forked from AFPy/python-docs-fr
1087 lines
45 KiB
Plaintext
1087 lines
45 KiB
Plaintext
# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
|
||
# For licence information, see README file.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2019-09-04 11:33+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2019-11-29 21:57+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:2
|
||
msgid ":mod:`json` --- JSON encoder and decoder"
|
||
msgstr ":mod:`json` — Encodage et décodage JSON"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:10
|
||
msgid "**Source code:** :source:`Lib/json/__init__.py`"
|
||
msgstr "**Code source :** :source:`Lib/json/__init__.py`"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:14
|
||
msgid ""
|
||
"`JSON (JavaScript Object Notation) <http://json.org>`_, specified by :rfc:"
|
||
"`7159` (which obsoletes :rfc:`4627`) and by `ECMA-404 <http://www.ecma-"
|
||
"international.org/publications/standards/Ecma-404.htm>`_, is a lightweight "
|
||
"data interchange format inspired by `JavaScript <https://en.wikipedia.org/"
|
||
"wiki/JavaScript>`_ object literal syntax (although it is not a strict subset "
|
||
"of JavaScript [#rfc-errata]_ )."
|
||
msgstr ""
|
||
"`JSON (JavaScript Object Notation) <http://json.org>`_, spécifié par la :rfc:"
|
||
"`7159` (qui rend la :rfc:`4627` obsolète) et par le standard `ECMA-404 "
|
||
"<http://www.ecma-international.org/publications/standards/Ecma-404.htm>`_, "
|
||
"est une interface légère d'échange de données inspirée par la syntaxe des "
|
||
"objets littéraux `JavaScript <https://fr.wikipedia.org/wiki/JavaScript>`_ "
|
||
"(bien que ce ne soit pas un sous-ensemble strict de Javascript [#rfc-"
|
||
"errata]_ )."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:21
|
||
msgid ""
|
||
":mod:`json` exposes an API familiar to users of the standard library :mod:"
|
||
"`marshal` and :mod:`pickle` modules."
|
||
msgstr ""
|
||
":mod:`json` expose une API familière aux utilisateurs des modules de la "
|
||
"bibliothèque standard :mod:`marshal` et :mod:`pickle`."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:24
|
||
msgid "Encoding basic Python object hierarchies::"
|
||
msgstr "Encodage d'objets Python basiques : ::"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:43
|
||
msgid "Compact encoding::"
|
||
msgstr "Encodage compact : ::"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:49
|
||
msgid "Pretty printing::"
|
||
msgstr "Affichage élégant : ::"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:58
|
||
msgid "Decoding JSON::"
|
||
msgstr "Décodage JSON : ::"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:70
|
||
msgid "Specializing JSON object decoding::"
|
||
msgstr "Spécialisation du décodage JSON pour un objet : ::"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:85
|
||
msgid "Extending :class:`JSONEncoder`::"
|
||
msgstr "Étendre la classe :class:`JSONEncoder` : ::"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:103
|
||
msgid "Using :mod:`json.tool` from the shell to validate and pretty-print:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Utiliser :mod:`json.tool` depuis le *shell* pour valider et afficher "
|
||
"élégamment :"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:114
|
||
msgid "See :ref:`json-commandline` for detailed documentation."
|
||
msgstr "Voir :ref:`json-commandline` pour une documentation détaillée."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:118
|
||
msgid ""
|
||
"JSON is a subset of `YAML <http://yaml.org/>`_ 1.2. The JSON produced by "
|
||
"this module's default settings (in particular, the default *separators* "
|
||
"value) is also a subset of YAML 1.0 and 1.1. This module can thus also be "
|
||
"used as a YAML serializer."
|
||
msgstr ""
|
||
"JSON est un sous-ensemble de `YAML <http://yaml.org/>`_ 1.2. Le JSON "
|
||
"produit par les paramètres par défaut de ce module (en particulier, la "
|
||
"valeur par défaut de *separators*) est aussi un sous ensemble de YAML 1.0 et "
|
||
"1.1. Ce module peut alors aussi être utilisé comme sérialiseur YAML."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:125
|
||
msgid ""
|
||
"This module's encoders and decoders preserve input and output order by "
|
||
"default. Order is only lost if the underlying containers are unordered."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les encodeurs et décodeurs de ce module conservent l'ordre d'entrée et de "
|
||
"sortie par défaut. L'ordre n'est perdu que si les conteneurs sous-jacents ne "
|
||
"sont pas ordonnés."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:128
|
||
msgid ""
|
||
"Prior to Python 3.7, :class:`dict` was not guaranteed to be ordered, so "
|
||
"inputs and outputs were typically scrambled unless :class:`collections."
