911,7 +5902,6 @@ msgstr ""
|
|||
"classe dérivée qui la surcharge?"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/faq/programming.rst:1656
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you're using new-style classes, use the built-in :func:`super` function::"
|
||||
msgstr "Utilisez la fonction built-in :func:``super``::"
|
||||
|
@ -6626,9 +6616,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/faq/windows.rst:167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "How do I make an executable from a Python script?"
|
||||
msgstr "Comment construire un tableau en Python?"
|
||||
msgstr "Comment construire un exécutable depuis un script Python ?"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/faq/windows.rst:169
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -7109,7 +7098,7 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "rstrip(\"\\n\\r\") 'line 1 '"
|
||||
|
||||
#~ msgid "See the :ref:`unicode-howto`."
|
||||
#~ msgstr "Regardez le :ref:`unicode-howto`."
|
||||
#~ msgstr "Regardez :ref:`unicode-howto`."
|
||||
|
||||
#~ msgid "for x in reversed(sequence): ... # do something with x..."
|
||||
#~ msgstr "for x in reversed(sequence): ... # do something with x..."
|
||||
|
|
|
@ -53,7 +53,6 @@ msgstr "3to3"
|
|||
|
||||
# I don’t know the accepted translation for “parse tree”
|
||||
#: ../Doc/glossary.rst:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"A tool that tries to convert Python 2.x code to Python 3.x code by handling "
|
||||
"most of the incompatibilities which can be detected by parsing the source "
|
||||
|
@ -664,7 +663,6 @@ msgid "generator"
|
|||
msgstr "générateur"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/glossary.rst:293
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"A function which returns an iterator. It looks like a normal function "
|
||||
"except that it contains :keyword:`yield` statements for producing a series "
|
||||
|
@ -710,7 +708,6 @@ msgid "See :term:`global interpreter lock`."
|
|||
msgstr "Voir :term:`global interpreter lock`."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/glossary.rst:315
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "global interpreter lock"
|
||||
msgstr "verrou global de l'interpréteur"
|
||||
|
||||
|
@ -785,7 +782,6 @@ msgstr ""
|
|||
"ce *hash*."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/glossary.rst:346
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"All of Python's immutable built-in objects are hashable, while no mutable "
|
||||
"containers (such as lists or dictionaries) are. Objects which are instances "
|
||||
|
@ -1125,7 +1121,6 @@ msgid "mapping"
|
|||
msgstr "mapping"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/glossary.rst:493
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"A container object that supports arbitrary key lookups and implements the "
|
||||
"methods specified in the :class:`~collections.Mapping` or :class:"
|
||||
|
@ -1146,7 +1141,6 @@ msgid "metaclass"
|
|||
msgstr "metaclasse"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/glossary.rst:501
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The class of a class. Class definitions create a class name, a class "
|
||||
"dictionary, and a list of base classes. The metaclass is responsible for "
|
||||
|
@ -1191,12 +1185,10 @@ msgstr ""
|
|||
"et :term:`nested scope`."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/glossary.rst:518
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "method resolution order"
|
||||
msgstr "ordre de résolution des méthodes"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/glossary.rst:520
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Method Resolution Order is the order in which base classes are searched for "
|
||||
"a member during lookup. See `The Python 2.3 Method Resolution Order <https://"
|
||||
|
|
9
howto.po
9
howto.po
|
@ -426,7 +426,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/howto/argparse.rst:616 ../Doc/howto/argparse.rst:654
|
||||
msgid "Output:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sortie :"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/howto/argparse.rst:637
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2790,7 +2790,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/howto/functional.rst:619
|
||||
msgid "Built-in functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fonctions Natives"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/howto/functional.rst:621
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -6604,7 +6604,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/howto/regex.rst:305
|
||||
msgid "Characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Caractères"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/howto/regex.rst:305
|
||||
msgid "Stage"
|
||||
|
@ -10809,7 +10809,6 @@ msgid "`Genshi <http://genshi.edgewall.org/>`_"
|
|||
msgstr "`Genshi <http://genshi.edgewall.org/>`_"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/howto/webservers.rst:522
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "`Jinja <http://jinja.pocoo.org/>`_"
|
||||
msgstr "`Jinja <http://jinja.pocoo.org/2/>`_"
|
||||
|
||||
|
@ -11111,7 +11110,7 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgstr "^"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Other Resources"
|
||||
#~ msgstr "Autres ressources"
|
||||
#~ msgstr "Autres Ressources"
|
||||
|
||||
#~ msgid "A.M. Kuchling"
|
||||
#~ msgstr "A.M. Kuchling"
|
||||
|
|
59
install.po
59
install.po
|
@ -77,7 +77,6 @@ msgstr ""
|
|||
"ceci a changé."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/install/index.rst:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This document is aimed primarily at the people who need to install third-"
|
||||
"party Python modules: end-users and system administrators who just need to "
|
||||
|
@ -98,7 +97,8 @@ msgstr ""
|
|||
"utilisations du mode interactif de Python pour explorer votre installation, "
|
||||
"mais c'est tout. Si vous cherchez des informations sur la façon de "
|
||||
"distribuer vos propres modules Python afin que d'autres puissent les "
|
||||
"utiliser, allez voir le manuel de :ref:`distutils-index`."
