python-docs-fr/library/dataclasses.po

946 lines
43 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
# For licence information, see README file.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-22 22:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-24 14:53+0100\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
#: library/dataclasses.rst:2
msgid ":mod:`dataclasses` --- Data Classes"
msgstr ":mod:`dataclasses` — Classes de Données"
#: library/dataclasses.rst:10
msgid "**Source code:** :source:`Lib/dataclasses.py`"
msgstr "**Code source :** :source:`Lib/dataclasses.py`"
#: library/dataclasses.rst:14
msgid ""
"This module provides a decorator and functions for automatically adding "
"generated :term:`special method`\\s such as :meth:`__init__` and :meth:"
"`__repr__` to user-defined classes. It was originally described in :pep:"
"`557`."
msgstr ""
"Ce module fournit un décorateur et des fonctions pour générer "
"automatiquement les :term:`méthodes spéciales <special method>` comme :meth:"
"`__init__` et :meth:`__repr__` dans les *Classes de Données* définies par "
"lutilisateur. Ces classes ont été décrites dans la :pep:`557`."
#: library/dataclasses.rst:19
msgid ""
"The member variables to use in these generated methods are defined using :"
"pep:`526` type annotations. For example, this code::"
msgstr ""
"Les variables membres à utiliser dans ces méthodes générées sont définies en "
"utilisant les annotations de type :pep:`526`. Par exemple ::"
#: library/dataclasses.rst:34
msgid "will add, among other things, a :meth:`__init__` that looks like::"
msgstr ""
"ce code ajoute à la classe, entre autres choses, une méthode :meth:"
"`__init__` qui ressemble à ::"
#: library/dataclasses.rst:41
msgid ""
"Note that this method is automatically added to the class: it is not "
"directly specified in the ``InventoryItem`` definition shown above."
msgstr ""
"Il est important de noter que cette méthode est ajoutée automatiquement dans "
"la classe : elle nest pas à écrire dans la définition de ``InventoryItem`` "
"ci-dessus."
#: library/dataclasses.rst:47
msgid "Module-level decorators, classes, and functions"
msgstr "Décorateurs, classes et fonctions au niveau du module"
#: library/dataclasses.rst:51
msgid ""
"This function is a :term:`decorator` that is used to add generated :term:"
"`special method`\\s to classes, as described below."
msgstr ""
"Cette fonction est un :term:`décorateur` qui est utilisé pour ajouter les :"
"term:`méthodes spéciales <special method>` générées aux classes, comme "
"décrit ci-dessous."
#: library/dataclasses.rst:54
msgid ""
"The :func:`dataclass` decorator examines the class to find ``field``\\s. A "
"``field`` is defined as a class variable that has a :term:`type annotation "
"<variable annotation>`. With two exceptions described below, nothing in :"
"func:`dataclass` examines the type specified in the variable annotation."
msgstr ""
"Le décorateur :func:`dataclass` examine la classe pour trouver des champs. "
"Un champ est défini comme une variable de classe qui possède une :term:"
"`annotation de type <variable annotation>`. À deux exceptions près décrites "
"plus bas, :func:`dataclass` ne prend pas en considération le type donné dans "
"l'annotation."
#: library/dataclasses.rst:60
msgid ""
"The order of the fields in all of the generated methods is the order in "
"which they appear in the class definition."
msgstr ""
"Lordre des paramètres des méthodes générées est celui dapparition des "
"champs dans la définition de la classe."
#: library/dataclasses.rst:63
msgid ""
"The :func:`dataclass` decorator will add various \"dunder\" methods to the "
"class, described below. If any of the added methods already exist in the "
"class, the behavior depends on the parameter, as documented below. The "
"decorator returns the same class that it is called on; no new class is "
"created."
msgstr ""
"Le décorateur :func:`dataclass` ajoute diverses méthodes spéciales à la "
"classe, décrites ci-après. Si lune des méthodes ajoutées existe déjà dans "
"la classe, le comportement dépend des paramètres. Le décorateur renvoie la "
"classe sur laquelle il est appelé ; aucune nouvelle classe n'est créée."
#: library/dataclasses.rst:69
msgid ""
"If :func:`dataclass` is used just as a simple decorator with no parameters, "
"it acts as if it has the default values documented in this signature. That "
"is, these three uses of :func:`dataclass` are equivalent::"
msgstr ""
"Si :func:`dataclass` est utilisé comme simple décorateur sans paramètres, il "
"se comporte comme si on lavait appelé avec les valeurs par défaut présentes "
"en signature. Ainsi, les trois usages suivants de :func:`dataclass` sont "
"équivalents ::"
#: library/dataclasses.rst:86
msgid "The parameters to :func:`dataclass` are:"
msgstr "Les paramètres de :func:`dataclass` sont :"
#: library/dataclasses.rst:88
msgid ""
"``init``: If true (the default), a :meth:`__init__` method will be generated."
msgstr ""
"``init``: Si vrai (par défaut), une méthode :meth:`__init__` est générée."
#: library/dataclasses.rst:91
msgid ""
"If the class already defines :meth:`__init__`, this parameter is ignored."
msgstr ""
"Si la classe définit déjà une méthode :meth:`__init__`, ce paramètre est "
"ignoré."
