forked from AFPy/python-docs-fr
Fuzzys et corrections mineures (#1795)
This commit is contained in:
parent
6f13a7a5d3
commit
78b1ab4c42
55
using/mac.po
55
using/mac.po
|
@ -16,9 +16,8 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
|
||||
|
||||
#: using/mac.rst:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Using Python on a Mac"
|
||||
msgstr "Utilisation de Python sur un Macintosh"
|
||||
msgstr "Utilisation de Python sur un Mac"
|
||||
|
||||
#: using/mac.rst:0
|
||||
msgid "Author"
|
||||
|
@ -29,13 +28,12 @@ msgid "Bob Savage <bobsavage@mac.com>"
|
|||
msgstr "Bob Savage <bobsavage@mac.com>"
|
||||
|
||||
#: using/mac.rst:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Python on a Mac running macOS is in principle very similar to Python on any "
|
||||
"other Unix platform, but there are a number of additional features such as "
|
||||
"the IDE and the Package Manager that are worth pointing out."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Python sur un Macintosh exécutant Mac OS X est en principe très similaire à "
|
||||
"Python sur un Macintosh exécutant macOS est en principe très similaire à "
|
||||
"Python sur n'importe quelle autre plateforme Unix, mais il y a un certain "
|
||||
"nombre de fonctionnalités additionnelle telle que l'IDE et le gestionnaire "
|
||||
"de paquets qui méritent d'être soulignées."
|
||||
|
@ -45,7 +43,6 @@ msgid "Getting and Installing MacPython"
|
|||
msgstr "Obtenir et installer MacPython"
|
||||
|
||||
#: using/mac.rst:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"macOS since version 10.8 comes with Python 2.7 pre-installed by Apple. If "
|
||||
"you wish, you are invited to install the most recent version of Python 3 "
|
||||
|
@ -53,11 +50,11 @@ msgid ""
|
|||
"binary\" build of Python, which runs natively on the Mac's new Intel and "
|
||||
"legacy PPC CPU's, is available there."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mac OS X 10.8 contient déjà Python 2.7 pré-installé par Apple. Si vous le "
|
||||
"souhaitez, vous êtes invités à installer la version la plus récente de "
|
||||
"Python 3 à partir du site de Python (https://www.python.org). Une version "
|
||||
"\"binaire universelle\" de Python, qui s'exécute nativement sur les nouveaux "
|
||||
"processeurs Intel de Mac et les processeurs PPC, CPUs hérités de Mac, y est "
|
||||
"macOS contient déjà Python 2.7 pré-installé par Apple depuis la version "
|
||||
"10.8. Si vous le souhaitez, vous êtes invités à installer la version la plus "
|
||||
"récente de Python 3 à partir du site de Python (https://www.python.org). Une "
|
||||
"version « binaire universelle » de Python, qui s'exécute nativement sur les "
|
||||
"nouveaux processeurs Intel et les anciens processeurs PPC, de Mac, y est "
|
||||
"disponible."
|
||||
|
||||
#: using/mac.rst:26
|
||||
|
@ -132,18 +129,16 @@ msgid "How to run a Python script"
|
|||
msgstr "Comment exécuter un script Python"
|
||||
|
||||
#: using/mac.rst:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your best way to get started with Python on macOS is through the IDLE "
|
||||
"integrated development environment, see section :ref:`ide` and use the Help "
|
||||
"menu when the IDE is running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le meilleur moyen de démarrer avec Python sur Max OS X est d'utiliser "
|
||||
"Le meilleur moyen de démarrer avec Python sur macOS est d'utiliser "
|
||||
"l'environnement de développement intégré **IDLE**, voir la section :ref:"
|
||||
"`ide` et utilisez le menu d'aide (**Help**) quand l'``IDE`` est lancé."