|
||||
"utiliser, allez voir le manuel :ref:`distutils-index`. :ref:`debug-setup-"
|
||||
"script` peut aussi être intéressant."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/install/index.rst:69
|
||||
msgid "Best case: trivial installation"
|
||||
|
@ -127,7 +127,6 @@ msgstr ""
|
|||
# j'ai un doute sur le "les choses qui vous semble évidentes"...on conjuge
|
||||
# comment "semble" ?
|
||||
#: ../Doc/install/index.rst:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"In that case, you would download the installer appropriate to your platform "
|
||||
"and do the obvious thing with it: run it if it's an executable installer, "
|
||||
|
@ -167,7 +166,6 @@ msgid "The new standard: Distutils"
|
|||
msgstr "Le nouveau standard: Distutils"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/install/index.rst:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you download a module source distribution, you can tell pretty quickly if "
|
||||
"it was packaged and distributed in the standard way, i.e. using the "
|
||||
|
@ -218,7 +216,6 @@ msgid "Standard Build and Install"
|
|||
msgstr "Construction standard et installation"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/install/index.rst:129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"As described in section :ref:`inst-new-standard`, building and installing a "
|
||||
"module distribution using the Distutils is usually one simple command to run "
|
||||
|
@ -226,7 +223,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Comme décrit dans la section :ref:`inst-new-standard`, la construction et "
|
||||
"l'installation d'une distribution d'un module en utilisant Distutils est "
|
||||
"habituellement fait avec la commande : ::"
|
||||
"habituellement fait avec la commande dans un terminal : ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/install/index.rst:139
|
||||
msgid "Platform variations"
|
||||
|
@ -248,7 +245,6 @@ msgstr ""
|
|||
"consiste à faire : ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/install/index.rst:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"On Windows, you'd probably download :file:`foo-1.0.zip`. If you downloaded "
|
||||
"the archive file to :file:`C:\\\\Temp`, then it would unpack into :file:`C:\\"
|
||||
|
@ -258,12 +254,12 @@ msgid ""
|
|||
"command prompt window and run::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sous Windows, vous avez probablement téléchargé :file:`foo-1.0.zip`. Si vous "
|
||||
"avez téléchargé le fichier d'archive dans :file:`C:\\Temp`, il se "
|
||||
"décompressera alors dans :file:`C:\\Temp\\foo-1.0` ; vous pouvez utiliser "
|
||||
"soit un manipulateur d'archive avec une interface graphique (comme WinZip) "
|
||||
"soit un outil de ligne de commande (telles que :program:`unzip` ou :program:"
|
||||
"`pkunzip`) pour décompresser l'archive. Ensuite, ouvrez une fenêtre d'invite "
|
||||
"de commandes (\"fenêtre DOS\") et exécutez : ::"
|
||||
"avez téléchargé le fichier d'archive dans :file:`C:\\\\Temp`, il se "
|
||||
"décompressera alors dans :file:`C:\\\\Temp\\\\foo-1.0` ; vous pouvez "
|
||||
"utiliser soit un manipulateur d'archive avec une interface graphique (comme "
|
||||
"WinZip) soit un outil de ligne de commande (telles que :program:`unzip` ou :"
|
||||
"program:`pkunzip`) pour décompresser l'archive. Ensuite, ouvrez une fenêtre "
|
||||
"d'invite de commandes et exécutez : ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/install/index.rst:164
|
||||
msgid "Splitting the job up"
|
||||
|
@ -482,14 +478,12 @@ msgid "Windows"
|
|||
msgstr "Windows"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/install/index.rst:257 ../Doc/install/index.rst:517
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":file:`{prefix}\\\\Lib\\\\site-packages`"
|
||||
msgstr ":file:`{prefix}/lib/python{X.Y}/site-packages`"
|
||||
msgstr ":file:`{prefix}\\\\Lib\\\\site-packages`"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/install/index.rst:257
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":file:`C:\\\\Python{XY}\\\\Lib\\\\site-packages`"
|
||||
msgstr ":file:`{prefix}/lib/python{X.Y}/site-packages`"
|
||||
msgstr ":file:`C:\\\\Python{XY}\\\\Lib\\\\site-packages`"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/install/index.rst:257 ../Doc/install/index.rst:769
|
||||
msgid "\\(2)"
|
||||
|
@ -637,20 +631,17 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../Doc/install/index.rst:349 ../Doc/install/index.rst:360
|
||||
#: ../Doc/install/index.rst:411 ../Doc/install/index.rst:463
|
||||
#: ../Doc/install/index.rst:515
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Installation directory"
|
||||
msgstr "Comment fonctionne l'installation"
|
||||
msgstr "Dossier d'installation"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/install/index.rst:351 ../Doc/install/index.rst:362
|
||||
#: ../Doc/install/index.rst:413 ../Doc/install/index.rst:517
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "modules"
|
||||
msgstr "module"
|
||||
msgstr "modules"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/install/index.rst:351
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":file:`{userbase}/lib/python{X.Y}/site-packages`"
|
||||
msgstr ":file:`{prefix}/lib/python{X.Y}/site-packages`"
|
||||
msgstr ":file:`{userbase}/lib/python{X.Y}/site-packages`"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/install/index.rst:352 ../Doc/install/index.rst:363
|
||||
#: ../Doc/install/index.rst:414 ../Doc/install/index.rst:467
|
||||
|
@ -659,9 +650,8 @@ msgid "scripts"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/install/index.rst:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":file:`{userbase}/bin`"
|
||||
msgstr ":file:`{prefix}`"
|
||||
msgstr ":file:`{userbase}/bin`"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/install/index.rst:353 ../Doc/install/index.rst:364