#: library/dataclasses.rst:94
msgid ""
"``repr``: If true (the default), a :meth:`__repr__` method will be "
"generated. The generated repr string will have the class name and the name "
"and repr of each field, in the order they are defined in the class. Fields "
"that are marked as being excluded from the repr are not included. For "
"example: ``InventoryItem(name='widget', unit_price=3.0, "
"quantity_on_hand=10)``."
msgstr ""
"``repr``: Si vrai (par défaut), une méthode :meth:`__repr__` sera générée. "
"La chaîne de représentation comportera le nom de la classe et le nom ainsi "
"que la représentation de chaque champ, suivant leur ordre de définition. "
"Les champs marqués comme exclus (voir ``Field`` ci-dessous) de la "
"représentation ne sont pas inclus. Par exemple : "
"``InventoryItem(name='widget', unit_price=3.0, quantity_on_hand=10)``."
#: library/dataclasses.rst:101
msgid ""
"If the class already defines :meth:`__repr__`, this parameter is ignored."
msgstr ""
"Si la classe définit déjà une méthode :meth:`__repr__`, ce paramètre est "
"ignoré."
#: library/dataclasses.rst:104
msgid ""
"``eq``: If true (the default), an :meth:`__eq__` method will be generated. "
"This method compares the class as if it were a tuple of its fields, in "
"order. Both instances in the comparison must be of the identical type."
msgstr ""
"``eq``: Si vrai (par défaut), une méthode :meth:`__eq__` est générée. Cette "
"méthode permet de comparer les instances de la classe comme sil sagissait "
"dun *n*-uplet de ses champs, dans lordre. Les deux instances dans la "
"comparaison doivent être de même type."
#: library/dataclasses.rst:109
msgid "If the class already defines :meth:`__eq__`, this parameter is ignored."
msgstr ""
"Si la classe définit déjà une méthode :meth:`__eq__`, ce paramètre est "
"ignoré."
#: library/dataclasses.rst:112
msgid ""
"``order``: If true (the default is ``False``), :meth:`__lt__`, :meth:"
"`__le__`, :meth:`__gt__`, and :meth:`__ge__` methods will be generated. "
"These compare the class as if it were a tuple of its fields, in order. Both "
"instances in the comparison must be of the identical type. If ``order`` is "
"true and ``eq`` is false, a :exc:`ValueError` is raised."
msgstr ""
"``order``: Si vrai (``False`` par défaut), les méthodes :meth:`__lt__`, :"
"meth:`__le__`, :meth:`__gt__`, et :meth:`__ge__` sont générées. Elles "
"permettent de comparer les instances de la classe en les considérant comme "
"des *n*-uplets, dans lordre de définition des champs. Chaque instance dans "
"la comparaison doit être de même type. Si ``order`` est vrai mais que "
"``eq`` est faux, une :exc:`ValueError` est levée."
#: library/dataclasses.rst:119
#, fuzzy
msgid ""
"If the class already defines any of :meth:`__lt__`, :meth:`__le__`, :meth:"
"`__gt__`, or :meth:`__ge__`, then :exc:`TypeError` is raised."
msgstr ""
"Si la classe définit déjà lune des méthodes :meth:`__lt__`, :meth:"
"`__le__`, :meth:`__gt__`, ou :meth:`__ge__`, alors une :exc:`TypeError` est "
"levée."
#: library/dataclasses.rst:123
msgid ""
"``unsafe_hash``: If ``False`` (the default), a :meth:`__hash__` method is "
"generated according to how ``eq`` and ``frozen`` are set."
msgstr ""
"``unsafe_hash``: Si ``False`` (par défaut), une méthode :meth:`__hash__` est "
"générée et son comportement dépend des valeurs de ``eq`` et ``frozen``."
#: library/dataclasses.rst:126
msgid ""
":meth:`__hash__` is used by built-in :meth:`hash()`, and when objects are "
"added to hashed collections such as dictionaries and sets. Having a :meth:"
"`__hash__` implies that instances of the class are immutable. Mutability is "
"a complicated property that depends on the programmer's intent, the "
"existence and behavior of :meth:`__eq__`, and the values of the ``eq`` and "
"``frozen`` flags in the :func:`dataclass` decorator."
msgstr ""
":meth:`__hash__` est utilisée par la fonction native :meth:`hash()`, ainsi "
"que lorsquun objet est inséré dans une collection utilisant du hachage, tel "
"quun dictionnaire ou un ensemble. Avoir une méthode :meth:`__hash__` "
"implique que les instances de la classe sont immuables. La muabilité est une "
"propriété complexe qui dépends des intentions du programmeur, de lexistence "
"et du comportement de la méthode :meth:`__eq__`, et des valeurs des options "
"``eq`` et ``frozen`` dans lappel au décorateur :func:`dataclass`."
#: library/dataclasses.rst:133
msgid ""
"By default, :func:`dataclass` will not implicitly add a :meth:`__hash__` "
"method unless it is safe to do so. Neither will it add or change an "
"existing explicitly defined :meth:`__hash__` method. Setting the class "
"attribute ``__hash__ = None`` has a specific meaning to Python, as described "
"in the :meth:`__hash__` documentation."
msgstr ""
"Par défaut, :func:`dataclass` najoute pas de méthode implicite :meth:"
"`__hash__`, sauf sil nexiste aucun risque sous-jacent. Il najoute ou ne "
"modifie pas non plus la méthode :meth:`__hash__` si elle a est définie "
"explicitement. Définir lattribut de classe ``__hash__ = None`` a une "
"signification particulière en Python, comme précisé dans la documentation "
"de :meth:`__hash__`."
