From 8a85ecc5969a35d98574721ca9e473e089c5922e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Antoine Rozo Date: Wed, 24 May 2017 18:24:26 +0200 Subject: [PATCH] Complete installing section --- installing/index.po | 55 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 55 insertions(+) diff --git a/installing/index.po b/installing/index.po index 220859a8..71d1f8d0 100644 --- a/installing/index.po +++ b/installing/index.po @@ -88,6 +88,9 @@ msgid "" "packages to be installed for use by a particular application, rather than " "being installed system wide." msgstr "" +"Un *environnement virtuel* est un environnement Python semi-isolé qui " +"autorise les paquets à être installés pour une application particulière, " +"plutôt que d'être installés au niveau du système." #: ../Doc/installing/index.rst:40 msgid "" @@ -95,6 +98,9 @@ msgid "" "been part of Python since Python 3.3. Starting with Python 3.4, it defaults " "to installing ``pip`` into all created virtual environments." msgstr "" +"``venv`` est l'outil standard pour créer des environnements virtuels, et est " +"intégré à Python depuis la version 3.3. Depuis Python 3.4, il installe aussi " +"``pip`` dans tous les environnements virtuels créés." #: ../Doc/installing/index.rst:43 msgid "" @@ -103,6 +109,10 @@ msgid "" "3.4, which either don't provide ``venv`` at all, or aren't able to " "automatically install ``pip`` into created environments." msgstr "" +"``virtualenv`` est une alternative tierce à ``venv`` (et son prédécesseur). " +"Elle permet la création d'environnements virtuels pour les versions de " +"Python antérieures à 3.4, qui ne fournissent pas de ``venv``, ou ne sont pas " +"capables d'installer automatiquement ``pip`` dans les environnements créés." #: ../Doc/installing/index.rst:47 msgid "" @@ -110,6 +120,9 @@ msgid "" "repository of open source licensed packages made available for use by other " "Python users." msgstr "" +"L'`Index des Paquets Python `__ est un dépôt " +"public des paquets sous licence ouverte disponibles pour tous les " +"utilisateurs Python." #: ../Doc/installing/index.rst:50 msgid "" @@ -120,6 +133,13 @@ msgid "" "documentation, and issue trackers on both `GitHub `__ and `BitBucket `__." msgstr "" +"l'`Autorité des Paquets Python `__ est le " +"groupe de développeurs et d'auteurs de documentation responsable de la " +"maintenance et l'évolution des outils d'empaquetage standards et des " +"métadonnées associées, ainsi que des standards sur les formats de fichiers. " +"Ils maintiennent une multitude d'outils, documentations, et des systèmes de " +"tickets sur `GitHub `__ et `BitBucket `__." #: ../Doc/installing/index.rst:57 msgid "" @@ -144,17 +164,25 @@ msgid "" "Python 3.3 and 3.4, and is `deprecated in Python 3.6 `_." msgstr "" +"``pyvenv`` était l'outil recommandé pour créer des environnements sous " +"Python 3.3 et 3.4, et est `déprécié depuis Python 3.6 `_." #: ../Doc/installing/index.rst:70 msgid "" "The use of ``venv`` is now recommended for creating virtual environments." msgstr "" +"L'utilisation de ``venv`` est maintenant recommandée pour créer vos " +"environnements virtuels." #: ../Doc/installing/index.rst:75 msgid "" "`Python Packaging User Guide: Creating and using virtual environments " "`__" msgstr "" +"`Guide Utilisateur de l'Empaquetage Python : Créer et utiliser des " +"environnements virtuels `__" #: ../Doc/installing/index.rst:80 msgid "Basic usage" @@ -231,12 +259,17 @@ msgid "" "Installing packages into an active virtual environment uses the commands " "shown above." msgstr "" +"La création d'environnements virtuels est réalisée grâce au module :mod:" +"`venv`. Installer des paquets au sein de l'environnement virtuel courant " +"utilise les commandes montrées précédemment." #: ../Doc/installing/index.rst:122 msgid "" "`Python Packaging User Guide: Installing Python Distribution Packages " "`__" msgstr "" +"`Guide Utilisateur de l'Empaquetage Python : Installer les paquets de la " +"distribution Python `__" #: ../Doc/installing/index.rst:127 msgid "How do I ...?" @@ -267,6 +300,9 @@ msgid "" "`Python Packaging User Guide: Requirements for Installing Packages `__" msgstr "" +"`Guide Utilisateur de l'Empaquetage Python : Pré-requis pour installer des " +"paquets `__" #: ../Doc/installing/index.rst:147 msgid "... install packages just for the current user?" @@ -293,12 +329,20 @@ msgid "" "means `__ rather than attempting to " "install them with ``pip``." msgstr "" +"Un certain nombre de paquets scientifiques Python ont des dépendances " +"binaires complexes, et ne sont pas actuellement faciles à installer " +"directement avec ``pip``. Pour le moment, il est souvent plus simple pour " +"les utilisateurs d'installer ces paquets par `d'autres moyens `__ plutôt que d'essayer de les installer avec " +"``pip``." #: ../Doc/installing/index.rst:164 msgid "" "`Python Packaging User Guide: Installing Scientific Packages `__" msgstr "" +"`Guide Utilisateur de l'Empaquetage Python : Installer des paquets " +"scientifiques `__" #: ../Doc/installing/index.rst:169 msgid "... work with multiple versions of Python installed in parallel?" @@ -311,10 +355,15 @@ msgid "" "commands in combination with the ``-m`` switch to run the appropriate copy " "of ``pip``::" msgstr "" +"Sous Linux, Max OS X et autres systèmes POSIX, utiliser les commandes Python " +"de la version souhaitée en combinaison avec l'option ``-m`` permet de lancer " +"la version appropriée de ``pip`` : ::" #: ../Doc/installing/index.rst:180 msgid "Appropriately versioned ``pip`` commands may also be available." msgstr "" +"Les versions appropriées des commandes ``pip`` peuvent aussi être " +"disponibles." #: ../Doc/installing/index.rst:182 msgid "" @@ -391,9 +440,15 @@ msgid "" "files may also help with obtaining other binary extensions without needing " "to build them locally." msgstr "" +"Certaines solutions pour installer des `paquets scientifiques `__ qui ne sont pas encore disponibles comme " +"``wheel`` pré-construites peuvent aussi aider à obtenir d'autres extensions " +"binaires sans devoir les construire localement." #: ../Doc/installing/index.rst:234 msgid "" "`Python Packaging User Guide: Binary Extensions `__" msgstr "" +"`Guide Utilisateur de l'Empaquetage Python : Extensions binaires `__"