|
||||
#: ../Doc/install/index.rst:415 ../Doc/install/index.rst:468
|
||||
|
@ -670,9 +660,8 @@ msgid "data"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/install/index.rst:353 ../Doc/install/index.rst:364
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":file:`{userbase}`"
|
||||
msgstr ":file:`{prefix}`"
|
||||
msgstr ":file:`{userbase}`"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/install/index.rst:354 ../Doc/install/index.rst:365
|
||||
#: ../Doc/install/index.rst:416 ../Doc/install/index.rst:469
|
||||
|
@ -690,9 +679,8 @@ msgid "And here are the values used on Windows:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/install/index.rst:362
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":file:`{userbase}\\\\Python{XY}\\\\site-packages`"
|
||||
msgstr ":file:`{prefix}/lib/python{X.Y}/site-packages`"
|
||||
msgstr ":file:`{userbase}\\\\Python{XY}\\\\site-packages`"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/install/index.rst:363
|
||||
msgid ":file:`{userbase}\\\\Scripts`"
|
||||
|
@ -768,9 +756,8 @@ msgid ":file:`{home}/bin`"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/install/index.rst:415
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":file:`{home}`"
|
||||
msgstr ":file:`{prefix}`"
|
||||
msgstr ":file:`{home}`"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/install/index.rst:416
|
||||
msgid ":file:`{home}/include/python/{distname}`"
|
||||
|
@ -830,14 +817,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/install/index.rst:465 ../Doc/install/index.rst:542
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Python modules"
|
||||
msgstr "installation des modules python"
|
||||
msgstr "Modules Python"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/install/index.rst:466 ../Doc/install/index.rst:543
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "extension modules"
|
||||
msgstr "module d'extension"
|
||||
msgstr "modules d'extension"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/install/index.rst:467
|
||||
msgid ":file:`{prefix}/bin`"
|
||||
|
@ -915,9 +900,8 @@ msgid ":file:`{prefix}\\\\Scripts`"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/install/index.rst:520
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":file:`{prefix}\\\\Include\\\\{distname}`"
|
||||
msgstr ":file:`{prefix}`"
|
||||
msgstr ":file:`{prefix}\\\\Include\\\\{distname}`"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/install/index.rst:527
|
||||
msgid "Custom Installation"
|
||||
|
@ -1040,7 +1024,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/install/index.rst:608 ../Doc/install/index.rst:631
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "or, equivalently, ::"
|
||||
msgstr "ou : ::"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -170,7 +170,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/installing/index.rst:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"For Windows users, the examples in this guide assume that the option to "
|
||||
"adjust the system PATH environment variable was selected when installing "
|
||||
|
@ -222,7 +221,6 @@ msgstr ""
|
|||
"distribution-packages>`__"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/installing/index.rst:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "How do I ...?"
|
||||
msgstr "Comment puis-je ...?"
|
||||
|
||||
|
|
575
library.po
575
library.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
10
license.po
10
license.po
|
@ -49,7 +49,6 @@ msgstr ""
|
|||
"en Viriginie, d'où il diffusa plusieurs versions du logiciel."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/license.rst:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"In May 2000, Guido and the Python core development team moved to BeOpen.com "
|
||||
"to form the BeOpen PythonLabs team. In October of the same year, the "
|
||||
|
@ -68,7 +67,6 @@ msgstr ""
|
|||
"propriété intellectuelle de Python. Zope Corporation en est un sponsor."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/license.rst:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"All Python releases are Open Source (see http://opensource.org/ for the Open "
|
||||
"Source Definition). Historically, most, but not all, Python releases have "
|
||||
|
@ -96,17 +94,14 @@ msgid "Owner"
|
|||
msgstr "Propriétaire"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/license.rst:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GPL compatible?"
|
||||
msgstr "Compatible avec la GPL ?"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/license.rst:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "0.9.0 thru 1.2"
|
||||
msgstr "0.9.0 à 1.2"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/license.rst:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "n/a"
|
||||
msgstr "n/a"
|
||||
|
||||
|
@ -121,12 +116,10 @@ msgstr "CWI"
|
|||
#: ../Doc/license.rst:37 ../Doc/license.rst:39 ../Doc/license.rst:49
|
||||
#: ../Doc/license.rst:51 ../Doc/license.rst:53 ../Doc/license.rst:55
|
||||
#: ../Doc/license.rst:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr "oui"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/license.rst:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "1.3 thru 1.5.2"
|
||||
msgstr "1.3 à 1.5.2"
|
||||
|
||||
|
@ -218,7 +211,6 @@ msgid "2.2 and above"
|
|||
msgstr "2.2 et supérieur"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/license.rst:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "2001-now"
|
||||
msgstr "2001-maintenant"
|
||||
|
||||
|
@ -238,7 +230,6 @@ msgstr ""
|
|||
"compatible GPL\" ne le peuvent pas."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/license.rst:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thanks to the many outside volunteers who have worked under Guido's "
|
||||
"direction to make these releases possible."