#: library/dataclasses.rst:139
msgid ""
"If :meth:`__hash__` is not explicitly defined, or if it is set to ``None``, "
"then :func:`dataclass` *may* add an implicit :meth:`__hash__` method. "
"Although not recommended, you can force :func:`dataclass` to create a :meth:"
"`__hash__` method with ``unsafe_hash=True``. This might be the case if your "
"class is logically immutable but can nonetheless be mutated. This is a "
"specialized use case and should be considered carefully."
msgstr ""
"Si :meth:`__hash__` nest pas défini explicitement, ou sil a pour valeur "
"``None``, alors :func:`dataclass` *peut* ajouter une méthode :meth:"
"`__hash__` implicite. Bien que ce ne soit pas recommandé, vous pouvez "
"forcer :func:`dataclass` à créer une méthode :meth:`__hash__` en utilisant "
"``unsafe_hash=True``. Cela pourrait être nécessaire si votre classe est "
"logiquement immuable mais quune mutation est tout de même possible. Il "
"s'agit là d'un cas particulier qui doit être considéré avec la plus grande "
"prudence."
#: library/dataclasses.rst:146
msgid ""
"Here are the rules governing implicit creation of a :meth:`__hash__` "
"method. Note that you cannot both have an explicit :meth:`__hash__` method "
"in your dataclass and set ``unsafe_hash=True``; this will result in a :exc:"
"`TypeError`."
msgstr ""
"Ce sont les règles autour de la création implicite de la méthode :meth:"
"`__hash__`. Il faut noter que vous ne pouvez pas avoir à la fois une "
"méthode :meth:`__hash__` explicite dans votre *dataclass* et définir "
"``unsafe_hash=True``; cela lèvera une :exc:`TypeError`."
#: library/dataclasses.rst:151
msgid ""
"If ``eq`` and ``frozen`` are both true, by default :func:`dataclass` will "
"generate a :meth:`__hash__` method for you. If ``eq`` is true and "
"``frozen`` is false, :meth:`__hash__` will be set to ``None``, marking it "
"unhashable (which it is, since it is mutable). If ``eq`` is false, :meth:"
"`__hash__` will be left untouched meaning the :meth:`__hash__` method of the "
"superclass will be used (if the superclass is :class:`object`, this means it "
"will fall back to id-based hashing)."
msgstr ""
"Si ``eq`` et ``frozen`` sont tous deux vrais, :func:`dataclass` génère par "
"défaut une méthode :meth:`__hash__` pour vous. Si ``eq`` est vrai mais que "
"``frozen`` est faux, :meth:`__hash__` prend la valeur ``None``, marquant la "
"classe comme non-hachable (et cest le cas, puisquelle est modifiable). Si "
"``eq`` est faux, la méthode :meth:`__hash__` est laissée intacte, ce qui "
"veut dire que la méthode :meth:`__hash__` de la classe parente sera utilisée "
"(si la classe parente est :class:`object`, le comportement est un hachage "
"basé sur les id)."
#: library/dataclasses.rst:159
msgid ""
"``frozen``: If true (the default is ``False``), assigning to fields will "
"generate an exception. This emulates read-only frozen instances. If :meth:"
"`__setattr__` or :meth:`__delattr__` is defined in the class, then :exc:"
"`TypeError` is raised. See the discussion below."
msgstr ""
"*frozen* : si vrai (faux par défaut), assigner une valeur à un champ lève "
"une exception. Cela simule le comportement des instances figées en lecture "
"seule. Si la méthode :meth:`__setattr__` ou :meth:`__delattr__` est définie "
"sur la classe, alors une :exc:`TypeError` est levée. Voir la discussion ci-"
"dessous."
#: library/dataclasses.rst:164
msgid ""
"``field``\\s may optionally specify a default value, using normal Python "
"syntax::"
msgstr ""
"Les ``field``\\s peuvent éventuellement spécifier une valeur par défaut, en "
"utilisant la syntaxe Python normale ::"
#: library/dataclasses.rst:172
msgid ""
"In this example, both ``a`` and ``b`` will be included in the added :meth:"
"`__init__` method, which will be defined as::"
msgstr ""
"Dans cet exemple, ``a`` et ``b`` sont tous deux inclus dans la signature de "
"la méthode générée :meth:`__init__`, qui est définie comme suit ::"
#: library/dataclasses.rst:177
msgid ""
":exc:`TypeError` will be raised if a field without a default value follows a "
"field with a default value. This is true whether this occurs in a single "
"class, or as a result of class inheritance."
msgstr ""
"Une :exc:`TypeError` est levée si un champ sans valeur par défaut est défini "
"après un champ avec une valeur par défaut. Cest le cas que ce soit dans "
"une seule classe ou si cest le résultat dun héritage de classes."
#: library/dataclasses.rst:183
msgid ""
"For common and simple use cases, no other functionality is required. There "
"are, however, some dataclass features that require additional per-field "
"information. To satisfy this need for additional information, you can "
"replace the default field value with a call to the provided :func:`field` "
"function. For example::"
msgstr ""
"Dans les cas les plus simples et courants, ce qui a été décrit jusqu'ici "
"suffit. Cependant, les classes de données possèdent des fonctionnalités "
"supplémentaires fondées sur des métadonnées propres à chaque champ. Pour "
"remplir ces métadonnées, il suffit de mettre un appel à la fonction :func:"
"`field` à la place de la valeur par défaut, comme dans cet exemple :"
#: library/dataclasses.rst:196
msgid ""
"As shown above, the ``MISSING`` value is a sentinel object used to detect if "
"the ``default`` and ``default_factory`` parameters are provided. This "
"sentinel is used because ``None`` is a valid value for ``default``. No code "
"should directly use the ``MISSING`` value."
msgstr ""
#: library/dataclasses.rst:202
msgid "The parameters to :func:`field` are:"
msgstr "Les paramètres de :func:`field` sont :"
#: library/dataclasses.rst:204
msgid ""
"``default``: If provided, this will be the default value for this field. "
"This is needed because the :meth:`field` call itself replaces the normal "
"position of the default value."
msgstr ""
"*default* : s'il est fourni, il devient la valeur par défaut du champ. "
"L'appel à :meth:`field` est mis à la place normale de la valeur par défaut, "
"d'où la nécessité de ce paramètre."