|
||
"OrderedDict` was specifically requested. Starting with Python 3.7, the "
|
||
"regular :class:`dict` became order preserving, so it is no longer necessary "
|
||
"to specify :class:`collections.OrderedDict` for JSON generation and parsing."
|
||
msgstr ""
|
||
"Avant Python 3.7, :class:`dict` n'était pas garanti d'être ordonné, donc les "
|
||
"entrées et sorties étaient généralement mélangées sauf si :class:"
|
||
"`collections.OrderedDict` était spécifiquement utilisé. À partir de Python "
|
||
"3.7, la classe :class:`dict` est devenue une classe qui conserve son ordre, "
|
||
"il n'est donc plus nécessaire de préciser :class:`collections.OrderedDict` "
|
||
"pour générer et analyser du JSON."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:137
|
||
msgid "Basic Usage"
|
||
msgstr "Utilisation basique"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:144
|
||
msgid ""
|
||
"Serialize *obj* as a JSON formatted stream to *fp* (a ``.write()``-"
|
||
"supporting :term:`file-like object`) using this :ref:`conversion table <py-"
|
||
"to-json-table>`."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sérialise *obj* comme un flux JSON formaté vers *fp* (un :term:`file-like "
|
||
"object` gérant ``.write()``) utilisant cette :ref:`table de conversion <py-"
|
||
"to-json-table>`."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:148
|
||
msgid ""
|
||
"If *skipkeys* is true (default: ``False``), then dict keys that are not of a "
|
||
"basic type (:class:`str`, :class:`int`, :class:`float`, :class:`bool`, "
|
||
"``None``) will be skipped instead of raising a :exc:`TypeError`."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si *skipkeys* est vrai (faux par défaut), alors les clefs de dictionnaires "
|
||
"qui ne sont pas de types basiques (:class:`str`, :class:`int`, :class:"
|
||
"`float`, :class:`bool`, ``None``) seront ignorées, elles provoquent "
|
||
"normalement la levée d'une :exc:`TypeError`."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:152
|
||
msgid ""
|
||
"The :mod:`json` module always produces :class:`str` objects, not :class:"
|
||
"`bytes` objects. Therefore, ``fp.write()`` must support :class:`str` input."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le module :mod:`json` produit toujours des objets :class:`str`, et non des "
|
||
"objets :class:`bytes`. ``fp.write()`` doit ainsi supporter un objet :class:"
|
||
"`str` en entrée."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:156 ../Doc/library/json.rst:431
|
||
msgid ""
|
||
"If *ensure_ascii* is true (the default), the output is guaranteed to have "
|
||
"all incoming non-ASCII characters escaped. If *ensure_ascii* is false, "
|
||
"these characters will be output as-is."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si *ensure_ascii* est vrai (par défaut), il est garanti que les caractères "
|
||
"non ASCII soient tous échappés sur la sortie. Si *ensure_ascii* est faux, "
|
||
"ces caractères seront écrits comme tels."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:160
|
||
msgid ""
|
||
"If *check_circular* is false (default: ``True``), then the circular "
|
||
"reference check for container types will be skipped and a circular reference "
|
||
"will result in an :exc:`OverflowError` (or worse)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si *check_circular* est faux (vrai par défaut), la vérification des "
|
||
"références circulaires pour les conteneurs sera ignorée, et une référence "
|
||
"circulaire résultera en une :exc:`OverflowError` (ou pire)."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:164
|
||
msgid ""
|
||
"If *allow_nan* is false (default: ``True``), then it will be a :exc:"
|
||
"`ValueError` to serialize out of range :class:`float` values (``nan``, "
|
||
"``inf``, ``-inf``) in strict compliance of the JSON specification. If "
|
||
"*allow_nan* is true, their JavaScript equivalents (``NaN``, ``Infinity``, ``-"
|
||
"Infinity``) will be used."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si *allow_nan* est faux (vrai par défaut), une :exc:`ValueError` sera levée "
|
||
"lors de la sérialisation de valeurs :class:`float` extérieures aux bornes "
|
||
"(``nan``, ``inf``, ``-inf``), en respect strict de la spécification JSON. Si "
|
||
"*allow_nan* est vrai, leurs équivalents JavaScript (``NaN``, ``Infinity``, "
|
||
"``-Infinity``) seront utilisés."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:170 ../Doc/library/json.rst:450
|
||
msgid ""
|
||
"If *indent* is a non-negative integer or string, then JSON array elements "
|
||
"and object members will be pretty-printed with that indent level. An indent "
