python-docs-fr/using/windows.po

704 lines
24 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 1990-2016, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 2.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-30 10:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../Doc/using/windows.rst:7
msgid "Using Python on Windows"
msgstr "Utiliser Python sur Windows"
#: ../Doc/using/windows.rst:11
msgid ""
"This document aims to give an overview of Windows-specific behaviour you "
"should know about when using Python on Microsoft Windows."
msgstr ""
"Ce document a pour but de donner une vue d'ensemble des comportements "
"spécifiques à Windows dont vous devriez être au courant si vous utilisez "
"Python sur Microsoft Windows."
#: ../Doc/using/windows.rst:16
msgid "Installing Python"
msgstr "Installer Python"
#: ../Doc/using/windows.rst:18
msgid ""
"Unlike most Unix systems and services, Windows does not require Python "
"natively and thus does not pre-install a version of Python. However, the "
"CPython team has compiled Windows installers (MSI packages) with every "
"`release <https://www.python.org/download/releases/>`_ for many years."
msgstr ""
#: ../Doc/using/windows.rst:23
msgid ""
"With ongoing development of Python, some platforms that used to be supported "
"earlier are no longer supported (due to the lack of users or developers). "
"Check :pep:`11` for details on all unsupported platforms."
msgstr ""
"Avec le développement continu de Python, certaines plateformes qui étaient "
"auparavant prises en charge ne sont plus prises en charge (en raison du "
"manque d'utilisateurs ou de développeurs). Voir :pep:`11` pour plus de "
"détails sur toutes les plateformes non prises en charge."
#: ../Doc/using/windows.rst:27
msgid ""
"DOS and Windows 3.x are deprecated since Python 2.0 and code specific to "
"these systems was removed in Python 2.1."
msgstr ""
#: ../Doc/using/windows.rst:29
msgid ""
"Up to 2.5, Python was still compatible with Windows 95, 98 and ME (but "
"already raised a deprecation warning on installation). For Python 2.6 (and "
"all following releases), this support was dropped and new releases are just "
"expected to work on the Windows NT family."
msgstr ""
#: ../Doc/using/windows.rst:33
msgid "`Windows CE <http://pythonce.sourceforge.net/>`_ is still supported."
msgstr ""
"`Windows CE <http://pythonce.sourceforge.net/>`_ est toujours pris en charge."
#: ../Doc/using/windows.rst:34
msgid ""
"The `Cygwin <https://cygwin.com/>`_ installer offers to install the Python "
"interpreter as well (cf. `Cygwin package source <ftp://ftp.uni-erlangen.de/"
"pub/pc/gnuwin32/cygwin/mirrors/cygnus/ release/python>`_, `Maintainer "
"releases <http://www.tishler.net/jason/software/python/>`_)"
msgstr ""
"Linstallateur `Cygwin <https://cygwin.com/>`_ offre dinstaller "
"linterpréteur Python (cf. `Cygwin package source <ftp://ftp.uni-erlangen.de/"
"pub/pc/gnuwin32/cygwin/mirrors/cygnus/ release/Python>`_, `Maintainer "
"releases <http://www.tishler.net/jason/software/Python/>`_)"
#: ../Doc/using/windows.rst:40
msgid ""
"See `Python for Windows (and DOS) <https://www.python.org/download/windows/"
">`_ for detailed information about platforms with precompiled installers."
msgstr ""
#: ../Doc/using/windows.rst:47
msgid ""
"`Python on XP <http://dooling.com/index.php/2006/03/14/python-on-xp-7-"
"minutes-to-hello-world/>`_"
msgstr ""
#: ../Doc/using/windows.rst:46
msgid "\"7 Minutes to \"Hello World!\"\" by Richard Dooling, 2006"
msgstr ""
#: ../Doc/using/windows.rst:53
msgid ""
"`Installing on Windows <http://www.diveintopython.net/installing_python/"
"windows.html>`_"
msgstr ""
#: ../Doc/using/windows.rst:50
msgid ""
"in \"`Dive into Python: Python from novice to pro <http://www.diveintopython."