#: library/dataclasses.rst:208
msgid ""
"``default_factory``: If provided, it must be a zero-argument callable that "
"will be called when a default value is needed for this field. Among other "
"purposes, this can be used to specify fields with mutable default values, as "
"discussed below. It is an error to specify both ``default`` and "
"``default_factory``."
msgstr ""
"*default_factory* : s'il est fourni, ce doit être un objet appelable sans "
"argument. Il est alors appelé à chaque fois qu'il faut une valeur par défaut "
"pour le champ. Ceci permet, entre autres choses, de définir des champs dont "
"les valeurs par défaut sont muables. Une erreur se produit si *default* et "
"*default_factory* sont donnés tous les deux."
#: library/dataclasses.rst:214
msgid ""
"``init``: If true (the default), this field is included as a parameter to "
"the generated :meth:`__init__` method."
msgstr ""
"*init* : si vrai (par défaut), la méthode :meth:`__init__` générée possède "
"un paramètre correspondant à ce champ."
#: library/dataclasses.rst:217
msgid ""
"``repr``: If true (the default), this field is included in the string "
"returned by the generated :meth:`__repr__` method."
msgstr ""
"*repr* : si vrai (par défaut), le champ est inclus dans les chaînes "
"construites par la méthode :meth:`__repr__` générée."
#: library/dataclasses.rst:220
msgid ""
"``compare``: If true (the default), this field is included in the generated "
"equality and comparison methods (:meth:`__eq__`, :meth:`__gt__`, et al.)."
msgstr ""
"*compare* : si vrai (par défaut), le champ est considéré dans les "
"comparaisons d'égalité et d'inégalité dans les méthodes générées :meth:"
"`__eq__`, :meth:`__gt__`, etc."
#: library/dataclasses.rst:224
msgid ""
"``hash``: This can be a bool or ``None``. If true, this field is included "
"in the generated :meth:`__hash__` method. If ``None`` (the default), use "
"the value of ``compare``: this would normally be the expected behavior. A "
"field should be considered in the hash if it's used for comparisons. "
"Setting this value to anything other than ``None`` is discouraged."
msgstr ""
"*hash* : ce paramètre est un booléen ou ``None``. La valeur ``False`` force "
"la prise en compte du champ dans la méthode :meth:`__hash__` générée, alors "
"que ``False`` force son exclusion. ``None`` revient à mettre la même valeur "
"que *compare*, ce qui est en général correct : il faut inclure dans le "
"hachage les champs employés pour les comparaisons. Il est déconseillé de "
"mettre ce paramètre à autre chose que ``None``."
#: library/dataclasses.rst:231
msgid ""
"One possible reason to set ``hash=False`` but ``compare=True`` would be if a "
"field is expensive to compute a hash value for, that field is needed for "
"equality testing, and there are other fields that contribute to the type's "
"hash value. Even if a field is excluded from the hash, it will still be "
"used for comparisons."
msgstr ""
"Cependant, une raison légitime de mettre *hash* à ``False`` alors que "
"*compare* est à ``True`` est la concourance de trois facteurs : le champ est "
"coûteux à hacher ; il est nécessaire pour les comparaisons d'égalité ; et il "
"y a déjà d'autres champs qui participent au hachage des instances. À ce "
"moment, on peut alors se passer du champ dans le hachage tout en le faisant "
"participer aux comparaisons."
#: library/dataclasses.rst:237
msgid ""
"``metadata``: This can be a mapping or None. None is treated as an empty "
"dict. This value is wrapped in :func:`~types.MappingProxyType` to make it "
"read-only, and exposed on the :class:`Field` object. It is not used at all "
"by Data Classes, and is provided as a third-party extension mechanism. "
"Multiple third-parties can each have their own key, to use as a namespace in "
"the metadata."
msgstr ""
"*metadata* : ce paramètre est un tableau associatif (*mapping* en anglais). "
"La valeur par défaut de ``None`` est prise comme un dictionnaire vide. Le "
"tableau associatif devient accessible sur l'objet :class:`Field`, sous la "
"forme d'un :func:`~types.MappingProxyType` afin qu'il soit en lecture seule."
#: library/dataclasses.rst:245
msgid ""
"If the default value of a field is specified by a call to :func:`field()`, "
"then the class attribute for this field will be replaced by the specified "
"``default`` value. If no ``default`` is provided, then the class attribute "
"will be deleted. The intent is that after the :func:`dataclass` decorator "
"runs, the class attributes will all contain the default values for the "
"fields, just as if the default value itself were specified. For example, "
"after::"
msgstr ""
"Si la valeur par défaut d'un champ est donnée dans un appel à :func:`field` "
"(et pas directement), l'attribut correspondant de la classe est remplacé par "
"cette valeur. Si le paramètre *default* n'est pas passé, l'attribut est "
"simplement supprimé. De cette manière, après le passage du décorateur :func:"
"`dataclass`, les attributs de la classe contiennent les valeurs par défaut "
"des champs exactement comme si elles avaient été définies directement. Par "
"exemple :"
#: library/dataclasses.rst:261
msgid ""
"The class attribute ``C.z`` will be ``10``, the class attribute ``C.t`` will "
"be ``20``, and the class attributes ``C.x`` and ``C.y`` will not be set."
msgstr ""
"Après l'exécution de ce code, l'attribut de classe ``C.z`` vaut ``10`` et "
"l'attribut ``C.t`` vaut ``20``, alors que les attributs ``C.x`` et ``C.y`` "
"n'existent pas."