|
||
"level of 0, negative, or ``\"\"`` will only insert newlines. ``None`` (the "
|
||
"default) selects the most compact representation. Using a positive integer "
|
||
"indent indents that many spaces per level. If *indent* is a string (such as "
|
||
"``\"\\t\"``), that string is used to indent each level."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si *indent* est un nombre entier positif ou une chaîne de caractères, les "
|
||
"éléments de tableaux et les membres d'objets JSON seront affichés élégamment "
|
||
"avec ce niveau d'indentation. Un niveau d'indentation de 0, négatif, ou ``"
|
||
"\"\"`` n'insérera que des retours à la ligne. ``None`` (la valeur par "
|
||
"défaut) choisit la représentation la plus compacte. Utiliser un entier "
|
||
"positif comme indentation indente d'autant d'espaces par niveau. Si "
|
||
"*indent* est une chaîne (telle que ``\"\\t\"``), cette chaîne est utilisée "
|
||
"pour indenter à chaque niveau."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:177 ../Doc/library/json.rst:457
|
||
msgid "Allow strings for *indent* in addition to integers."
|
||
msgstr "Autorise les chaînes en plus des nombres entiers pour *indent*."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:180 ../Doc/library/json.rst:460
|
||
msgid ""
|
||
"If specified, *separators* should be an ``(item_separator, key_separator)`` "
|
||
"tuple. The default is ``(', ', ': ')`` if *indent* is ``None`` and ``(',', "
|
||
"': ')`` otherwise. To get the most compact JSON representation, you should "
|
||
"specify ``(',', ':')`` to eliminate whitespace."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si spécifié, *separators* doit être un *tuple* ``(item_separator, "
|
||
"key_separator)``. Sa valeur par défaut est ``(', ', ': ')`` si *indent* est "
|
||
"``None``, et ``(',', ': ')`` autrement. Pour obtenir la représentation JSON "
|
||
"la plus compacte possible, vous devriez spécifier ``(',', ':')`` pour "
|
||
"éliminer les espacements."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:185 ../Doc/library/json.rst:465
|
||
msgid "Use ``(',', ': ')`` as default if *indent* is not ``None``."
|
||
msgstr "Utilise ``(',', ': ')`` par défaut si *indent* n'est pas ``None``."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:188 ../Doc/library/json.rst:468
|
||
msgid ""
|
||
"If specified, *default* should be a function that gets called for objects "
|
||
"that can't otherwise be serialized. It should return a JSON encodable "
|
||
"version of the object or raise a :exc:`TypeError`. If not specified, :exc:"
|
||
"`TypeError` is raised."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si spécifié, *default* doit être une fonction qui sera appelée pour les "
|
||
"objets qui ne peuvent être sérialisés autrement. Elle doit renvoyer une "
|
||
"représentation de l'objet sérialisable en JSON ou lever une :exc:"
|
||
"`TypeError`. Si non spécifié, une :exc:`TypeError` sera levée pour les "
|
||
"types non sérialisables."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:193
|
||
msgid ""
|
||
"If *sort_keys* is true (default: ``False``), then the output of dictionaries "
|
||
"will be sorted by key."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si *sort_keys* est vrai (faux par défaut), les dictionnaires seront "
|
||
"retranscrits triés selon leurs clés."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:196
|
||
msgid ""
|
||
"To use a custom :class:`JSONEncoder` subclass (e.g. one that overrides the :"
|
||
"meth:`default` method to serialize additional types), specify it with the "
|
||
"*cls* kwarg; otherwise :class:`JSONEncoder` is used."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pour utiliser une sous-classe :class:`JSONEncoder` personnalisée (p. ex. une "
|
||
"qui redéfinit la méthode :meth:`default` pour sérialiser des types "
|
||
"additionnels), spécifiez-la avec le paramètre nommé *cls* ; autrement, :"
|
||
"class:`JSONEncoder` est utilisée."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:200 ../Doc/library/json.rst:273
|
||
msgid ""
|
||
"All optional parameters are now :ref:`keyword-only <keyword-only_parameter>`."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tous les paramètres optionnels sont maintenant des :ref:`keyword-only "
|
||
"<keyword-only_parameter>`."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:205
|
||
msgid ""
|
||
"Unlike :mod:`pickle` and :mod:`marshal`, JSON is not a framed protocol, so "
|
||
"trying to serialize multiple objects with repeated calls to :func:`dump` "
|
||
"using the same *fp* will result in an invalid JSON file."
