forked from AFPy/python-docs-fr
Proofreading :ref:Availability
tags (mostly using a small script).
This commit is contained in:
parent
473b2bdb53
commit
820266a623
|
@ -216,7 +216,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:208 ../Doc/c-api/exceptions.rst:216
|
||||
#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:225 ../Doc/c-api/exceptions.rst:234
|
||||
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Windows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Windows."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:196
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 12:24+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-29 18:22+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -292,9 +292,8 @@ msgid "See :pep:`529` for more details."
|
|||
msgstr "Voir la :pep:`529` pour plus d'informations."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/c-api/init.rst:159 ../Doc/c-api/init.rst:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Windows."
|
||||
msgstr "Disponibilité : Windows."
|
||||
msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Windows."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/c-api/init.rst:163
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -112,6 +112,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
":ref:`Availability <availability>`: Windows, systems with POSIX threads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
":ref:`Disponibilité <availability>` : Windows, systems with POSIX threads."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/_thread.rst:110
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-18 10:16+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-29 18:24+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -693,9 +693,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:508
|
||||
#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:628
|
||||
#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:976
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Unix."
|
||||
msgstr "Disponibilité : Unix."
|
||||
msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Unix."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:515
|
||||
msgid "The *path* parameter can now be a :term:`path-like object`."
|
||||
|
@ -1728,18 +1727,16 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:1420
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Unix, Windows."
|
||||
msgstr "Disponibilité : Unix, Windows."
|
||||
msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Unix, Windows."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:1425
|
||||
msgid "An event loop for Windows that uses \"I/O Completion Ports\" (IOCP)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:1428
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Windows."
|
||||
msgstr "Disponibilité : Windows."
|
||||
msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Windows."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:1429
|
||||
msgid "An example how to use :class:`ProactorEventLoop` on Windows::"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3.7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-29 18:26+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
@ -144,9 +144,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/asyncio-policy.rst:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Windows."
|
||||
msgstr "Disponibilité : Windows."
|
||||
msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Windows."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/asyncio-policy.rst:110
|
||||
msgid "Process Watchers"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-13 17:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-29 18:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -129,9 +129,8 @@ msgid "See also the documentation of :meth:`loop.create_unix_connection`."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:119 ../Doc/library/asyncio-stream.rst:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Unix."
|
||||
msgstr "Disponibilité : Unix."
|
||||
msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Unix."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:126
|
||||
msgid "The *path* parameter can now be a :term:`path-like object`"
|
||||
|
|
|
@ -331,7 +331,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/asyncore.rst:278 ../Doc/library/asyncore.rst:287
|
||||
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Unix."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Unix."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/asyncore.rst:282
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -2623,7 +2623,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/codecs.rst:1483
|
||||
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Windows only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Windows uniquement."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/codecs.rst:1484
|
||||
msgid "Support any error handler."
|
||||
|
|
|
@ -297,7 +297,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/hashlib.rst:275
|
||||
msgid ":ref:`Availability <availability>`: OpenSSL 1.1+."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : OpenSSL 1.1+."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/hashlib.rst:280
|
||||
msgid "BLAKE2"
|
||||
|
|
|
@ -291,4 +291,4 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/mimetypes.rst:261
|
||||
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Windows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Windows."
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-30 22:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-29 18:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -125,9 +125,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../Doc/library/os.path.rst:89 ../Doc/library/os.path.rst:358
|
||||
#: ../Doc/library/os.path.rst:370 ../Doc/library/os.path.rst:386
|
||||
#: ../Doc/library/os.path.rst:402
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Unix, Windows."
|
||||
msgstr "Disponibilité : Unix, Windows."
|
||||
msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Unix, Windows."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/os.path.rst:92
|
||||
msgid "Accepts a sequence of :term:`path-like objects <path-like object>`."