#: library/dataclasses.rst:267
msgid ""
":class:`Field` objects describe each defined field. These objects are "
"created internally, and are returned by the :func:`fields` module-level "
"method (see below). Users should never instantiate a :class:`Field` object "
"directly. Its documented attributes are:"
msgstr ""
"Les objets :class:`Field` contiennent des informations sur les champs. Ils "
"sont créés en interne, et on y accède à l'aide de la méthode au niveau du "
"module :func:`fields` (voir plus bas). Les utilisateurs ne doivent jamais "
"instancier un objet :class:`Field` eux-mêmes. Les attributs documentés sont "
"les suivants :"
#: library/dataclasses.rst:272
msgid "``name``: The name of the field."
msgstr "*name* : le nom du champ ;"
#: library/dataclasses.rst:274
msgid "``type``: The type of the field."
msgstr "*type* : le type associé au champ par l'annotation ;"
#: library/dataclasses.rst:276
msgid ""
"``default``, ``default_factory``, ``init``, ``repr``, ``hash``, ``compare``, "
"and ``metadata`` have the identical meaning and values as they do in the :"
"func:`field` declaration."
msgstr ""
#: library/dataclasses.rst:280
msgid ""
"Other attributes may exist, but they are private and must not be inspected "
"or relied on."
msgstr ""
"D'autres attributs peuvent exister, mais ils sont privés et ne sont pas "
"censés être inspectés. Le code ne doit jamais reposer sur eux."
#: library/dataclasses.rst:285
msgid ""
"Returns a tuple of :class:`Field` objects that define the fields for this "
"dataclass. Accepts either a dataclass, or an instance of a dataclass. "
"Raises :exc:`TypeError` if not passed a dataclass or instance of one. Does "
"not return pseudo-fields which are ``ClassVar`` or ``InitVar``."
msgstr ""
"Renvoie un *n*-uplet d'objets :class:`Field` correspondant aux champs de "
"l'argument, à l'exclusion des pseudo-champs ``ClassVar`` ou ``InitVar``. "
"L'argument peut être soit une classe de données, soit une instance d'une "
"telle classe ; si ce n'est pas le cas, une exception :exc:`TypeError` est "
"levée."
#: library/dataclasses.rst:292
msgid ""
"Converts the dataclass ``obj`` to a dict (by using the factory function "
"``dict_factory``). Each dataclass is converted to a dict of its fields, as "
"``name: value`` pairs. dataclasses, dicts, lists, and tuples are recursed "
"into. Other objects are copied with :func:`copy.deepcopy`."
msgstr ""
"Convertit la classe de données ``obj`` en un dictionnaire (en utilisant la "
"fonction ``dict_factory``). Les clés et valeurs proviennent directement des "
"champs. Les dictionnaires, listes, *n*-uplets et instances de classes de "
"données sont parcourus récursivement. Les autres objets sont copiés avec :"
"func:`copy.deepcopy`."
#: library/dataclasses.rst:298
msgid "Example of using :func:`asdict` on nested dataclasses::"
msgstr ""
"Exemple d'utilisation de :func:`asdict` sur des classes de données "
"imbriquées ::"
#: library/dataclasses.rst:335
msgid "To create a shallow copy, the following workaround may be used::"
msgstr ""
"Pour créer une copie superficielle, la solution de contournement suivante "
"peut être utilisée ::"
#: library/dataclasses.rst:319
msgid ""
":func:`asdict` raises :exc:`TypeError` if ``obj`` is not a dataclass "
"instance."
msgstr ""
":func:`asdict` lève :exc:`TypeError` si ``obj`` n'est pas une instance d'une "
"classe de données."
#: library/dataclasses.rst:324
msgid ""
"Converts the dataclass ``obj`` to a tuple (by using the factory function "
"``tuple_factory``). Each dataclass is converted to a tuple of its field "
"values. dataclasses, dicts, lists, and tuples are recursed into. Other "
"objects are copied with :func:`copy.deepcopy`."
msgstr ""
"Convertit l'instance d'une classe de données ``obj`` en un *n*-uplet (en "
"utilisant la fonction ``tuple_factory``). Chaque classe de données est "
"convertie vers un *n*-uplet des valeurs de ses champs. Cette fonction agit "
"récursivement sur les dictionnaires, listes et *n*-uplets. Les autres objets "
"sont copiés avec :func:`copy.deepcopy`."
#: library/dataclasses.rst:330
msgid "Continuing from the previous example::"
msgstr "Pour continuer l'exemple précédent :"
#: library/dataclasses.rst:339
msgid ""
":func:`astuple` raises :exc:`TypeError` if ``obj`` is not a dataclass "
"instance."
msgstr ""
":func:`astuple` lève :exc:`TypeError` si ``obj`` n'est pas une instance "
"d'une classe de données."
