python-docs-fr/sphinx.po

319 lines
8.5 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
# For licence information, see README file.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 13:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 12:24+0200\n"
"Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
#: tools/templates/customsourcelink.html:3
msgid "This Page"
msgstr "Cette page"
#: tools/templates/customsourcelink.html:5
msgid "Report a Bug"
msgstr "Signalement de bogue"
#: tools/templates/customsourcelink.html:8
msgid "Show Source"
msgstr "Voir la source"
#: tools/templates/dummy.html:6
msgid "CPython implementation detail:"
msgstr "Particularité de l'implémentation CPython :"
#: tools/templates/dummy.html:7
msgid ""
"Deprecated since version {deprecated}, will be removed in version {removed}"
msgstr ""
"Obsolète depuis la version {deprecated}, sera supprimé dans la version "
"{removed}"
#: tools/templates/dummy.html:8
msgid "Deprecated since version {deprecated}, removed in version {removed}"
msgstr ""
"Obsolète depuis la version {deprecated}, supprimé dans la version {removed}"
#: tools/templates/dummy.html:12
msgid "Return value: Always NULL."
msgstr ""
#: tools/templates/dummy.html:13
msgid "Return value: New reference."
msgstr ""
#: tools/templates/dummy.html:14
msgid "Return value: Borrowed reference."
msgstr ""
#: tools/templates/dummy.html:18
msgid "in development"
msgstr "en développement"
#: tools/templates/dummy.html:19
msgid "pre-release"
msgstr "pré-lancement"
#: tools/templates/dummy.html:20
msgid "stable"
msgstr "stable"
#: tools/templates/dummy.html:21
msgid "security-fixes"
msgstr "correctifs de sécurité"
#: tools/templates/dummy.html:22
msgid "EOL"
msgstr "fin de vie"
#: tools/templates/indexcontent.html:8
msgid "Welcome! This is the official documentation for Python %(release)s."
msgstr "Bienvenue sur la documentation officielle de Python %(release)s."
#: tools/templates/indexcontent.html:10
msgid "Parts of the documentation:"
msgstr "La documentation :"
#: tools/templates/indexcontent.html:13
msgid "What's new in Python %(version)s?"
msgstr "Les nouveautés de Python %(version)s"
#: tools/templates/indexcontent.html:14
msgid ""
"or <a href=\"%(whatsnew_index)s\">all \"What's new\" documents</a> since 2.0"
msgstr ""
"ou <a href=\"%(whatsnew_index)s\">toutes les nouveautés</a> depuis la 2.0"
#: tools/templates/indexcontent.html:15
msgid "Tutorial"
msgstr "Tutoriel"
#: tools/templates/indexcontent.html:16
msgid "start here"
msgstr "démarrez ici"
#: tools/templates/indexcontent.html:17
msgid "Library Reference"
msgstr "Référence de la bibliothèque"
#: tools/templates/indexcontent.html:18
msgid "keep this under your pillow"
msgstr "gardez ça sous votre oreiller"
#: tools/templates/indexcontent.html:19
msgid "Language Reference"
msgstr "Référence du langage"
#: tools/templates/indexcontent.html:20
msgid "describes syntax and language elements"
msgstr "décrit la syntaxe et les éléments du langage"
#: tools/templates/indexcontent.html:21
msgid "Python Setup and Usage"
msgstr "Installation et utilisation de Python"
#: tools/templates/indexcontent.html:22
msgid "how to use Python on different platforms"
msgstr "utilisation de Python sur différentes plateformes"
#: tools/templates/indexcontent.html:23
msgid "Python HOWTOs"
msgstr "Les HOWTOs de Python"
#: tools/templates/indexcontent.html:24
msgid "in-depth documents on specific topics"
msgstr "documents explorant certains sujets en profondeur"
#: tools/templates/indexcontent.html:26
msgid "Installing Python Modules"
msgstr "Installation de modules Python"
#: tools/templates/indexcontent.html:27
msgid "installing from the Python Package Index &amp; other sources"
msgstr "installation depuis le *Python Package Index* ou d'autres sources"
#: tools/templates/indexcontent.html:28
msgid "Distributing Python Modules"
msgstr "Distribuer des modules Python"
#: tools/templates/indexcontent.html:29
msgid "publishing modules for installation by others"
msgstr "publier des modules pour que d'autres puissent les installer"
#: tools/templates/indexcontent.html:30
msgid "Extending and Embedding"
msgstr "Amélioration et intégration"
#: tools/templates/indexcontent.html:31
msgid "tutorial for C/C++ programmers"
msgstr "tutoriel pour les développeurs C/C++"
#: tools/templates/indexcontent.html:32
msgid "Python/C API"
msgstr "Python/C API"
#: tools/templates/indexcontent.html:33
msgid "reference for C/C++ programmers"
msgstr "référence pour les développeurs C/C++"
#: tools/templates/indexcontent.html:34
msgid "FAQs"
msgstr "FAQs"
#: tools/templates/indexcontent.html:35
msgid "frequently asked questions (with answers!)"
msgstr "foire aux questions (avec les réponses !)"