|
||||
|
||||
#: using/mac.rst:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want to run Python scripts from the Terminal window command line or "
|
||||
"from the Finder you first need an editor to create your script. macOS comes "
|
||||
|
@ -157,7 +152,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Si vous souhaitez exécuter des scripts Python depuis l'invite de commande "
|
||||
"dans la fenêtre Terminal, ou depuis le **Finder**, vous avez d'abord besoin "
|
||||
"d'un éditeur pour créer votre script. Max OS X propose un certain nombre "
|
||||
"d'un éditeur pour créer votre script. macOS propose un certain nombre "
|
||||
"d’éditeurs shell Unix standards, dont :program:`vim` et :program:`emacs`. Si "
|
||||
"vous voulez une interface plus Mac, :program:`BBEdit` ou :program:"
|
||||
"`TextWrangler` de Bare Bones Software (voir http://www.barebones.com/"
|
||||
|
@ -204,16 +199,15 @@ msgid "Running scripts with a GUI"
|
|||
msgstr "Lancer des scripts avec une interface graphique"
|
||||
|
||||
#: using/mac.rst:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"With older versions of Python, there is one macOS quirk that you need to be "
|
||||
"aware of: programs that talk to the Aqua window manager (in other words, "
|
||||
"anything that has a GUI) need to be run in a special way. Use :program:"
|
||||
"`pythonw` instead of :program:`python` to start such scripts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Avec les anciennes versions de Python, il y a une bizarrerie Max OS X dont "
|
||||
"vous devez être au courant : les programmes qui communiquent avec le "
|
||||
"gestionnaires de fenêtre **Aqua** (en d'autres termes, tout ce qui a une "
|
||||
"Avec les anciennes versions de Python, il y a une bizarrerie propre à macOS "
|
||||
"dont vous devez être au courant : les programmes qui communiquent avec le "
|
||||
"gestionnaires de fenêtres **Aqua** (en d'autres termes, tout ce qui a une "
|
||||
"interface graphique) doivent être exécutés de façon spécifique. Utilisez :"
|
||||
"program:`pythonw` au lieu de :program:`python` pour exécuter ce genre de "
|
||||
"scripts."
|
||||
|
@ -230,7 +224,6 @@ msgid "Configuration"
|
|||
msgstr "Configuration"
|
||||
|
||||
#: using/mac.rst:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Python on macOS honors all standard Unix environment variables such as :"
|
||||
"envvar:`PYTHONPATH`, but setting these variables for programs started from "
|
||||
|
@ -238,12 +231,12 @@ msgid ""
|
|||
"or :file:`.cshrc` at startup. You need to create a file :file:`~/.MacOSX/"
|
||||
"environment.plist`. See Apple's Technical Document QA1067 for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Python sur OS X respecte tous les standards Unix pour les variables "
|
||||
"d'environnement comme :envvar:`PYTHONPATH`, mais définir ces variables pour "
|
||||
"des programmes exécutés depuis le Finder n'est pas standard car le Finder ne "
|
||||
"lit pas votre :file:`.profile` ou :file:`.cshrc` au démarrage. Vous devez "
|
||||
"créer un fichier :file:`~/.MacOSX/environment.plist`. Voir le document "
|
||||
"technique d'Apple QA1067 pour plus de détails."
|
||||
"Python sur macOS respecte tous les standards Unix pour les variables "
|
||||
"d'environnement comme :envvar:`PYTHONPATH`, mais la façon de définir ces "
|
||||
"variables pour des programmes exécutés depuis le Finder n'est pas standard "
|
||||
"car le Finder ne lit pas votre :file:`.profile` ou :file:`.cshrc` au "
|
||||
"démarrage. Vous devez créer un fichier :file:`~/.MacOSX/environment.plist`. "
|
||||
"Voir le document technique d'Apple QA1067 pour plus de détails."
|
||||
|
||||
#: using/mac.rst:108
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -330,26 +323,24 @@ msgstr ""
|
|||
"sources."
|
||||
|
||||
#: using/mac.rst:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"*wxPython* is another popular cross-platform GUI toolkit that runs natively "
|
||||
"on macOS. Packages and documentation are available from https://www.wxpython."
|
||||
"org."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"*wxPython* est une boîte à outils multiplateformes pour interfaces graphique "
|
||||
"populaire qui tourne nativement sur Mac OS X. Les paquets et la "
|
||||
"documentation sont disponibles sur https://www.wxpython.org."
|
||||
"*wxPython* est une boîte à outils populaire multiplateformes pour interfaces "
|
||||
"graphiques qui tourne nativement sur macOS. Les paquets et la documentation "
|
||||
"sont disponibles sur https://www.wxpython.org."
|
||||
|
||||
#: using/mac.rst:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"*PyQt* is another popular cross-platform GUI toolkit that runs natively on "
|
||||
"macOS. More information can be found at https://riverbankcomputing.com/"
|
||||
"software/pyqt/intro."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"*PyQt* est une boîte à outils multiplateformes pour interfaces graphique "
|
||||
"populaire qui tourne nativement sur Mac OS X. Plus d'informations disponible "
|
||||
"sur https://riverbankcomputing.com/software/pyqt/intro."
|
||||
"populaire qui tourne nativement sur macOS. Plus d'informations sont "
|
||||
"disponibles sur https://riverbankcomputing.com/software/pyqt/intro."
|
||||
|
||||
#: using/mac.rst:159
|
||||
msgid "Distributing Python Applications on the Mac"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user