|
||||
|
@ -251,7 +242,6 @@ msgid "Terms and conditions for accessing or otherwise using Python"
|
|||
msgstr "Conditions générales pour accéder à, ou utiliser, Python"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/license.rst:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PSF LICENSE AGREEMENT FOR PYTHON |release|"
|
||||
msgstr "PSF LICENSE AGREEMENT FOR PYTHON |release|"
|
||||
|
||||
|
|
33
reference.po
33
reference.po
|
@ -79,7 +79,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The :keyword:`if` statement"
|
||||
msgstr "L'instruction :keyword:`if`"
|
||||
|
||||
|
@ -98,9 +97,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The :keyword:`while` statement"
|
||||
msgstr "L'instruction :keyword:`if`"
|
||||
msgstr "L'instruction :keyword:`while`"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:108
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -125,9 +123,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:133
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The :keyword:`for` statement"
|
||||
msgstr "L'instruction :keyword:`if`"
|
||||
msgstr "L'instruction :keyword:`for`"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:143
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -187,9 +184,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:208
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The :keyword:`try` statement"
|
||||
msgstr "L'instruction :keyword:`if`"
|
||||
msgstr "L'instruction :keyword:`try`"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:215
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -311,9 +307,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:346
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The :keyword:`with` statement"
|
||||
msgstr "L'instruction :keyword:`if`"
|
||||
msgstr "L'instruction :keyword:`with`"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:354
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1390,7 +1385,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:688
|
||||
msgid "Built-in functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fonctions Natives"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:681
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1629,7 +1624,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:978
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Code objects"
|
||||
msgstr "Objets Code"
|
||||
|
||||
|
@ -3820,9 +3814,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/reference/expressions.rst:243
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Generator expressions"
|
||||
msgstr "Expressions et générateurs"
|
||||
msgstr "Générateurs (expressions)"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/reference/expressions.rst:248
|
||||
msgid "A generator expression is a compact generator notation in parentheses:"
|
||||
|
@ -4924,9 +4917,8 @@ msgid ":keyword:`lambda`"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1361
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lambda expression"
|
||||
msgstr "Fonctions anonymes"
|
||||
msgstr "Expression lambda"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/reference/expressions.rst:1363
|
||||
msgid ":keyword:`if` -- :keyword:`else`"
|
||||
|
@ -6610,9 +6602,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:490
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The :keyword:`yield` statement"
|
||||
msgstr "L'instruction :keyword:`del`"
|
||||
msgstr "L'instruction :keyword:`yield`"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:502
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -6667,7 +6658,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:542
|
||||
msgid ":pep:`0255` - Simple Generators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":pep:`0255` - Simple Generators"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:542
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -6683,9 +6674,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:552
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The :keyword:`raise` statement"
|
||||
msgstr "L'instruction :keyword:`if`"
|
||||
msgstr "L'instruction :keyword:`raise`"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:562
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -7085,9 +7075,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:934
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":pep:`236` - Back to the __future__"
|
||||
msgstr "PEP 236 - Retour vers le __future__"
|
||||
msgstr ":pep:`236` - Back to the __future__"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:935
|
||||
msgid "The original proposal for the __future__ mechanism."
|
||||
|
|
23
tutorial.po
23
tutorial.po
|
@ -3284,7 +3284,6 @@ msgid "Here is a small example using a dictionary::"
|
|||
msgstr "Voici un petit exemple utilisant un dictionnaire : ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:587
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The :func:`dict` constructor builds dictionaries directly from sequences of "
|
||||
"key-value pairs::"
|
||||
|
@ -4422,7 +4421,6 @@ msgstr ""
|
|||
"d'applications dans de nombreux domaines et sur de nombreuses plateformes."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/tutorial/index.rst:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Python interpreter and the extensive standard library are freely "
|
||||
"available in source or binary form for all major platforms from the Python "
|
||||
|
@ -4863,7 +4861,6 @@ msgstr ""
|
|||
"de caractères ne contenant qu'une fin de ligne : ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:294
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"For reading lines from a file, you can loop over the file object. This is "
|
||||
"memory efficient, fast, and leads to simple code::"
|
||||
|
@ -4957,7 +4954,6 @@ msgid "Saving structured data with :mod:`json`"
|
|||
msgstr "Sauvegarder des données structurées avec le module :mod:`json`"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:368
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Strings can easily be written to and read from a file. Numbers take a bit "
|
||||
"more effort, since the :meth:`read` method only returns strings, which will "
|
||||
|
@ -4975,7 +4971,6 @@ msgstr ""
|
|||
"des instances de classes, les choses se compliquent beaucoup plus."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:375
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Rather than having users constantly writing and debugging code to save "
|
||||
"complicated data types to files, Python allows you to use the popular data "
|
||||
|
@ -5009,7 +5004,6 @@ msgstr ""
|
|||
"JSON, en faisant un format de prédilection pour l'interopérabilité."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:390
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have an object ``x``, you can view its JSON string representation "
|
||||
"with a simple line of code::"
|
||||
|
@ -5050,7 +5044,6 @@ msgstr ""
|
|||
"faire."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:413
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":mod:`pickle` - the pickle module"
|
||||
msgstr "Le module :mod:`pickle`"
|
||||
|
||||
|
@ -5594,7 +5587,6 @@ msgid "An Informal Introduction to Python"