|
||
msgstr ""
|
||
"À l'inverse de :mod:`pickle` et :mod:`marshal`, JSON n'est pas un protocole "
|
||
"par trames, donc essayer de sérialiser de multiples objets par des appels "
|
||
"répétés à :func:`dump` en utilisant le même *fp* résultera en un fichier "
|
||
"JSON invalide."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:214
|
||
msgid ""
|
||
"Serialize *obj* to a JSON formatted :class:`str` using this :ref:`conversion "
|
||
"table <py-to-json-table>`. The arguments have the same meaning as in :func:"
|
||
"`dump`."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sérialise *obj* vers un JSON formaté :class:`str`, en utilisant cette :ref:"
|
||
"`table de conversion <py-to-json-table>`. Les arguments ont la même "
|
||
"signification que ceux de :func:`dump`."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:220
|
||
msgid ""
|
||
"Keys in key/value pairs of JSON are always of the type :class:`str`. When a "
|
||
"dictionary is converted into JSON, all the keys of the dictionary are "
|
||
"coerced to strings. As a result of this, if a dictionary is converted into "
|
||
"JSON and then back into a dictionary, the dictionary may not equal the "
|
||
"original one. That is, ``loads(dumps(x)) != x`` if x has non-string keys."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les clés dans les couples JSON clé/valeur sont toujours de type :class:"
|
||
"`str`. Quand un dictionnaire est converti en JSON, toutes les clés du "
|
||
"dictionnaire sont transformées en chaînes de caractères. Ce qui fait que si "
|
||
"un dictionnaire est converti en JSON et reconverti en dictionnaire, le "
|
||
"résultat peut ne pas être égal à l'original. Ainsi, ``loads(dumps(x)) != x`` "
|
||
"si x contient des clés qui ne sont pas des chaînes."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:229
|
||
msgid ""
|
||
"Deserialize *fp* (a ``.read()``-supporting :term:`text file` or :term:"
|
||
"`binary file` containing a JSON document) to a Python object using this :ref:"
|
||
"`conversion table <json-to-py-table>`."
|
||
msgstr ""
|
||
"Déserialise *fp* (un :term:`text file` ou un :term:`binary file` supportant "
|
||
"``.read()`` et contenant un document JSON) vers un objet Python en utilisant "
|
||
"cette :ref:`table de conversion <json-to-py-table>`."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:233
|
||
msgid ""
|
||
"*object_hook* is an optional function that will be called with the result of "
|
||
"any object literal decoded (a :class:`dict`). The return value of "
|
||
"*object_hook* will be used instead of the :class:`dict`. This feature can "
|
||
"be used to implement custom decoders (e.g. `JSON-RPC <http://www.jsonrpc."
|
||
"org>`_ class hinting)."
|
||
msgstr ""
|
||
"*object_hook* est une fonction optionnelle qui sera appelée avec le résultat "
|
||
"de chaque objet littéral décodé (chaque :class:`dict`). La valeur de retour "
|
||
"de *object_hook* sera utilisée à la place du :class:`dict`. Cette "
|
||
"fonctionnalité peut être utilisée pour implémenter des décodeurs "
|
||
"personnalisés (p. ex. les *class hinting* de `JSON-RPC <http://www.jsonrpc."
|
||
"org>`_)."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:239
|
||
msgid ""
|
||
"*object_pairs_hook* is an optional function that will be called with the "
|
||
"result of any object literal decoded with an ordered list of pairs. The "
|
||
"return value of *object_pairs_hook* will be used instead of the :class:"
|
||
"`dict`. This feature can be used to implement custom decoders. If "
|
||
"*object_hook* is also defined, the *object_pairs_hook* takes priority."