"net/>`_\" by Mark Pilgrim, 2004, ISBN 1-59059-356-1"
msgstr ""
#: ../Doc/using/windows.rst:57
msgid ""
"`For Windows users <http://python.swaroopch.com/installation."
"html#installation-on-windows>`_"
msgstr ""
#: ../Doc/using/windows.rst:56
msgid ""
"in \"Installing Python\" in \"`A Byte of Python <http://python.swaroopch.com/"
">`_\" by Swaroop C H, 2003"
msgstr ""
#: ../Doc/using/windows.rst:62
msgid "Alternative bundles"
msgstr "Paquets alternatifs"
#: ../Doc/using/windows.rst:64
msgid ""
"Besides the standard CPython distribution, there are modified packages "
"including additional functionality. The following is a list of popular "
"versions and their key features:"
msgstr ""
"À part la distribution standard CPython, il y a des paquets modifiés "
"incluant des fonctionnalités additionnelles. La liste qui suit est une liste "
"de versions populaires et de leurs fonctionnalités principales :"
#: ../Doc/using/windows.rst:69
msgid "`ActivePython <https://www.activestate.com/activepython/>`_"
msgstr "`ActivePython <https://www.activestate.com/activePython/>`_"
#: ../Doc/using/windows.rst:69
msgid "Installer with multi-platform compatibility, documentation, PyWin32"
msgstr ""
"Installeur avec une compatibilité multi-plateforme, de la documentation, et "
"*PyWin32*"
#: ../Doc/using/windows.rst:73
msgid ""
"`Enthought Python Distribution <https://www.enthought.com/products/epd/>`_"
msgstr ""
#: ../Doc/using/windows.rst:72
msgid ""
"Popular modules (such as PyWin32) with their respective documentation, tool "
"suite for building extensible Python applications"
msgstr ""
#: ../Doc/using/windows.rst:75
msgid ""
"Notice that these packages are likely to install *older* versions of Python."
msgstr ""
#: ../Doc/using/windows.rst:80
msgid "Configuring Python"
msgstr "Configurer Python"
#: ../Doc/using/windows.rst:82
msgid ""
"In order to run Python flawlessly, you might have to change certain "
"environment settings in Windows."
msgstr ""
#: ../Doc/using/windows.rst:89
msgid "Excursus: Setting environment variables"
msgstr "Digression : Définition des variables d'environnement"
#: ../Doc/using/windows.rst:91
msgid ""
"Windows has a built-in dialog for changing environment variables (following "
"guide applies to XP classical view): Right-click the icon for your machine "
"(usually located on your Desktop and called \"My Computer\") and choose :"
"menuselection:`Properties` there. Then, open the :guilabel:`Advanced` tab "
"and click the :guilabel:`Environment Variables` button."
msgstr ""
#: ../Doc/using/windows.rst:97
msgid "In short, your path is:"
msgstr ""
#: ../Doc/using/windows.rst:99
msgid ""
":menuselection:`My Computer --> Properties --> Advanced --> Environment "
"Variables`"
msgstr ""
#: ../Doc/using/windows.rst:104
msgid ""
"In this dialog, you can add or modify User and System variables. To change "
"System variables, you need non-restricted access to your machine (i.e. "
"Administrator rights)."
msgstr ""
#: ../Doc/using/windows.rst:108
msgid ""
"Another way of adding variables to your environment is using the :command:"
"`set` command::"
msgstr ""
#: ../Doc/using/windows.rst:113
msgid ""
"To make this setting permanent, you could add the corresponding command line "
"to your :file:`autoexec.bat`. :program:`msconfig` is a graphical interface "
"to this file."
msgstr ""
#: ../Doc/using/windows.rst:117
msgid ""
"Viewing environment variables can also be done more straight-forward: The "
"command prompt will expand strings wrapped into percent signs automatically::"
msgstr ""
#: ../Doc/using/windows.rst:122
msgid "Consult :command:`set /?` for details on this behaviour."