|
|||
msgstr "Introduction informelle à Python"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the following examples, input and output are distinguished by the "
|
||||
"presence or absence of prompts (:term:`>>>` and :term:`...`): to repeat the "
|
||||
|
@ -5648,7 +5640,6 @@ msgid "Numbers"
|
|||
msgstr "Les nombres"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The interpreter acts as a simple calculator: you can type an expression at "
|
||||
"it and it will write the value. Expression syntax is straightforward: the "
|
||||
|
@ -5699,7 +5690,6 @@ msgstr ""
|
|||
"``**`` [#]_ ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The equal sign (``=``) is used to assign a value to a variable. Afterwards, "
|
||||
"no result is displayed before the next interactive prompt::"
|
||||
|
@ -5708,7 +5698,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Après cela, aucun résultat n'est affiché avant l'invite suivante : ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:96
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If a variable is not \"defined\" (assigned a value), trying to use it will "
|
||||
"give you an error::"
|
||||
|
@ -5765,7 +5754,6 @@ msgid "Strings"
|
|||
msgstr "Les chaînes de caractères"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Besides numbers, Python can also manipulate strings, which can be expressed "
|
||||
"in several ways. They can be enclosed in single quotes (``'...'``) or "
|
||||
|
@ -5866,7 +5854,6 @@ msgstr ""
|
|||
"longues : ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:243
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Strings can be *indexed* (subscripted), with the first character having "
|
||||
"index 0. There is no separate character type; a character is simply a string "
|
||||
|
@ -5878,7 +5865,6 @@ msgstr ""
|
|||
"simplement une chaîne de longueur 1 ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Indices may also be negative numbers, to start counting from the right::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5930,7 +5916,6 @@ msgstr ""
|
|||
"chaîne de *n* caractères a alors pour indice *n*, par exemple : ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:301
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The first row of numbers gives the position of the indices 0...6 in the "
|
||||
"string; the second row gives the corresponding negative indices. The slice "
|
||||
|
@ -5966,7 +5951,6 @@ msgstr ""
|
|||
"sont utilisés dans des tranches : ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Python strings cannot be changed --- they are :term:`immutable`. Therefore, "
|
||||
"assigning to an indexed position in the string results in an error::"
|
||||
|
@ -6001,7 +5985,6 @@ msgstr ""
|
|||
"opérations classiques prises en charge par ces types."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:358
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":ref:`string-methods`"
|
||||
msgstr ":ref:`string-methods`"
|
||||
|
||||
|
@ -6014,18 +5997,15 @@ msgstr ""
|
|||
"large éventail de méthodes de transformations basiques et de recherche."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:361
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":ref:`formatstrings`"
|
||||
msgstr ":ref:`formatstrings`"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:361
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Information about string formatting with :meth:`str.format`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Informations sur le formatage des chaînes avec la méthode :meth:`str.format`."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:364
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":ref:`string-formatting`"
|
||||
msgstr ":ref:`string-formatting`"
|
||||
|
||||
|
@ -6196,7 +6176,6 @@ msgid "Lists"
|
|||
msgstr "Les listes"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:471
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Python knows a number of *compound* data types, used to group together other "
|
||||
"values. The most versatile is the *list*, which can be written as a list of "
|
||||
|
@ -6218,7 +6197,6 @@ msgstr ""
|
|||
"les listes peuvent être indicées et découpées : ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:490
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"All slice operations return a new list containing the requested elements. "
|
||||
"This means that the following slice returns a new (shallow) copy of the "
|
||||
|
@ -6234,7 +6212,6 @@ msgid "Lists also supports operations like concatenation::"
|
|||
msgstr "Les listes gèrent aussi les opérations comme les concaténations : ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:501
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unlike strings, which are :term:`immutable`, lists are a :term:`mutable` "
|
||||
"type, i.e. it is possible to change their content::"
|
||||
|
|
70
using.po
70
using.po
|
@ -69,7 +69,6 @@ msgstr ""
|
|||
"quelques méthodes d'invocation supplémentaires :"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When called with standard input connected to a tty device, it prompts for "
|
||||
"commands and executes them until an EOF (an end-of-file character, you can "
|
||||
|
@ -79,7 +78,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Quand l'interpréteur est appelé avec l'entrée standard connectée à un "
|
||||
"périphérique tty, il lit les lignes de commande et les exécute jusqu'à ce "
|
||||
"qu'un caractère EOF (un caractère fin de fichier, que vous pouvez produire "
|
||||
"avec *Ctrl-D* sous UNIX ou *Ctrl-Z, Entrée* sous Windows) soit lu."
|
||||
"avec :kbd:`Ctrl-D` sous UNIX ou :kbd:`Ctrl-Z, Enter` sous Windows) soit lu."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -138,15 +137,14 @@ msgstr ""
|
|||
"caractères indiquant la source du programme."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Execute the Python code in *command*. *command* can be one or more "
|
||||
"statements separated by newlines, with significant leading whitespace as in "
|
||||
"normal module code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Exécute le code Python dans *commande*. *commande* peut être une ou "
|
||||
"plusieurs instructions, séparées par des fins de ligne, avec des blancs en "
|
||||
"début de ligne qui ne sont pas ignorés, comme dans le code d’un module."
|
||||
"Exécute le code Python dans *command*. *command* peut être une ou plusieurs "
|
||||
"instructions, séparées par des fins de ligne, dont les espaces en debut de "
|
||||
"ligne sont significatifs, comme dans le code d’un module."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:68
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -258,14 +256,13 @@ msgstr ""
|
|||
"standard est un terminal, l':option:`-i` est activée implicitement."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this option is given, the first element of :data:`sys.argv` will be ``\"-"
|
||||
"\"`` and the current directory will be added to the start of :data:`sys."
|
||||
"path`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si cette option est donnée, le premier élément de :data:`sys.argv` sera ``\"-"
|
||||
"\"`` et le répertoire courant sera ajouté au début de :data:`sys.path`."