#: library/dataclasses.rst:344
msgid ""
"Creates a new dataclass with name ``cls_name``, fields as defined in "
"``fields``, base classes as given in ``bases``, and initialized with a "
"namespace as given in ``namespace``. ``fields`` is an iterable whose "
"elements are each either ``name``, ``(name, type)``, or ``(name, type, "
"Field)``. If just ``name`` is supplied, ``typing.Any`` is used for "
"``type``. The values of ``init``, ``repr``, ``eq``, ``order``, "
"``unsafe_hash``, and ``frozen`` have the same meaning as they do in :func:"
"`dataclass`."
msgstr ""
#: library/dataclasses.rst:353
msgid ""
"This function is not strictly required, because any Python mechanism for "
"creating a new class with ``__annotations__`` can then apply the :func:"
"`dataclass` function to convert that class to a dataclass. This function is "
"provided as a convenience. For example::"
msgstr ""
"Cette fonction est pratique mais pas absolument nécessaire, puisqu'il suffit "
"de créer par un moyen quelconque une classe avec l'attribut "
"``__annotation__`` et de lui appliquer la fonction :func:`dataclass`, qui la "
"convertit en une classe de données. Par exemple, ceci :"
#: library/dataclasses.rst:365
msgid "Is equivalent to::"
msgstr "est équivalent à ::"
#: library/dataclasses.rst:378
msgid ""
"Creates a new object of the same type as ``obj``, replacing fields with "
"values from ``changes``. If ``obj`` is not a Data Class, raises :exc:"
"`TypeError`. If values in ``changes`` do not specify fields, raises :exc:"
"`TypeError`."
msgstr ""
"Crée un nouvel objet du même type que ``obj`` en affectant aux champs les "
"valeurs données par ``changes``. Si ``obj`` n'est pas une classe de "
"données, :exc:`TypeError` est levée. Si une clé dans ``changes`` ne "
"correspond à aucun champ de l'instance, :exc:`TypeError` est levée."
#: library/dataclasses.rst:383
msgid ""
"The newly returned object is created by calling the :meth:`__init__` method "
"of the dataclass. This ensures that :meth:`__post_init__`, if present, is "
"also called."
msgstr ""
"L'objet renvoyé est créé à l'aide de la méthode :meth:`__init__` de la "
"classe de données, ce qui garantit que :meth:`__post_init__` est appelée (si "
"elle existe)."
#: library/dataclasses.rst:387
msgid ""
"Init-only variables without default values, if any exist, must be specified "
"on the call to :func:`replace` so that they can be passed to :meth:"
"`__init__` and :meth:`__post_init__`."
msgstr ""
"Si un champ d'initialisation (voir plus bas) n'a pas de valeur par défaut, "
"il faut l'inclure dans l'appel à :func:`replace` afin qu'il soit passé à :"
"meth:`__init__` et :meth:`__post_init__`."
#: library/dataclasses.rst:391
msgid ""
"It is an error for ``changes`` to contain any fields that are defined as "
"having ``init=False``. A :exc:`ValueError` will be raised in this case."
msgstr ""
"Si une clé de *changes* correspond à un champ défini avec ``init=False``, :"
"exc:`ValueError` est levée."
#: library/dataclasses.rst:395
msgid ""
"Be forewarned about how ``init=False`` fields work during a call to :func:"
"`replace`. They are not copied from the source object, but rather are "
"initialized in :meth:`__post_init__`, if they're initialized at all. It is "
"expected that ``init=False`` fields will be rarely and judiciously used. If "
"they are used, it might be wise to have alternate class constructors, or "
"perhaps a custom ``replace()`` (or similarly named) method which handles "
"instance copying."
msgstr ""
"Prenez garde aux champs définis avec ``init=False`` dans un appel à :func:"
"`replace`. Ils ne sont pas copiés automatiquement de l'instance source. "
"C'est le rôle de :meth:`__post_init__` de les initialiser  ou pas. Les "
"champs avec ``init=False`` doivent rarement être utilisés et seulement à bon "
"escient. Si vous en avez, il peut être sage de traiter la copie des "
"instances par des constructeurs de classe alternatifs, ou bien une méthode "
"personnalisée ``replace()`` (ou un nom similaire)."
#: library/dataclasses.rst:406
msgid ""
"Return ``True`` if its parameter is a dataclass or an instance of one, "
"otherwise return ``False``."
msgstr ""
"Renvoie ``True`` si l'argument est soit une classe de données, soit une "
"instance d'une telle classe. Sinon, renvoie ``False``."
#: library/dataclasses.rst:409
msgid ""
"If you need to know if a class is an instance of a dataclass (and not a "
"dataclass itself), then add a further check for ``not isinstance(obj, "
"type)``::"
msgstr ""
"Pour vérifier qu'un objet *obj* est une instance d'une classe de données, et "
"non pas lui-même une classe de données, ajoutez le test ``not "
"isinstance(obj, type)`` ::"
#: library/dataclasses.rst:417
msgid "Post-init processing"
msgstr "Post-initialisation"
#: library/dataclasses.rst:419
msgid ""
"The generated :meth:`__init__` code will call a method named :meth:"
"`__post_init__`, if :meth:`__post_init__` is defined on the class. It will "
"normally be called as ``self.__post_init__()``. However, if any ``InitVar`` "
"fields are defined, they will also be passed to :meth:`__post_init__` in the "
"order they were defined in the class. If no :meth:`__init__` method is "
"generated, then :meth:`__post_init__` will not automatically be called."
msgstr ""
"Après avoir initialisé l'objet, la méthode :meth:`__init__` générée appelle "
"la méthode :meth:`__post_init__`, si elle est définie. :meth:`__post_init__` "
"est habituellement appelée avec un simple ``self.__post_init__()``. "
"Cependant, si la classe comporte des champs d'initialisation (voir plus "
"bas), leurs valeurs sont aussi passées à :meth:`__post_init__` telles "
"qu'elles ont été fournies à :meth:`__init__`. Si la classe est créée avec "
"``init=False``, :meth:`__post_init__` n'est jamais appelée automatiquement."