msgstr ""
#: ../Doc/using/windows.rst:127
msgid "https://support.microsoft.com/kb/100843"
msgstr ""
#: ../Doc/using/windows.rst:127
msgid "Environment variables in Windows NT"
msgstr "Variables d'environnement dans Windows NT"
#: ../Doc/using/windows.rst:130
msgid "https://support.microsoft.com/kb/310519"
msgstr ""
#: ../Doc/using/windows.rst:130
msgid "How To Manage Environment Variables in Windows XP"
msgstr "Comment gérer les variables d'environnement sous Windows XP"
#: ../Doc/using/windows.rst:132
msgid "https://www.chem.gla.ac.uk/~louis/software/faq/q1.html"
msgstr "https://www.chem.gla.ac.uk/~louis/software/faq/q1.html"
#: ../Doc/using/windows.rst:133
msgid "Setting Environment variables, Louis J. Farrugia"
msgstr "Définir les variables d'environnement, Louis J. Farrugia"
#: ../Doc/using/windows.rst:137
msgid "Finding the Python executable"
msgstr "Trouver l'exécutable Python"
#: ../Doc/using/windows.rst:139
msgid ""
"Besides using the automatically created start menu entry for the Python "
"interpreter, you might want to start Python in the DOS prompt. To make this "
"work, you need to set your :envvar:`%PATH%` environment variable to include "
"the directory of your Python distribution, delimited by a semicolon from "
"other entries. An example variable could look like this (assuming the first "
"two entries are Windows' default)::"
msgstr ""
#: ../Doc/using/windows.rst:148
msgid ""
"Typing :command:`python` on your command prompt will now fire up the Python "
"interpreter. Thus, you can also execute your scripts with command line "
"options, see :ref:`using-on-cmdline` documentation."
msgstr ""
#: ../Doc/using/windows.rst:154
msgid "Finding modules"
msgstr "Recherche de modules"
#: ../Doc/using/windows.rst:156
msgid ""
"Python usually stores its library (and thereby your site-packages folder) in "
"the installation directory. So, if you had installed Python to :file:`C:\\"
"\\Python\\\\`, the default library would reside in :file:`C:\\\\Python\\\\Lib"
"\\\\` and third-party modules should be stored in :file:`C:\\\\Python\\\\Lib"
"\\\\site-packages\\\\`."
msgstr ""
"Python stocke généralement sa bibliothèque (et donc votre dossier ``site-"
"packages``) dans le répertoire d'installation. Donc, si vous aviez installé "
"Python dans :file:`C:\\\\Python\\\\`, la bibliothèque par défaut résiderait "
"dans :file:`C:\\\\Python\\\\Lib\\\\` et les modules tiers devraient être "
"stockés dans :file:`C:\\\\Python\\\\Lib\\\\site-packages\\\\`."
#: ../Doc/using/windows.rst:162
msgid "This is how :data:`sys.path` is populated on Windows:"
msgstr ""
#: ../Doc/using/windows.rst:164
msgid ""
"An empty entry is added at the start, which corresponds to the current "
"directory."
msgstr ""
"Une entrée vide est ajoutée au début, qui correspond au répertoire courant."
#: ../Doc/using/windows.rst:167
msgid ""
"If the environment variable :envvar:`PYTHONPATH` exists, as described in :"
"ref:`using-on-envvars`, its entries are added next. Note that on Windows, "
"paths in this variable must be separated by semicolons, to distinguish them "
"from the colon used in drive identifiers (``C:\\`` etc.)."
msgstr ""
"Si la variable d'environnement :envvar:`PYTHONPATH` existe, comme décrit "
"dans :ref:`using-on-envvars`, ses entrées sont ajoutées ensuite. Notez que "
"sur Windows, les chemins d'accès de cette variable doivent être séparés par "
"des points-virgules, pour les distinguer des deux points utilisés dans les "
"identificateurs de lecteur (``C:\\`` etc.)."