|
||||
"\"`` et le dossier courant sera ajouté au début de :data:`sys.path`."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:134
|
||||
msgid ":func:`runpy.run_path`"
|
||||
|
@ -292,7 +289,6 @@ msgstr ""
|
|||
"nom du script comme donné sur la ligne de commande."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the script name refers directly to a Python file, the directory "
|
||||
"containing that file is added to the start of :data:`sys.path`, and the file "
|
||||
|
@ -303,13 +299,12 @@ msgstr ""
|
|||
"est exécuté en tant que module :mod:`__main__`."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:152
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the script name refers to a directory or zipfile, the script name is "
|
||||
"added to the start of :data:`sys.path` and the ``__main__.py`` file in that "
|
||||
"location is executed as the :mod:`__main__` module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si le nom du script fait référence à un répertoire ou un fichier zip, le nom "
|
||||
"Si le nom du script fait référence à un dossier ou à un fichier zip, le nom "
|
||||
"du script est ajouté au début de :data:`sys.path` et le fichier ``__main__."
|
||||
"py`` à cet endroit est exécuté en tant que module :mod:`__main__`."
|
||||
|
||||
|
@ -320,7 +315,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If no interface option is given, :option:`-i` is implied, ``sys.argv[0]`` is "
|
||||
"an empty string (``\"\"``) and the current directory will be added to the "
|
||||
|
@ -335,12 +329,10 @@ msgid ":ref:`tut-invoking`"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Generic options"
|
||||
msgstr "Options génériques"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Print a short description of all command line options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Affiche une brève description de toutes les options de ligne de commande."
|
||||
|
@ -350,17 +342,14 @@ msgid "The ``--help`` variant."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:183
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Print the Python version number and exit. Example output could be::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Imprimer le numéro de version de Python et termine. Exemple de sortie : ::"
|
||||
msgstr "Affiche seulement la version de Python. Par exemple : ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:187
|
||||
msgid "The ``--version`` variant."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Miscellaneous options"
|
||||
msgstr "Options diverses"
|
||||
|
||||
|
@ -474,7 +463,6 @@ msgid "for a use of ``warnall``"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:257
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":pep:`238` -- Changing the division operator"
|
||||
msgstr ":pep:`230` -- Gestion des alertes"
|
||||
|
||||
|
@ -504,24 +492,23 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:278
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "See also :envvar:`PYTHONHASHSEED`."
|
||||
msgstr "Voir aussi :envvar:`PYTHONUNBUFFERED`."
|
||||
msgstr "Voir aussi :envvar:`PYTHONHASHSEED`."
|
||||
|
||||
# I’m creating terminology here; where’s the mailing list to discuss such
|
||||
# stuff?
|
||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:285
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't add the :data:`user site-packages directory <site.USER_SITE>` to :data:"
|
||||
"`sys.path`."
|
||||
msgstr "Ne pas ajouter le répertoire spécifique de l’utilisateur à sys.path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne pas ajouter le :data:`user site-packages directory <site.USER_SITE>` à :"
|
||||
"data:`sys.path`."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:292 ../Doc/using/cmdline.rst:586
|
||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:600
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":pep:`370` -- Per user site-packages directory"
|
||||
msgstr ":pep:`370` -- Répertoire site-packages par utilisateur "
|
||||
msgstr ":pep:`370` -- Per user site-packages directory"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:297
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -576,13 +563,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:338
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, each warning is printed once for each source line where it "
|
||||
"occurs. This option controls how often warnings are printed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Par défaut, chaque avertissement est afficher une fois pour chaque ligne de "
|
||||
"source où elle se trouve. Cette option définit la fréquence d'affichage des "
|
||||
"Par défaut, chaque avertissement est affiché une fois pour chaque ligne de "
|
||||
"source où il se trouve. Cette option définit à quelle fréquence afficher ces "
|
||||
"avertissements."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:341
|
||||
|
@ -619,7 +605,6 @@ msgid "``ignore``"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:357
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ignore all warnings."
|
||||
msgstr "Ignorer tous les avertissements."
|
||||
|
||||
|
@ -639,23 +624,20 @@ msgid "``all``"
|
|||
msgstr "``all``"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:362
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Print a warning each time it occurs (this may generate many messages if a "
|
||||
"warning is triggered repeatedly for the same source line, such as inside a "
|
||||
"loop)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Affiche un avertissement à chaque fois qu'il se produit (ce qui peut générer "
|
||||
"beaucoup de messages si l'avertissement est déclenchée à plusieurs reprises "
|
||||
"pour la ligne du même source, comme à l'intérieur d'une boucle)."
|
||||
"beaucoup de messages si l'avertissement est déclenché à plusieurs reprises, "
|
||||
"comme à l'intérieur d'une boucle)."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:365
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "``module``"
|
||||
msgstr "module"
|
||||
msgstr "``module``"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:366
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Print each warning only the first time it occurs in each module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Affiche chaque avertissement uniquement la première fois qu'il apparaît dans "
|
||||
|
@ -666,7 +648,6 @@ msgid "``once``"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:368
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Print each warning only the first time it occurs in the program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Affiche chaque avertissement uniquement la première fois qu'il apparaît dans "
|
||||
|
@ -677,17 +658,14 @@ msgid "``error``"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:370
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Raise an exception instead of printing a warning message."