#: library/dataclasses.rst:427
msgid ""
"Among other uses, this allows for initializing field values that depend on "
"one or more other fields. For example::"
msgstr ""
"Cette méthode permet, entre autres, d'initialiser des champs qui dépendent "
"d'autres champs. Par exemple :"
#: library/dataclasses.rst:439
msgid ""
"The :meth:`__init__` method generated by :func:`dataclass` does not call "
"base class :meth:`__init__` methods. If the base class has an :meth:"
"`__init__` method that has to be called, it is common to call this method in "
"a :meth:`__post_init__` method::"
msgstr ""
"Les méthodes :meth:`__init__` des classes mères ne sont pas appelées "
"automatiquement par la méthode :meth:`__init__` que génère :func:"
"`dataclass`. S'il faut appeler ces méthodes :meth:`__init__`, il est courant "
"de le faire dans :meth:`__post_init__` :"
#: library/dataclasses.rst:456
msgid ""
"Note, however, that in general the dataclass-generated :meth:`__init__` "
"methods don't need to be called, since the derived dataclass will take care "
"of initializing all fields of any base class that is a dataclass itself."
msgstr ""
"Notez toutefois qu'il n'est généralement pas nécessaire d'appeler une "
"méthode :meth:`__init__` si elle a été générée automatiquement dans une "
"classe de données, car la classe fille initialise elle-même les champs "
"apportés par toute classe mère qui est aussi une classe de données."
#: library/dataclasses.rst:460
msgid ""
"See the section below on init-only variables for ways to pass parameters to :"
"meth:`__post_init__`. Also see the warning about how :func:`replace` "
"handles ``init=False`` fields."
msgstr ""
"Voir la section plus bas à propos des variables d'initialisation pour les "
"moyens de passer des paramètres à :meth:`__post_init__`. Voir également "
"l'avertissement sur le traitement par :func:`replace` des champs définis "
"avec ``init=False``."
#: library/dataclasses.rst:465
msgid "Class variables"
msgstr "Variables de classe"
#: library/dataclasses.rst:467
msgid ""
"One of two places where :func:`dataclass` actually inspects the type of a "
"field is to determine if a field is a class variable as defined in :pep:"
"`526`. It does this by checking if the type of the field is ``typing."
"ClassVar``. If a field is a ``ClassVar``, it is excluded from consideration "
"as a field and is ignored by the dataclass mechanisms. Such ``ClassVar`` "
"pseudo-fields are not returned by the module-level :func:`fields` function."
msgstr ""
#: library/dataclasses.rst:476
msgid "Init-only variables"
msgstr "Variables d'initialisation"
#: library/dataclasses.rst:478
msgid ""
"The other place where :func:`dataclass` inspects a type annotation is to "
"determine if a field is an init-only variable. It does this by seeing if "
"the type of a field is of type ``dataclasses.InitVar``. If a field is an "
"``InitVar``, it is considered a pseudo-field called an init-only field. As "
"it is not a true field, it is not returned by the module-level :func:"
"`fields` function. Init-only fields are added as parameters to the "
"generated :meth:`__init__` method, and are passed to the optional :meth:"
"`__post_init__` method. They are not otherwise used by dataclasses."
msgstr ""
#: library/dataclasses.rst:488
msgid ""
"For example, suppose a field will be initialized from a database, if a value "
"is not provided when creating the class::"
msgstr ""
"On peut par exemple imaginer un champ initialisé à partir d'une base de "
"données s'il n'a pas reçu de valeur explicite :"
#: library/dataclasses.rst:503
msgid ""
"In this case, :func:`fields` will return :class:`Field` objects for ``i`` "
"and ``j``, but not for ``database``."
msgstr ""
"Ici, :func:`fields` renvoie des objets :class:`Field` correspondant à ``i`` "
"et à ``j``, mais pas à ``database``."
#: library/dataclasses.rst:507
msgid "Frozen instances"
msgstr "Instances figées"
#: library/dataclasses.rst:509
msgid ""
"It is not possible to create truly immutable Python objects. However, by "
"passing ``frozen=True`` to the :meth:`dataclass` decorator you can emulate "
"immutability. In that case, dataclasses will add :meth:`__setattr__` and :"
"meth:`__delattr__` methods to the class. These methods will raise a :exc:"
"`FrozenInstanceError` when invoked."
msgstr ""
"Bien qu'il ne soit pas possible de créer des objets Python strictement "
"immuables, on peut rendre les instances d'une classe de données quasi "
"immuables en passant ``frozen=True`` au décorateur :meth:`dataclass`, ce qui "
"lui fait générer des méthodes :meth:`__setattr__` et :meth:`__delattr__`. "
"Celles-ci lèvent systématiquement l'exception :exc:`FrozenInstanceError`."
#: library/dataclasses.rst:515
msgid ""
"There is a tiny performance penalty when using ``frozen=True``: :meth:"
"`__init__` cannot use simple assignment to initialize fields, and must use :"
"meth:`object.__setattr__`."
msgstr ""
"Les performances sont légèrement moins bonnes avec ``frozen=True`` car :meth:"
"`__init__` doit passer par :meth:`object.__setattr__` au lieu de simples "
"affectations pour initialiser les champs."