|
||
msgstr ""
|
||
"*object_pairs_hook* est une fonction optionnelle qui sera appelé pour chaque "
|
||
"objet littéral décodé, avec une liste ordonnée de couples. La valeur de "
|
||
"retour de *object_pairs_hook* sera utilisée à la place du :class:`dict`. "
|
||
"Cette fonctionnalité peut être utilisée pour implémenter des décodeurs "
|
||
"personnalisés. *object_pairs_hook* prend la priorité sur *object_hook*, si "
|
||
"cette dernière est aussi définie."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:245 ../Doc/library/json.rst:345
|
||
msgid "Added support for *object_pairs_hook*."
|
||
msgstr "Ajout du support de *object_pairs_hook*."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:248 ../Doc/library/json.rst:348
|
||
msgid ""
|
||
"*parse_float*, if specified, will be called with the string of every JSON "
|
||
"float to be decoded. By default, this is equivalent to ``float(num_str)``. "
|
||
"This can be used to use another datatype or parser for JSON floats (e.g. :"
|
||
"class:`decimal.Decimal`)."
|
||
msgstr ""
|
||
"*parse_float*, si spécifiée, sera appelée pour chaque nombre réel JSON à "
|
||
"décoder sous forme d'une chaîne de caractères. Par défaut, elle est "
|
||
"équivalente à ``float(num_str)``. Cela peut servir à utiliser un autre type "
|
||
"de données ou un autre analyseur pour les nombres réels JSON (p. ex. :class:"
|
||
"`decimal.Decimal`)."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:253 ../Doc/library/json.rst:353
|
||
msgid ""
|
||
"*parse_int*, if specified, will be called with the string of every JSON int "
|
||
"to be decoded. By default, this is equivalent to ``int(num_str)``. This "
|
||
"can be used to use another datatype or parser for JSON integers (e.g. :class:"
|
||
"`float`)."
|
||
msgstr ""
|
||
"*parse_int*, si spécifiée, sera appelée pour chaque nombre entier JSON à "
|
||
"décoder sous forme d'une chaîne de caractères. Par défaut, elle est "
|
||
"équivalente à ``int(num_str)``. Cela peut servir à utiliser un autre type de "
|
||
"données ou un autre analyseur pour les nombres entiers JSON (p. ex. :class:"
|
||
"`float`)."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:258 ../Doc/library/json.rst:358
|
||
msgid ""
|
||
"*parse_constant*, if specified, will be called with one of the following "
|
||
"strings: ``'-Infinity'``, ``'Infinity'``, ``'NaN'``. This can be used to "
|
||
"raise an exception if invalid JSON numbers are encountered."
|
||
msgstr ""
|
||
"*parse_constant*, si spécifiée, sera appelée avec l'une des chaînes de "
|
||
"caractères suivantes : ``'-Infinity'``, ``'Infinity'`` ou ``'NaN'``. Cela "
|
||
"peut servir à lever une exception si des nombres JSON invalides sont "
|
||
"rencontrés."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:263
|
||
msgid "*parse_constant* doesn't get called on 'null', 'true', 'false' anymore."
|
||
msgstr "*parse_constant* n'est plus appelée pour *null*, *true* ou *false*."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:266
|
||
msgid ""
|
||
"To use a custom :class:`JSONDecoder` subclass, specify it with the ``cls`` "
|
||
"kwarg; otherwise :class:`JSONDecoder` is used. Additional keyword arguments "
|
||
"will be passed to the constructor of the class."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pour utiliser une sous-classe :class:`JSONDecoder` personnalisée, spécifiez-"
|
||
"la avec l'argument nommé ``cls`` ; autrement, :class:`JSONDecoder` est "
|
||
"utilisée. Les arguments nommés additionnels seront passés au constructeur "
|
||
"de cette classe."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:270 ../Doc/library/json.rst:289
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:368
|
||
msgid ""
|
||
"If the data being deserialized is not a valid JSON document, a :exc:"
|
||
"`JSONDecodeError` will be raised."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si les données à déserialiser ne sont pas un document JSON valide, une :exc:"
|
||
"`JSONDecodeError` sera levée."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:276
|
||
msgid ""
|
||
"*fp* can now be a :term:`binary file`. The input encoding should be UTF-8, "
|
||
"UTF-16 or UTF-32."
|
||
msgstr ""
|
||
"*fp* peut maintenant être un :class:`binary file`. Son encodage doit être "
|
||
"UTF-8, UTF-16 ou UTF-32."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:282
|
||
msgid ""
|
||
"Deserialize *s* (a :class:`str`, :class:`bytes` or :class:`bytearray` "
|
||
"instance containing a JSON document) to a Python object using this :ref:"
|
||
"`conversion table <json-to-py-table>`."