|
||||
msgstr "Déclenche une exception au lieu d'afficher un message d'avertissement."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:372
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The full form of argument is::"
|
||||
msgstr "La forme complète de l'argument est le suivant::"
|
||||
msgstr "La forme complète de l'argument est : ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:376
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here, *action* is as explained above but only applies to messages that match "
|
||||
"the remaining fields. Empty fields match all values; trailing empty fields "
|
||||
|
@ -732,10 +710,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:400
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The line numbers in error messages will be off by one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les numéros de ligne dans les messages d'erreur seront désactivés un par un."
|
||||
msgstr "Les numéros de ligne dans les messages d'erreur seront décalés de un."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:404
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -749,7 +725,6 @@ msgid "Options you shouldn't use"
|
|||
msgstr "Options que vous ne devriez pas utiliser"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:415
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reserved for use by Jython_."
|
||||
msgstr "Utilisation réservée à Jython_."
|
||||
|
||||
|
@ -893,7 +868,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:541
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this is set, Python won't try to write ``.pyc`` or ``.pyo`` files on the "
|
||||
"import of source modules. This is equivalent to specifying the :option:`-B` "
|
||||
|
@ -1266,9 +1240,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/using/mac.rst:180
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Other Resources"
|
||||
msgstr "Autres ressources"
|
||||
msgstr "Autres Ressources"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/using/mac.rst:182
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1749,7 +1722,6 @@ msgid "Setting Environment variables, Louis J. Farrugia"
|
|||
msgstr "Définir les variables d'environnement, Louis J. Farrugia"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/using/windows.rst:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Finding the Python executable"
|
||||
msgstr "Trouver l'exécutable Python"
|
||||
|
||||
|
@ -1930,12 +1902,10 @@ msgid "Win32 API calls"
|
|||
msgstr "Appels à l'API Win32"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/using/windows.rst:251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Registry"
|
||||
msgstr "Registre"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/using/windows.rst:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Event log"
|
||||
msgstr "journal d'événement"
|
||||
|
||||
|
|
51
whatsnew.po
51
whatsnew.po
|
@ -31,7 +31,6 @@ msgid "Introduction"
|
|||
msgstr "Introduction"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/whatsnew/2.0.rst:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"A new release of Python, version 2.0, was released on October 16, 2000. This "
|
||||
"article covers the exciting new features in 2.0, highlights some other "
|
||||
|
@ -44,7 +43,6 @@ msgstr ""
|
|||
"quelques incompatibilités qui peuvent nécessiter la réécriture du code."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/whatsnew/2.0.rst:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Python's development never completely stops between releases, and a steady "
|
||||
"flow of bug fixes and improvements are always being submitted. A host of "
|
||||
|
@ -67,7 +65,6 @@ msgstr ""
|
|||
"de l'amélioration de la communication résultant du passage à SourceForge."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/whatsnew/2.0.rst:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "What About Python 1.6?"
|
||||
msgstr "À propos de Python 1.6"
|
||||
|
||||
|
@ -1570,7 +1567,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/whatsnew/2.1.rst:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "What's New in Python 2.1"
|
||||
msgstr "Nouveautés de Python 2.1"
|
||||
|
||||
|
@ -1705,9 +1701,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/whatsnew/2.1.rst:123 ../Doc/whatsnew/2.2.rst:927
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":pep:`227` - Statically Nested Scopes"
|
||||
msgstr ":pep:`227`: *Statically Nested Scopes*"
|
||||
msgstr ":pep:`227` - Statically Nested Scopes"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/whatsnew/2.1.rst:124 ../Doc/whatsnew/2.2.rst:928
|
||||
msgid "Written and implemented by Jeremy Hylton."
|
||||
|
@ -1744,7 +1739,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/whatsnew/2.1.rst:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":pep:`236` - Back to the :mod:`__future__`"
|
||||
msgstr ":pep:`236` - Retour vers le :mod:`__future__`"
|
||||
|
||||
|
@ -1969,9 +1963,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/whatsnew/2.1.rst:295
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":pep:`230` - Warning Framework"
|
||||
msgstr ":pep:`230` -- Gestion des alertes"
|
||||
msgstr ":pep:`230` - Warning Framework"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/whatsnew/2.1.rst:296
|
||||
msgid "Written and implemented by Guido van Rossum."