#: ../Doc/using/windows.rst:172
msgid ""
"Additional \"application paths\" can be added in the registry as subkeys of :"
"samp:`\\\\SOFTWARE\\\\Python\\\\PythonCore\\\\{version}\\\\PythonPath` under "
"both the ``HKEY_CURRENT_USER`` and ``HKEY_LOCAL_MACHINE`` hives. Subkeys "
"which have semicolon-delimited path strings as their default value will "
"cause each path to be added to :data:`sys.path`. (Note that all known "
"installers only use HKLM, so HKCU is typically empty.)"
msgstr ""
"Des \"chemins d'accès d'application\" supplémentaires peuvent être ajoutés "
"dans le registre en tant que sous-clés de :samp:`\\\\SOFTWARE\\\\Python\\"
"\\PythonCore\\\\{version}\\\\PythonPath` sous les ruches "
"``HKEY_CURRENT_USER`` et ``HKEY_LOCAL_MACHINE``. Les sous-clés qui ont des "
"chaînes de chemin délimitées par des points-virgules comme valeur par défaut "
"entraînent l'ajout de chaque chemin d'accès à :data:`sys.path`. (Notez que "
"tous les installateurs connus utilisent seulement HKLM, donc HKCU est "
"généralement vide.)"
#: ../Doc/using/windows.rst:179
msgid ""
"If the environment variable :envvar:`PYTHONHOME` is set, it is assumed as "
"\"Python Home\". Otherwise, the path of the main Python executable is used "
"to locate a \"landmark file\" (``Lib\\os.py``) to deduce the \"Python Home"
"\". If a Python home is found, the relevant sub-directories added to :data:"
"`sys.path` (``Lib``, ``plat-win``, etc) are based on that folder. "
"Otherwise, the core Python path is constructed from the PythonPath stored in "
"the registry."
msgstr ""
#: ../Doc/using/windows.rst:186
msgid ""
"If the Python Home cannot be located, no :envvar:`PYTHONPATH` is specified "
"in the environment, and no registry entries can be found, a default path "
"with relative entries is used (e.g. ``.\\Lib;.\\plat-win``, etc)."
msgstr ""
"Si le \"Python Home\" ne peut pas être trouvé, :envvar:`PYTHONPATH` n'est "
"pas spécifié dans l'environnement et aucune entrée de registre ne peut être "
"trouvée, un chemin par défaut avec des entrées relatives est utilisé (par "
"exemple ``.\\Lib`` ; ``.\\plat-win``, etc.)."
#: ../Doc/using/windows.rst:190
msgid "The end result of all this is:"
msgstr "Le résultat final de tout ceci est :"
#: ../Doc/using/windows.rst:192
msgid ""
"When running :file:`python.exe`, or any other .exe in the main Python "
"directory (either an installed version, or directly from the PCbuild "
"directory), the core path is deduced, and the core paths in the registry are "
"ignored. Other \"application paths\" in the registry are always read."
msgstr ""
"Lors de l'exécution de :file:`python.exe`, ou tout autre ``.exe`` dans le "
"répertoire principal de Python (soit une version installée, soit directement "
"à partir du répertoire PCbuild), le chemin principal est déduit et les "
"chemins d'accès principaux dans le Registre sont ignorés. D'autres \"chemins "
"d'application\" dans le registre sont toujours lus."
#: ../Doc/using/windows.rst:197
msgid ""
"When Python is hosted in another .exe (different directory, embedded via "
"COM, etc), the \"Python Home\" will not be deduced, so the core path from "
"the registry is used. Other \"application paths\" in the registry are "
"always read."
msgstr ""
"Lorsque Python est hébergé dans un autre fichier ``.exe`` (répertoire "
"différent, intégré via COM, etc.), le \"Python Home\" ne sera pas déduit, de "
"sorte que le chemin d'accès principal du registre est utilisé. D'autres "
"\"chemins d'application\" dans le registre sont toujours lus."