|
||
msgstr ""
|
||
"Déserialise *s* (une instance de :class:`str`, :class:`bytes` ou :class:"
|
||
"`bytearray` contenant un document JSON) vers un objet Python en utilisant "
|
||
"cette :ref:`table de conversion <json-to-py-table>`."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:286
|
||
msgid ""
|
||
"The other arguments have the same meaning as in :func:`load`, except "
|
||
"*encoding* which is ignored and deprecated since Python 3.1."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les autres arguments ont la même signification que pour :func:`load`, à "
|
||
"l'exception d'*encoding* qui est ignoré et obsolète depuis Python 3.1."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:294
|
||
msgid "*encoding* keyword argument."
|
||
msgstr "L'argument nommé *encodage*."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:295
|
||
msgid ""
|
||
"*s* can now be of type :class:`bytes` or :class:`bytearray`. The input "
|
||
"encoding should be UTF-8, UTF-16 or UTF-32."
|
||
msgstr ""
|
||
"*s* peut maintenant être de type :class:`bytes` ou :class:`bytearray`. "
|
||
"L'encodage d'entrée doit être UTF-8, UTF-16 ou UTF-32."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:301
|
||
msgid "Encoders and Decoders"
|
||
msgstr "Encodeurs et décodeurs"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:305
|
||
msgid "Simple JSON decoder."
|
||
msgstr "Décodeur simple JSON."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:307
|
||
msgid "Performs the following translations in decoding by default:"
|
||
msgstr "Applique par défaut les conversions suivantes en décodant :"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:312 ../Doc/library/json.rst:401
|
||
msgid "JSON"
|
||
msgstr "JSON"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:312 ../Doc/library/json.rst:401
|
||
msgid "Python"
|
||
msgstr "Python"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:314 ../Doc/library/json.rst:403
|
||
msgid "object"
|
||
msgstr "objet"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:314 ../Doc/library/json.rst:403
|
||
msgid "dict"
|
||
msgstr "*dict*"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:316 ../Doc/library/json.rst:405
|
||
msgid "array"
|
||
msgstr "*array*"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:316
|
||
msgid "list"
|
||
msgstr "*list*"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:318 ../Doc/library/json.rst:407
|
||
msgid "string"
|
||
msgstr "*string*"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:318 ../Doc/library/json.rst:407
|
||
msgid "str"
|
||
msgstr "*str*"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:320
|
||
msgid "number (int)"
|
||
msgstr "*number* (nombre entier)"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:320
|
||
msgid "int"
|
||
msgstr "*int*"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:322
|
||
msgid "number (real)"
|
||
msgstr "*number* (nombre réel)"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:322
|
||
msgid "float"
|
||
msgstr "*float*"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:324 ../Doc/library/json.rst:411
|
||
msgid "true"
|
||
msgstr "*true*"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:324 ../Doc/library/json.rst:411
|
||
msgid "True"
|
||
msgstr "*True*"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:326 ../Doc/library/json.rst:413
|
||
msgid "false"
|
||
msgstr "*false*"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:326 ../Doc/library/json.rst:413
|
||
msgid "False"
|
||
msgstr "*False*"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:328 ../Doc/library/json.rst:415
|
||
msgid "null"
|
||
msgstr "*null*"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:328 ../Doc/library/json.rst:415
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "*None*"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:331
|
||
msgid ""
|
||
"It also understands ``NaN``, ``Infinity``, and ``-Infinity`` as their "
|
||
"corresponding ``float`` values, which is outside the JSON spec."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les valeurs ``NaN``, ``Infinity`` et ``-Infinity`` sont aussi comprises "
|
||
"comme leurs valeurs ``float`` correspondantes, bien que ne faisant pas "
|
||
"partie de la spécification JSON."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:334
|
||
msgid ""
|
||
"*object_hook*, if specified, will be called with the result of every JSON "
|
||
"object decoded and its return value will be used in place of the given :"
|
||
"class:`dict`. This can be used to provide custom deserializations (e.g. to "
|
||
"support JSON-RPC class hinting)."