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-11 16:24+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-29 18:29+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -237,9 +237,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../Doc/library/os.rst:3812 ../Doc/library/os.rst:3958
|
||||
#: ../Doc/library/os.rst:3967 ../Doc/library/os.rst:3988
|
||||
#: ../Doc/library/os.rst:3998 ../Doc/library/os.rst:4007
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Unix."
|
||||
msgstr "Disponibilité : Unix."
|
||||
msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Unix."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/os.rst:104
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -443,9 +442,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/os.rst:229 ../Doc/library/os.rst:442
|
||||
#: ../Doc/library/os.rst:645
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":ref:`Availability <availability>`: most flavors of Unix, Windows."
|
||||
msgstr "Disponibilité : la plupart des dérivés Unix, Windows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
":ref:`Disponibilité <availability>` : la plupart des dérivés Unix, Windows."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/os.rst:234
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -464,9 +463,8 @@ msgstr ""
|
|||
"``True``."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/os.rst:241
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":ref:`Availability <availability>`: most flavors of Unix."
|
||||
msgstr "Disponibilité : la plupart des dérivés Unix."
|
||||
msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : la plupart des dérivés Unix."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/os.rst:247
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -567,9 +565,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../Doc/library/os.rst:3134 ../Doc/library/os.rst:3497
|
||||
#: ../Doc/library/os.rst:3508 ../Doc/library/os.rst:3576
|
||||
#: ../Doc/library/os.rst:3600
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Unix, Windows."
|
||||
msgstr "Disponibilité : Unix, Windows."
|
||||
msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Unix, Windows."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/os.rst:330
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -888,9 +885,8 @@ msgstr ""
|
|||
"gethostname())``."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/os.rst:626
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":ref:`Availability <availability>`: recent flavors of Unix."
|
||||
msgstr "Disponibilité : dérivés récents de Unix."
|
||||
msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : dérivés récents de Unix."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/os.rst:627 ../Doc/library/os.rst:3601
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1409,9 +1405,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/os.rst:1006 ../Doc/library/os.rst:1032
|
||||
#: ../Doc/library/os.rst:3312
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":ref:`Availability <availability>`: some flavors of Unix."
|
||||
msgstr "Disponibilité : certains dérivés Unix."
|
||||
msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : certains dérivés Unix."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/os.rst:1007 ../Doc/library/os.rst:1019
|
||||
msgid "The new file descriptors are now non-inheritable."
|
||||
|
@ -1540,14 +1535,13 @@ msgid "Combine the functionality of :func:`os.readv` and :func:`os.pread`."
|
|||
msgstr "Combine les fonctionnalités de :func:`os.readv` et :func:`os.pread`."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/os.rst:1112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
":ref:`Availability <availability>`: Linux 2.6.30 and newer, FreeBSD 6.0 and "
|
||||
"newer, OpenBSD 2.7 and newer. Using flags requires Linux 4.6 or newer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Disponibilité : Linux 2.6.30 et plus récent, FreeBSD 6.0 et plus récent, "
|
||||
"OpenBSD 2.7 et plus récent. L'utilisation de *flags* requiert Linux 4.6 ou "
|
||||
"plus récent."
|
||||
":ref:`Disponibilité <availability>` : Linux 2.6.30 et plus récent, FreeBSD "
|
||||
"6.0 et plus récent, OpenBSD 2.7 et plus récent. L'utilisation de *flags* "
|
||||
"requiert Linux 4.6 ou plus récent."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/os.rst:1118
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1570,9 +1564,8 @@ msgstr ""
|
|||
"valeur :data:`errno.EAGAIN`."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/os.rst:1127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Linux 4.14 and newer."
|
||||
msgstr "Disponibilité : Linux 4.14 et ultérieures."
|
||||
msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Linux 4.14 et ultérieures."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/os.rst:1133
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1592,9 +1585,8 @@ msgstr ""
|
|||
"un descripteur de fichier ouvert à l'aide de l'option :data:`O_DIRECT`."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/os.rst:1141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Linux 4.6 and newer."
|
||||
msgstr "Disponibilité : Linux 4.6 et ultérieures."