#: ../Doc/using/windows.rst:201
msgid ""
"If Python can't find its home and there is no registry (eg, frozen .exe, "
"some very strange installation setup) you get a path with some default, but "
"relative, paths."
msgstr ""
#: ../Doc/using/windows.rst:207
msgid "Executing scripts"
msgstr ""
#: ../Doc/using/windows.rst:209
msgid ""
"Python scripts (files with the extension ``.py``) will be executed by :"
"program:`python.exe` by default. This executable opens a terminal, which "
"stays open even if the program uses a GUI. If you do not want this to "
"happen, use the extension ``.pyw`` which will cause the script to be "
"executed by :program:`pythonw.exe` by default (both executables are located "
"in the top-level of your Python installation directory). This suppresses "
"the terminal window on startup."
msgstr ""
#: ../Doc/using/windows.rst:217
msgid ""
"You can also make all ``.py`` scripts execute with :program:`pythonw.exe`, "
"setting this through the usual facilities, for example (might require "
"administrative rights):"
msgstr ""
#: ../Doc/using/windows.rst:221
msgid "Launch a command prompt."
msgstr ""
#: ../Doc/using/windows.rst:222
msgid "Associate the correct file group with ``.py`` scripts::"
msgstr ""
#: ../Doc/using/windows.rst:226
msgid "Redirect all Python files to the new executable::"
msgstr ""
#: ../Doc/using/windows.rst:232
msgid "Additional modules"
msgstr "Modules supplémentaires"
#: ../Doc/using/windows.rst:234
msgid ""
"Even though Python aims to be portable among all platforms, there are "
"features that are unique to Windows. A couple of modules, both in the "
"standard library and external, and snippets exist to use these features."
msgstr ""
"Même si Python a l'ambition d'être portable parmi toutes les plates-formes, "
"il existe des fonctionnalités propres à Windows. Certains modules, à la fois "
"dans la bibliothèque standard et externe, et des exemples existent pour "
"utiliser ces fonctionnalités."
#: ../Doc/using/windows.rst:238
msgid ""
"The Windows-specific standard modules are documented in :ref:`mswin-specific-"
"services`."
msgstr ""
"Les modules standard de Windows sont documentés dans :ref:`mswin-specific-"
"services`."
#: ../Doc/using/windows.rst:243
msgid "PyWin32"
msgstr "PyWin32"
#: ../Doc/using/windows.rst:245
msgid ""
"The `PyWin32 <https://pypi.python.org/pypi/pywin32>`_ module by Mark Hammond "
"is a collection of modules for advanced Windows-specific support. This "
"includes utilities for:"
msgstr ""
"Le module `PyWin32 <https://pypi.python.org/pypi/pywin32>`_ de Mark Hammond "
"est une collection de modules pour un support avancé spécifique à Windows. "
"Cela inclut les services pour :"
#: ../Doc/using/windows.rst:249
msgid "`Component Object Model <https://www.microsoft.com/com/>`_ (COM)"
msgstr "`Component Object Model <http://www.microsoft.com/com/>`_ (COM)"
#: ../Doc/using/windows.rst:250
msgid "Win32 API calls"
msgstr "Appels à l'API Win32"
#: ../Doc/using/windows.rst:251
msgid "Registry"
msgstr "Registre"
#: ../Doc/using/windows.rst:252
msgid "Event log"
msgstr "journal d'événement"
#: ../Doc/using/windows.rst:253
msgid ""
"`Microsoft Foundation Classes <https://msdn.microsoft.com/en-us/library/"
"fe1cf721%28VS.80%29.aspx>`_ (MFC) user interfaces"
msgstr ""
"`Microsoft Foundation Classes <http://msdn.microsoft.com/en-us/library/"
"fe1cf721%28VS.80%29.aspx>`_ (MFC) interfaces utilisateur"
#: ../Doc/using/windows.rst:256
msgid ""
"`PythonWin <https://web.archive.org/web/20060524042422/ https://www.python."