|
||
msgstr ""
|
||
"*object_hook*, si spécifiée, sera appelée avec le résultat de chaque objet "
|
||
"JSON décodé et sa valeur de retour sera utilisée à la place du :class:`dict` "
|
||
"donné. Cela peut être utilisé pour apporter des déserialisations "
|
||
"personnalisées (p. ex. pour supporter les *class hinting* de JSON-RPC)."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:339
|
||
msgid ""
|
||
"*object_pairs_hook*, if specified will be called with the result of every "
|
||
"JSON object decoded with an ordered list of pairs. The return value of "
|
||
"*object_pairs_hook* will be used instead of the :class:`dict`. This feature "
|
||
"can be used to implement custom decoders. If *object_hook* is also defined, "
|
||
"the *object_pairs_hook* takes priority."
|
||
msgstr ""
|
||
"*object_pairs_hook*, si spécifiée, sera appelée avec le résultat de chaque "
|
||
"objet JSON décodé avec une liste ordonnée de couples. Sa valeur de retour "
|
||
"sera utilisée à la place du :class:`dict`. Cette fonctionnalité peut être "
|
||
"utilisée pour implémenter des décodeurs personnalisés. *object_pairs_hook* "
|
||
"prend la priorité sur *object_hook*, si cette dernière est aussi définie."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:363
|
||
msgid ""
|
||
"If *strict* is false (``True`` is the default), then control characters will "
|
||
"be allowed inside strings. Control characters in this context are those "
|
||
"with character codes in the 0--31 range, including ``'\\t'`` (tab), "
|
||
"``'\\n'``, ``'\\r'`` and ``'\\0'``."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si *strict* est faux (``True`` par défaut), alors les caractères de contrôle "
|
||
"seront autorisés à l'intérieur des chaînes. Les caractères de contrôle dans "
|
||
"ce contexte sont ceux dont les codes sont dans l'intervalle 0--31, incluant "
|
||
"``'\\t'`` (tabulation), ``'\\n'``, ``'\\r'`` et ``'\\0'``."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:371 ../Doc/library/json.rst:473
|
||
msgid "All parameters are now :ref:`keyword-only <keyword-only_parameter>`."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tous les paramètres sont maintenant des :ref:`keyword-only <keyword-"
|
||
"only_parameter>`."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:376
|
||
msgid ""
|
||
"Return the Python representation of *s* (a :class:`str` instance containing "
|
||
"a JSON document)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Renvoie la représentation Python de *s* (une instance :class:`str` contenant "
|
||
"un document JSON)."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:379
|
||
msgid ""
|
||
":exc:`JSONDecodeError` will be raised if the given JSON document is not "
|
||
"valid."
|
||
msgstr ""
|
||
"Une :exc:`JSONDecodeError` sera levée si le document JSON donné n'est pas "
|
||
"valide."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:384
|
||
msgid ""
|
||
"Decode a JSON document from *s* (a :class:`str` beginning with a JSON "
|
||
"document) and return a 2-tuple of the Python representation and the index in "
|
||
"*s* where the document ended."
|
||
msgstr ""
|
||
"Décode en document JSON depuis *s* (une instance :class:`str` débutant par "
|
||
"un document JSON) et renvoie un *tuple* de 2 éléments contenant la "
|
||
"représentation Python de l'objet et l'index dans *s* où le document se "
|
||
"terminait."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:388
|
||
msgid ""
|
||
"This can be used to decode a JSON document from a string that may have "
|
||
"extraneous data at the end."
|
||
msgstr ""
|
||
"Elle peut être utilisée pour décoder un document JSON depuis une chaîne qui "
|
||
"peut contenir des données supplémentaires à la fin."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:394
|
||
msgid "Extensible JSON encoder for Python data structures."
|
||
msgstr "Encodeur JSON extensible pour les structures de données Python."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:396
|
||
msgid "Supports the following objects and types by default:"
|
||
msgstr "Supporte par défaut les objets et types suivants :"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:405
|
||
msgid "list, tuple"
|
||
msgstr "*list*, *tuple*"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:409
|
||
msgid "int, float, int- & float-derived Enums"
|
||
msgstr "*int*, *float*, et *Enums* dérivées d'*int* ou de *float*"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:409
|
||
msgid "number"
|
||
msgstr "*number*"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:418
|
||
msgid "Added support for int- and float-derived Enum classes."