|
||||
msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Linux 4.6 et ultérieures."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/os.rst:1147
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1640,14 +1632,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Combine les fonctionnalités de :func:`os. writev` et :func:`os. pwrite`."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/os.rst:1180
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
":ref:`Availability <availability>`: Linux 2.6.30 and newer, FreeBSD 6.0 and "
|
||||
"newer, OpenBSD 2.7 and newer. Using flags requires Linux 4.7 or newer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Disponibilité: Linux 2.6.30 et plus récent, FreeBSD 6.0 et plus récent, "
|
||||
"OpenBSD 2.7 et plus récent. L'utilisation de *flags* requiert Linux 4.6 ou "
|
||||
"plus récent."
|
||||
":ref:`Disponibilité <availability>` : Linux 2.6.30 et plus récent, FreeBSD "
|
||||
"6.0 et plus récent, OpenBSD 2.7 et plus récent. L'utilisation de *flags* "
|
||||
"requiert Linux 4.6 ou plus récent."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/os.rst:1186
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1659,9 +1650,8 @@ msgstr ""
|
|||
"données écrite par l'appel système."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/os.rst:1190 ../Doc/library/os.rst:1200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Linux 4.7 and newer."
|
||||
msgstr "Disponibilité : Linux 4.7 et ultérieures."
|
||||
msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Linux 4.7 et ultérieures."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/os.rst:1196
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1964,9 +1954,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/os.rst:1436 ../Doc/library/os.rst:1442
|
||||
#: ../Doc/library/os.rst:3520 ../Doc/library/os.rst:3549
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Windows."
|
||||
msgstr "Disponibilité : Windows."
|
||||
msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Windows."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/os.rst:1440
|
||||
msgid "Set the \"inheritable\" flag of the specified handle."
|
||||
|
@ -4996,18 +4985,17 @@ msgstr ""
|
|||
"équivalents : ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/os.rst:3484
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
":ref:`Availability <availability>`: Unix, Windows. :func:`spawnlp`, :func:"
|
||||
"`spawnlpe`, :func:`spawnvp` and :func:`spawnvpe` are not available on "
|
||||
"Windows. :func:`spawnle` and :func:`spawnve` are not thread-safe on "
|
||||
"Windows; we advise you to use the :mod:`subprocess` module instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Disponibilité : Unix, Windows. :func:`spawnlp`, :func:`spawnlpe`, :func:"
|
||||
"`spawnvp`, et :func:`spawnvpe` ne sont pas disponibles sur Windows. :func:"
|
||||
"`spawnle` et :func:`spawnve` ne sont pas sécurisés pour les appels "
|
||||
"concurrents (*thread-safe*) sur Windows, il est conseillé d'utiliser le "
|
||||
"module :mod:`subprocess` à la place."
|
||||
":ref:`Disponibilité <availability>` : Unix, Windows. :func:`spawnlp`, :func:"
|
||||
"`spawnlpe`, :func:`spawnvp`, et :func:`spawnvpe` ne sont pas disponibles sur "
|
||||
"Windows. :func:`spawnle` et :func:`spawnve` ne sont pas sécurisés pour les "
|
||||
"appels concurrents (*thread-safe*) sur Windows, il est conseillé d'utiliser "
|
||||
"le module :mod:`subprocess` à la place."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/os.rst:3492
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5397,9 +5385,8 @@ msgstr ""
|
|||
"statuts."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/os.rst:3738
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":ref:`Availability <availability>`: some Unix systems."
|
||||
msgstr "Disponibilité : certains systèmes Unix."
|
||||
msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : certains systèmes Unix."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/os.rst:3743
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5923,9 +5910,8 @@ msgstr ""
|
|||
"man-pages/man2/getrandom.2.html>`_."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/os.rst:4128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Linux 3.17 and newer."
|
||||
msgstr "Disponibilité : Linux 3.17 et ultérieures."
|
||||
msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Linux 3.17 et ultérieures."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/os.rst:4133
|
||||
msgid "Return a string of *size* random bytes suitable for cryptographic use."