"org/windows/pythonwin/>`_ is a sample MFC application shipped with PyWin32. "
"It is an embeddable IDE with a built-in debugger."
msgstr ""
"`PythonWin <http://web.archive.org/web/20060524042422/ http://www.python.org/"
"windows/pythonwin/>`_ est une exemple d'application MFC livrée avec PyWin32. "
"Il s'agit d'un IDE embarqué avec débogueur intégré."
#: ../Doc/using/windows.rst:263
msgid ""
"`Win32 How Do I...? <http://timgolden.me.uk/python/win32_how_do_i.html>`_"
msgstr ""
"`Win32 How Do I...? <http://timgolden.me.uk/python/win32_how_do_i.html>`_"
#: ../Doc/using/windows.rst:263
msgid "by Tim Golden"
msgstr "par Tim Golden"
#: ../Doc/using/windows.rst:265
msgid "`Python and COM <http://www.boddie.org.uk/python/COM.html>`_"
msgstr "`Python and COM <http://www.boddie.org.uk/python/COM.html>`_"
#: ../Doc/using/windows.rst:266
msgid "by David and Paul Boddie"
msgstr "par David et Paul Boddie"
#: ../Doc/using/windows.rst:270
msgid "Py2exe"
msgstr "Py2exe"
#: ../Doc/using/windows.rst:272
msgid ""
"`Py2exe <http://www.py2exe.org/>`_ is a :mod:`distutils` extension (see :ref:"
"`extending-distutils`) which wraps Python scripts into executable Windows "
"programs (:file:`{*}.exe` files). When you have done this, you can "
"distribute your application without requiring your users to install Python."
msgstr ""
#: ../Doc/using/windows.rst:279
msgid "WConio"
msgstr "WConio"
#: ../Doc/using/windows.rst:281
msgid ""
"Since Python's advanced terminal handling layer, :mod:`curses`, is "
"restricted to Unix-like systems, there is a library exclusive to Windows as "
"well: Windows Console I/O for Python."
msgstr ""
"Depuis la couche avancée de gestion de terminal de Python, :mod:`curses`, "
"est limité aux systèmes de type UNIX, il existe une bibliothèque exclusive à "
"Windows : *Windows Console I/O for Python*."
#: ../Doc/using/windows.rst:285
msgid ""
"`WConio <http://newcenturycomputers.net/projects/wconio.html>`_ is a wrapper "
"for Turbo-C's :file:`CONIO.H`, used to create text user interfaces."
msgstr ""
"`WConio <http://newcenturycomputers.net/projects/wconio.html>`_ est un "
"*wrapper* pour les fichiers Turbo-C :file:`CONIO.H`, utilisé pour créer des "
"interfaces texte utilisateur."
#: ../Doc/using/windows.rst:291
msgid "Compiling Python on Windows"
msgstr "Compiler Python sous Windows"
#: ../Doc/using/windows.rst:293
msgid ""
"If you want to compile CPython yourself, first thing you should do is get "
"the `source <https://www.python.org/downloads/source/>`_. You can download "
"either the latest release's source or just grab a fresh `checkout <https://"
"docs.python.org/devguide/setup.html#getting-the-source-code>`_."