#: tools/templates/indexcontent.html:39
msgid "Indices and tables:"
msgstr "Index et tables des matières :"
#: tools/templates/indexcontent.html:42
msgid "Global Module Index"
msgstr "Index global des modules"
#: tools/templates/indexcontent.html:43
msgid "quick access to all modules"
msgstr "accès rapide à tous les modules"
#: tools/templates/indexcontent.html:44
msgid "General Index"
msgstr "Index général"
#: tools/templates/indexcontent.html:45
msgid "all functions, classes, terms"
msgstr "toutes les fonctions, classes et termes"
#: tools/templates/indexcontent.html:46
msgid "Glossary"
msgstr "Glossaire"
#: tools/templates/indexcontent.html:47
msgid "the most important terms explained"
msgstr "explication des mots les plus importants"
#: tools/templates/indexcontent.html:49
msgid "Search page"
msgstr "Page de recherche"
#: tools/templates/indexcontent.html:50
msgid "search this documentation"
msgstr "recherche dans cette documentation"
#: tools/templates/indexcontent.html:51
msgid "Complete Table of Contents"
msgstr "Table des matières complète"
#: tools/templates/indexcontent.html:52
msgid "lists all sections and subsections"
msgstr "liste complète des sections et sous-sections"
#: tools/templates/indexcontent.html:56
msgid "Meta information:"
msgstr "Méta informations :"
#: tools/templates/indexcontent.html:59
msgid "Reporting bugs"
msgstr "Signalement de bogue"
#: tools/templates/indexcontent.html:60
msgid "Contributing to Docs"
msgstr "Contribuer à la documentation"
#: tools/templates/indexcontent.html:61
msgid "About the documentation"
msgstr "À propos de la documentation"
#: tools/templates/indexcontent.html:63
msgid "History and License of Python"
msgstr "Histoire et licence de Python"
#: tools/templates/indexcontent.html:64
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: tools/templates/indexsidebar.html:1
msgid "Download"
msgstr "Téléchargement"
#: tools/templates/indexsidebar.html:2
msgid "Download these documents"
msgstr "Téléchargement de ces documentations"
#: tools/templates/indexsidebar.html:3
msgid "Docs by version"
msgstr "Docs par version"
#: tools/templates/indexsidebar.html:5
msgid "Stable"
msgstr "Stable"
#: tools/templates/indexsidebar.html:6
msgid "In development"
msgstr "En développement"
#: tools/templates/indexsidebar.html:7
msgid "All versions"
msgstr "Toutes les versions"
#: tools/templates/indexsidebar.html:10
msgid "Other resources"
msgstr "Autres ressources"
#: tools/templates/indexsidebar.html:13
msgid "PEP Index"
msgstr "Index des PEP"
#: tools/templates/indexsidebar.html:14
msgid "Beginner's Guide"
msgstr "Guide du débutant"
#: tools/templates/indexsidebar.html:15
msgid "Book List"
msgstr "Liste de livres"
#: tools/templates/indexsidebar.html:16
msgid "Audio/Visual Talks"
msgstr "Documents multimédia"
#: tools/templates/indexsidebar.html:17
msgid "Python Developers Guide"
msgstr "Guide du développeur Python"
#: tools/templates/layout.html:6
msgid ""
"This document is for an old version of Python that is no longer supported.\n"
" You should upgrade, and read the "
msgstr ""
"Ce document est relatif à une vieille version de Python qui n'est plus "
"soutenue.\n"
" Mettez à jour votre version et lisez"
#: tools/templates/layout.html:8
msgid " Python documentation for the current stable release"
msgstr "Bienvenue sur la documentation de la version stable actuelle de Python"
#~ msgid "Python 3.8 (stable)"
#~ msgstr "Python 3.8 (stable)"
#~ msgid "Python 3.7 (stable)"
#~ msgstr "Python 3.7 (stable)"
#~ msgid "Python 2.7 (EOL)"
#~ msgstr "Python 2.7 (en fin de vie)"
#~ msgid "Documentation "
#~ msgstr "Documentation"
#~ msgid "Python 3.5 (security-fixes)"
#~ msgstr "Python 3.5 (correctifs de sécurité)"