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-29 17:51+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -130,6 +130,8 @@ msgid ""
|
|||
":ref:`Availability <availability>`: Linux 2.6.36 or later with glibc 2.13 or "
|
||||
"later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
":ref:`Disponibilité <availability>` : Linux 2.6.36 et ultérieures avec glibc "
|
||||
"2.13 et ultérieures."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/resource.rst:100
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -213,7 +215,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/resource.rst:182 ../Doc/library/resource.rst:219
|
||||
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Linux 2.6.8 or later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Linux 2.6.8 et ultérieures."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/resource.rst:188
|
||||
msgid "The ceiling for the process's nice level (calculated as 20 - rlim_cur)."
|
||||
|
@ -221,7 +223,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/resource.rst:191 ../Doc/library/resource.rst:200
|
||||
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Linux 2.6.12 or later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Linux 2.6.12 et ultérieures."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/resource.rst:197
|
||||
msgid "The ceiling of the real-time priority."
|
||||
|
@ -235,7 +237,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/resource.rst:210
|
||||
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Linux 2.6.25 or later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Linux 2.6.25 et ultérieures."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/resource.rst:216
|
||||
msgid "The number of signals which the process may queue."
|
||||
|
@ -251,7 +253,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../Doc/library/resource.rst:229 ../Doc/library/resource.rst:240
|
||||
#: ../Doc/library/resource.rst:248
|
||||
msgid ":ref:`Availability <availability>`: FreeBSD 9 or later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : FreeBSD 9 et ultérieures."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/resource.rst:234
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -222,7 +222,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/select.rst:177
|
||||
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Unix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Unix"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/select.rst:184
|
||||
msgid "``/dev/poll`` Polling Objects"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-29 18:26+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -402,9 +402,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/shutil.rst:326
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Unix, Windows."
|
||||
msgstr "Disponibilité : Unix, Windows."
|
||||
msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Unix, Windows."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/shutil.rst:330
|
||||
msgid "Change owner *user* and/or *group* of the given *path*."
|
||||
|
@ -421,9 +420,8 @@ msgid "See also :func:`os.chown`, the underlying function."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/shutil.rst:338
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Unix."
|
||||
msgstr "Disponibilité : Unix."
|
||||
msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Unix."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/shutil.rst:344
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-29 18:27+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -139,9 +139,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/signal.rst:110 ../Doc/library/signal.rst:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Windows."
|
||||
msgstr "Disponibilité : Windows."
|
||||
msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Windows."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/signal.rst:116
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -227,7 +226,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../Doc/library/signal.rst:198 ../Doc/library/signal.rst:298
|
||||
#: ../Doc/library/signal.rst:305
|
||||
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Unix."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Unix."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/signal.rst:203
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-15 22:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-29 18:24+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -445,9 +445,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/socket.rst:310
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Linux >= 2.6.27."
|
||||
msgstr "Disponibilité : Linux >= 2.6.25"
|
||||
msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Linux >= 2.6.27"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/socket.rst:328
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -490,9 +489,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/socket.rst:358 ../Doc/library/socket.rst:369
|
||||
#: ../Doc/library/socket.rst:390
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Linux >= 2.6.25."
|
||||
msgstr "Disponibilité : Linux >= 2.6.25"
|
||||
msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Linux >= 2.6.25"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/socket.rst:364
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -513,9 +511,8 @@ msgid "This constant is documented in the Linux documentation."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/socket.rst:381
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Linux >= 3.6."
|
||||
msgstr "Disponibilité : Linux >= 2.6.25"
|
||||
msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Linux >= 3.6."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/socket.rst:386
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -524,14 +521,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/socket.rst:401
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Linux >= 2.2."
|
||||
msgstr "Disponibilité : Linux >= 2.2"
|
||||
msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Linux >= 2.2."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/socket.rst:413
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Linux >= 2.6.30."
|
||||
msgstr "Disponibilité : Linux >= 2.6.25"
|
||||
msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Linux >= 2.6.30."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/socket.rst:422
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -554,22 +549,20 @@ msgid "Constants for Linux Kernel cryptography."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/socket.rst:441 ../Doc/library/socket.rst:1467
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Linux >= 2.6.38."
|
||||
msgstr "Disponibilité : Linux >= 2.6.25"
|
||||
msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Linux >= 2.6.38."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/socket.rst:450
|
||||
msgid "Constants for Linux host/guest communication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/socket.rst:453
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Linux >= 4.8."