#: library/dataclasses.rst:520
msgid "Inheritance"
msgstr "Héritage"
#: library/dataclasses.rst:522
msgid ""
"When the dataclass is being created by the :meth:`dataclass` decorator, it "
"looks through all of the class's base classes in reverse MRO (that is, "
"starting at :class:`object`) and, for each dataclass that it finds, adds the "
"fields from that base class to an ordered mapping of fields. After all of "
"the base class fields are added, it adds its own fields to the ordered "
"mapping. All of the generated methods will use this combined, calculated "
"ordered mapping of fields. Because the fields are in insertion order, "
"derived classes override base classes. An example::"
msgstr ""
"Au moment de la création d'une classe de données, le décorateur :meth:"
"`dataclass` parcourt toutes les classes mères dans l'ordre inverse de "
"résolution des méthodes (donc en commençant par :class:`object`). À chaque "
"fois qu'une classe de données est rencontrée, ses champs sont insérés dans "
"un tableau associatif ordonné. Pour finir, les champs de la classe elle-même "
"sont rajoutés. Toutes les méthodes générées utilisent en interne ce même "
"tableau associatif. Puisqu'il est ordonné, les champs des classes filles "
"écrasent ceux des classes mères. Voici un exemple :"
#: library/dataclasses.rst:542
msgid ""
"The final list of fields is, in order, ``x``, ``y``, ``z``. The final type "
"of ``x`` is ``int``, as specified in class ``C``."
msgstr ""
"La liste finale des champs contient, dans l'ordre, ``x``, ``y``, ``z``. Le "
"type de ``x`` est ``int``, comme déclaré dans ``C``."
#: library/dataclasses.rst:545
msgid "The generated :meth:`__init__` method for ``C`` will look like::"
msgstr "La méthode :meth:`__init__` générée pour ``C`` ressemble à :"
#: library/dataclasses.rst:550
msgid "Default factory functions"
msgstr "Fabriques de valeurs par défaut"
#: library/dataclasses.rst:552
msgid ""
"If a :func:`field` specifies a ``default_factory``, it is called with zero "
"arguments when a default value for the field is needed. For example, to "
"create a new instance of a list, use::"
msgstr ""
"Le paramètre facultatif *default_factory* de :func:`field` est une fonction "
"qui est appelée sans argument pour fournir des valeurs par défaut. Par "
"exemple, voici comment donner la valeur par défaut d'une liste vide :"
#: library/dataclasses.rst:558
msgid ""
"If a field is excluded from :meth:`__init__` (using ``init=False``) and the "
"field also specifies ``default_factory``, then the default factory function "
"will always be called from the generated :meth:`__init__` function. This "
"happens because there is no other way to give the field an initial value."
msgstr ""
"Si un champ avec fabrique est exclu de :meth:`__init__` (par "
"``init=False``), alors la fabrique est appelée par :meth:`__init__` pour "
"chaque nouvelle instance, puisque c'est le seul moyen d'obtenir une valeur à "
"laquelle initialiser le champ."
#: library/dataclasses.rst:565
msgid "Mutable default values"
msgstr "Valeurs par défaut muables"
#: library/dataclasses.rst:567
msgid ""
"Python stores default member variable values in class attributes. Consider "
"this example, not using dataclasses::"
msgstr ""
"En Python, les valeurs par défaut des attributs sont stockées dans des "
"attributs de la classe. Observez cet exemple, sans classe de données :"
#: library/dataclasses.rst:582
msgid ""
"Note that the two instances of class ``C`` share the same class variable "
"``x``, as expected."
msgstr ""
"Comme attendu, les deux instances de ``C`` partagent le même objet pour "
"l'attribut ``x``."
#: library/dataclasses.rst:585
msgid "Using dataclasses, *if* this code was valid::"
msgstr "Avec les classes de données, si ce code était valide :"
#: library/dataclasses.rst:593
msgid "it would generate code similar to::"
msgstr "il générerait un code équivalent à :"
#: library/dataclasses.rst:604
msgid ""
"This has the same issue as the original example using class ``C``. That is, "
"two instances of class ``D`` that do not specify a value for ``x`` when "
"creating a class instance will share the same copy of ``x``. Because "
"dataclasses just use normal Python class creation they also share this "
"behavior. There is no general way for Data Classes to detect this "
"condition. Instead, dataclasses will raise a :exc:`TypeError` if it detects "
"a default parameter of type ``list``, ``dict``, or ``set``. This is a "
"partial solution, but it does protect against many common errors."
msgstr ""
#: library/dataclasses.rst:614
msgid ""
"Using default factory functions is a way to create new instances of mutable "
"types as default values for fields::"
msgstr ""
"Pour qu'un champ d'un type muable soit par défaut initialisé à un nouvel "
"objet pour chaque instance, utilisez une fonction de fabrique :"
#: library/dataclasses.rst:624
msgid "Exceptions"
msgstr "Exceptions"
#: library/dataclasses.rst:628
msgid ""
"Raised when an implicitly defined :meth:`__setattr__` or :meth:`__delattr__` "
"is called on a dataclass which was defined with ``frozen=True``. It is a "
"subclass of :exc:`AttributeError`."
msgstr ""
"Sous-classe de :exc:`AttributeError`, levée lorsqu'une méthode :meth:"
"`__setattr__` ou :meth:`__delattr__` définie implicitement est appelée dans "
"une classe de données définie avec ``frozen=True``."