msgstr ""
#: ../Doc/using/windows.rst:298
msgid ""
"For Microsoft Visual C++, which is the compiler with which official Python "
"releases are built, the source tree contains solutions/project files. View "
"the :file:`readme.txt` in their respective directories:"
msgstr ""
#: ../Doc/using/windows.rst:303
msgid "Directory"
msgstr "Répertoire"
#: ../Doc/using/windows.rst:303
msgid "MSVC version"
msgstr "version de MSVC"
#: ../Doc/using/windows.rst:303
msgid "Visual Studio version"
msgstr "Version de Visual Studio"
#: ../Doc/using/windows.rst:305
msgid ":file:`PC/VC6/`"
msgstr ":file:`PC/VC6/`"
#: ../Doc/using/windows.rst:305
msgid "6.0"
msgstr "6.0"
#: ../Doc/using/windows.rst:305
msgid "97"
msgstr "97"
#: ../Doc/using/windows.rst:307
msgid ":file:`PC/VS7.1/`"
msgstr ":file:`PC/VS7.1/`"
#: ../Doc/using/windows.rst:307
msgid "7.1"
msgstr "7.1"
#: ../Doc/using/windows.rst:307
msgid "2003"
msgstr "2003"
#: ../Doc/using/windows.rst:309
msgid ":file:`PC/VS8.0/`"
msgstr ":file:`PC/VS8.0/`"
#: ../Doc/using/windows.rst:309
msgid "8.0"
msgstr "8.0"
#: ../Doc/using/windows.rst:309
msgid "2005"
msgstr "2005"
#: ../Doc/using/windows.rst:311
msgid ":file:`PCbuild/`"
msgstr ":file:`PCbuild/`"
#: ../Doc/using/windows.rst:311
msgid "9.0"
msgstr "9.0"
#: ../Doc/using/windows.rst:311
msgid "2008"
msgstr "2008"
#: ../Doc/using/windows.rst:314
msgid ""
"Note that not all of these build directories are fully supported. Read the "
"release notes to see which compiler version the official releases for your "
"version are built with."
msgstr ""
#: ../Doc/using/windows.rst:318
msgid ""
"Check :file:`PC/readme.txt` for general information on the build process."
msgstr ""
"Vérifiez :file:`PC/readme.txt` pour des informations générales sur le "
"processus de construction."
#: ../Doc/using/windows.rst:321
msgid "For extension modules, consult :ref:`building-on-windows`."
msgstr "Pour les modules d'extension, consultez :ref:`building-on-windows`."
#: ../Doc/using/windows.rst:328
msgid ""
"`Python + Windows + distutils + SWIG + gcc MinGW <http://sebsauvage.net/"
"python/mingw.html>`_"
msgstr ""
"`Python + Windows + distutils + SWIG + gcc MinGW <http://sebsauvage.net/"
"python/mingw.html>`_"
#: ../Doc/using/windows.rst:326
msgid ""
"or \"Creating Python extensions in C/C++ with SWIG and compiling them with "
"MinGW gcc under Windows\" or \"Installing Python extension with distutils "
"and without Microsoft Visual C++\" by Sébastien Sauvage, 2003"
msgstr ""
"ou \"*Creating Python extensions in C/C++ with SWIG and compiling them with "
"MinGW gcc under Windows*\" ou \"*Installing Python extension with distutils "
"and without Microsoft Visual C++*\" par Sébastien Sauvage, 2003"
#: ../Doc/using/windows.rst:330
msgid ""
"`MingW -- Python extensions <http://oldwiki.mingw.org/index.php/Python"
"%20extensions>`_"
msgstr ""
"`MingW -- Python extensions <http://oldwiki.mingw.org/index.php/Python"
"%20extensions>`_"
#: ../Doc/using/windows.rst:331
msgid "by Trent Apted et al, 2007"
msgstr "par Trent Apted et al, 2007"
#: ../Doc/using/windows.rst:335
msgid "Other resources"
msgstr "Autres ressources"
#: ../Doc/using/windows.rst:342
msgid ""
"`Python Programming On Win32 <http://shop.oreilly.com/product/9781565926219."
"do>`_"
msgstr ""
#: ../Doc/using/windows.rst:340
msgid ""
"\"Help for Windows Programmers\" by Mark Hammond and Andy Robinson, O'Reilly "
"Media, 2000, ISBN 1-56592-621-8"
msgstr ""
"\"Help for Windows Programmers\" de Mark Hammond et Andy Robinson, O'Reilly "
"Media, 2000, ISBN 1-56592-621-8"
#: ../Doc/using/windows.rst:344
msgid ""
"`A Python for Windows Tutorial <http://www.imladris.com/Scripts/"
"PythonForWindows.html>`_"
msgstr ""
#: ../Doc/using/windows.rst:345
msgid "by Amanda Birmingham, 2004"
msgstr "par Amanda Birmingham, 2004"