|
||||
msgstr "Disponibilité : Linux >= 4.8.."
|
||||
msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Linux >= 4.8."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/socket.rst:459
|
||||
msgid ":ref:`Availability <availability>`: BSD, OSX."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : BSD, OSX."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/socket.rst:464
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -747,9 +740,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/socket.rst:608 ../Doc/library/socket.rst:1568
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Windows."
|
||||
msgstr "Disponibilité : Windows."
|
||||
msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Windows."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/socket.rst:614
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1106,9 +1098,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/socket.rst:947 ../Doc/library/socket.rst:958
|
||||
#: ../Doc/library/socket.rst:969 ../Doc/library/socket.rst:980
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Unix."
|
||||
msgstr "Disponibilité : Unix."
|
||||
msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Unix."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/socket.rst:953
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-03 10:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-29 18:27+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -532,9 +532,8 @@ msgid "Example::"
|
|||
msgstr "Exemple ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/ssl.rst:488 ../Doc/library/ssl.rst:503
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Windows."
|
||||
msgstr "Disponibilité : Windows."
|
||||
msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Windows."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/ssl.rst:493
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-13 17:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-29 18:27+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -2018,9 +2018,8 @@ msgstr ""
|
|||
"code de retour de *subprocess*. Par exemple : ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/subprocess.rst:1339 ../Doc/library/subprocess.rst:1359
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":ref:`Availability <availability>`: POSIX & Windows."
|
||||
msgstr "Disponibilité : POSIX et Windows"
|
||||
msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : POSIX et Windows"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/subprocess.rst:1340
|
||||
msgid "Windows support was added."
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-13 17:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-29 18:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -258,9 +258,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/sys.rst:166 ../Doc/library/sys.rst:657
|
||||
#: ../Doc/library/sys.rst:1330 ../Doc/library/sys.rst:1477
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Windows."
|
||||
msgstr "Disponibilité : Windows."
|
||||
msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Windows."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/sys.rst:171
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -912,9 +911,8 @@ msgid "Return the build time API version of Android as an integer."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/sys.rst:463
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Android."
|
||||
msgstr "Disponibilité : Android."
|
||||
msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Android."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/sys.rst:469
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -947,9 +945,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Disponibilité: Unix."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/sys.rst:488 ../Doc/library/sys.rst:1083
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Unix."
|
||||
msgstr "Disponibilité : Unix."
|
||||
msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Unix."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/sys.rst:493
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-28 10:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-29 18:26+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -252,9 +252,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../Doc/library/time.rst:222 ../Doc/library/time.rst:657
|
||||
#: ../Doc/library/time.rst:774 ../Doc/library/time.rst:793
|
||||
#: ../Doc/library/time.rst:835
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Unix."
|
||||
msgstr "Disponibilité : Unix."
|
||||
msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Unix."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/time.rst:190
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1126,9 +1125,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/time.rst:753
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Linux 2.6.39 or later."
|
||||
msgstr "Disponibilité : Linux 2.6.39 et ultérieures."
|
||||
msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Linux 2.6.39 et ultérieures."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/time.rst:759
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-26 18:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-29 18:25+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -1328,9 +1328,8 @@ msgstr ""
|
|||
"_enablelegacywindowsfsencoding()`."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:773 ../Doc/using/cmdline.rst:787
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Windows."
|
||||
msgstr "Disponibilité : Windows"
|
||||
msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Windows."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:774
|
||||
msgid "See :pep:`529` for more details."
|
||||
|
@ -1466,9 +1465,8 @@ msgstr ""
|
|||
"de ``UTF-8`` pour les interfaces avec le système."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:838 ../Doc/using/cmdline.rst:899
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":ref:`Availability <availability>`: \\*nix."
|
||||
msgstr "Disponibilité : systèmes de type UNIX"
|
||||
msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : systèmes de type UNIX"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/using/cmdline.rst:839
|
||||
msgid "See :pep:`538` for more details."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user