|
||||
|
@ -2137,7 +2130,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/whatsnew/2.1.rst:454
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":pep:`232` - Function Attributes"
|
||||
msgstr ":pep:`232` - Attributs de fonctions"
|
||||
|
||||
|
@ -2564,7 +2556,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/whatsnew/2.2.rst:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "What's New in Python 2.2"
|
||||
msgstr "Nouveautés de Python 2.2"
|
||||
|
||||
|
@ -3130,7 +3121,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/whatsnew/2.2.rst:535
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":pep:`234` - Iterators"
|
||||
msgstr ":pep:`234` - Itérateurs"
|
||||
|
||||
|
@ -3268,7 +3258,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/whatsnew/2.2.rst:662 ../Doc/whatsnew/2.3.rst:248
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":pep:`255` - Simple Generators"
|
||||
msgstr ":pep:`255`: Générateurs simples"
|
||||
|
||||
|
@ -3416,7 +3405,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/whatsnew/2.2.rst:770
|
||||
msgid ":pep:`238` - Changing the Division Operator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":pep:`238` - Changing the Division Operator"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/whatsnew/2.2.rst:771
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3983,7 +3972,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/whatsnew/2.3.rst:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "What's New in Python 2.3"
|
||||
msgstr "Nouveautés de Python 2.3"
|
||||
|
||||
|
@ -4381,7 +4369,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/whatsnew/2.3.rst:473 ../Doc/whatsnew/2.3.rst:498
|
||||
#: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:638
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This produces the following output::"
|
||||
msgstr "Ceci produit l’affichage suivant :"
|
||||
|
||||
|
@ -6130,7 +6117,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/whatsnew/2.3.rst:2009
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Porting to Python 2.3"
|
||||
msgstr "Portage vers Python 2.3"
|
||||
|
||||
|
@ -6230,7 +6216,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/whatsnew/2.4.rst:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "What's New in Python 2.4"
|
||||
msgstr "Nouveautés de Python 2.4"
|
||||
|
||||
|
@ -6433,7 +6418,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/whatsnew/2.4.rst:212
|
||||
msgid "Written and implemented by Barry Warsaw."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Écrit et implémenté par Barry Warsaw."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/whatsnew/2.4.rst:218
|
||||
msgid "PEP 318: Decorators for Functions and Methods"
|
||||
|
@ -7885,7 +7870,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/whatsnew/2.4.rst:1508
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Porting to Python 2.4"
|
||||
msgstr "Portage vers Python 2.4"
|
||||
|
||||
|
@ -7964,7 +7948,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "What's New in Python 2.5"
|
||||
msgstr "Nouveautés de Python 2.5"
|
||||
|
||||
|
@ -8105,7 +8088,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:123
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":pep:`308` - Conditional Expressions"
|
||||
msgstr ":pep:`308` - Expressions conditionnelles"
|
||||
|
||||
|
@ -8173,7 +8155,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":pep:`309` - Partial Function Application"
|
||||
msgstr ":pep:`309` - Application partielle de fonction"
|
||||
|
||||
|
@ -8363,9 +8344,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:359
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":pep:`338` - Executing modules as scripts"
|
||||
msgstr ":pep:`338` -- Exécuter des modules en tant que scripts"
|
||||
msgstr ":pep:`338` - Executing modules as scripts"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:360
|
||||
msgid "PEP written and implemented by Nick Coghlan."
|
||||
|
@ -10544,7 +10524,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2227
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Porting to Python 2.5"
|
||||
msgstr "Portage vers Python 2.5"
|
||||
|
||||
|
@ -10632,7 +10611,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "What's New in Python 2.6"
|
||||
msgstr "Nouveautés de Python 2.6"
|
||||
|
||||
|
@ -11267,7 +11245,7 @@ msgstr "``b``"
|
|||
|
||||
#: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:806
|
||||
msgid "Binary. Outputs the number in base 2."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Format binaire. Affiche le nombre en base 2."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:807
|
||||
msgid "``c``"
|
||||
|
@ -11278,6 +11256,8 @@ msgid ""
|
|||
"Character. Converts the integer to the corresponding Unicode character "
|
||||
"before printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Caractère. Convertit l'entier en le caractère unicode associé avant de "
|
||||
"l'afficher."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:809
|
||||
msgid "``d``"
|
||||
|
@ -11304,6 +11284,8 @@ msgid ""
|
|||
"Hex format. Outputs the number in base 16, using lower-case letters for the "
|
||||
"digits above 9."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Format hexadécimal. Affiche le nombre en base 16 en utilisant les lettres "
|
||||
"minuscules pour les chiffres au-dessus de 9."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:813
|
||||
msgid "``e``"
|
||||
|
@ -11345,6 +11327,8 @@ msgid ""
|
|||
"Percentage. Multiplies the number by 100 and displays in fixed ('f') format, "
|
||||
"followed by a percent sign."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pourcentage. Multiplie le nombre par 100 et l'affiche en virgule fixe ('f'), "
|
||||
"suivi d'un symbole pourcent ``'%'``."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:825
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -11418,9 +11402,8 @@ msgid "*file*: the file object to which the output will be sent."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:882
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":pep:`3105` - Make print a function"
|
||||
msgstr ":pep:`3105`: *Make print a function*"
|
||||
msgstr ":pep:`3105` - Make print a function"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:883
|
||||
msgid "PEP written by Georg Brandl."
|
||||
|
@ -11546,7 +11529,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:1017
|
||||
msgid ":pep:`3112` - Bytes literals in Python 3000"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":pep:`3112` - Bytes literals in Python 3000"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:1018
|
||||
msgid "PEP written by Jason Orendorff; backported to 2.6 by Christian Heimes."
|
||||
|
@ -12067,7 +12050,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:1513
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(Contributed by Alexander Belopolsky; :issue:`1686487`.)"
|
||||
msgstr "(Contribution par Alexander Belopolsky; :issue:`1686487`.)"
|
||||
|
||||
|
@ -12986,7 +12968,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:2311
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(Contributed by Tarek Ziadé; :issue:`2663`.)"
|
||||
msgstr "(Contribution par Tarek Ziadé; :issue:`2663`.)"
|
||||
|
||||
|
@ -13984,7 +13965,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:3228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Porting to Python 2.6"
|
||||
msgstr "Portage vers Python 2.6"
|
||||
|
||||
|
@ -14093,7 +14073,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "What's New in Python 2.7"
|
||||
msgstr "Nouveautés de Python 2.7"
|
||||
|
||||
|
@ -15063,7 +15042,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:961
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(Contributed by Mark Dickinson; :issue:`4258`.)"
|
||||
msgstr "(Contribution par Mark Dickinson; :issue:`4258`.)"
|
||||
|
||||
|
@ -16859,7 +16837,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2397
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Porting to Python 2.7"
|
||||
msgstr "Portage vers Python 2.7"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user