|
||
msgstr "Ajout du support des classes *Enum* dérivées d'*int* ou de *float*."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:421
|
||
msgid ""
|
||
"To extend this to recognize other objects, subclass and implement a :meth:"
|
||
"`default` method with another method that returns a serializable object for "
|
||
"``o`` if possible, otherwise it should call the superclass implementation "
|
||
"(to raise :exc:`TypeError`)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pour l'étendre afin de reconnaître d'autres types d'objets, il suffit d'en "
|
||
"créer une sous-classe et d'implémenter une nouvelle méthode :meth:`default` "
|
||
"qui renverrait si possible un objet sérialisable pour ``o``, ou ferait appel "
|
||
"à l'implémentation de la classe mère (qui lèverait une :exc:`TypeError`)."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:426
|
||
msgid ""
|
||
"If *skipkeys* is false (the default), then it is a :exc:`TypeError` to "
|
||
"attempt encoding of keys that are not :class:`str`, :class:`int`, :class:"
|
||
"`float` or ``None``. If *skipkeys* is true, such items are simply skipped."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si *skipkeys* est faux (par défaut), une :exc:`TypeError` sera levée lors de "
|
||
"l'encodage de clés autres que des :class:`str`, des :class:`int`, des :class:"
|
||
"`float` ou ``None``. Si *skipkeys* est vrai, ces éléments sont simplement "
|
||
"ignorés."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:435
|
||
msgid ""
|
||
"If *check_circular* is true (the default), then lists, dicts, and custom "
|
||
"encoded objects will be checked for circular references during encoding to "
|
||
"prevent an infinite recursion (which would cause an :exc:`OverflowError`). "
|
||
"Otherwise, no such check takes place."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si *check_circular* est vrai (par défaut), une vérification aura lieu sur "
|
||
"les listes, dictionnaires et objets personnalisés, afin de détecter les "
|
||
"références circulaires et éviter les récursions infinies (qui causeraient "
|
||
"une :exc:`OverflowError`). Autrement, la vérification n'a pas lieu."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:440
|
||
msgid ""
|
||
"If *allow_nan* is true (the default), then ``NaN``, ``Infinity``, and ``-"
|
||
"Infinity`` will be encoded as such. This behavior is not JSON specification "
|
||
"compliant, but is consistent with most JavaScript based encoders and "
|
||
"decoders. Otherwise, it will be a :exc:`ValueError` to encode such floats."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si *allow_nan* est vrai (par défaut), alors ``NaN``, ``Infinity`` et ``-"
|
||
"Infinity`` seront encodés comme tels. Ce comportement ne respecte pas la "
|
||
"spécification JSON, mais est cohérent avec le majorité des encodeurs/"
|
||
"décodeurs JavaScript. Autrement, une :exc:`ValueError` sera levée pour de "
|
||
"telles valeurs."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:446
|
||
msgid ""
|
||
"If *sort_keys* is true (default: ``False``), then the output of dictionaries "
|
||
"will be sorted by key; this is useful for regression tests to ensure that "
|
||
"JSON serializations can be compared on a day-to-day basis."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si *sort_keys* est vrai (``False`` par défaut), alors les dictionnaires "
|
||
"seront triés par clés en sortie ; cela est utile lors de tests de régression "
|
||
"pour pouvoir comparer les sérialisations JSON au jour le jour."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:479
|
||
msgid ""
|
||
"Implement this method in a subclass such that it returns a serializable "
|
||
"object for *o*, or calls the base implementation (to raise a :exc:"
|
||
"`TypeError`)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Implémentez cette méthode dans une sous-classe afin qu'elle renvoie un objet "
|
||
"sérialisable pour *o*, ou appelle l'implémentation de base (qui lèvera une :"
|
||
"exc:`TypeError`)."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:483
|
||
msgid ""
|
||
"For example, to support arbitrary iterators, you could implement default "
|
||
"like this::"
|
||
msgstr ""
|
||
"Par exemple, pour supporter des itérateurs arbitraires, vous pourriez "
|
||
"implémenter *default* comme cela : ::"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:499
|
||
msgid ""
|
||
"Return a JSON string representation of a Python data structure, *o*. For "
|
||
"example::"
|
||
msgstr ""
|
||
"Renvoie une chaîne JSON représentant la structure de données Python *o*. "
|
||
"Par exemple : ::"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:508
|
||
msgid ""
|
||
"Encode the given object, *o*, and yield each string representation as "
|
||
"available. For example::"
|
||
msgstr ""
|
||
"Encode l'objet *o* donné, et produit chaque chaîne représentant l'objet "
|
||
"selon disponibilité. Par exemple : ::"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:516
|
||
msgid "Exceptions"
|
||
msgstr "Exceptions"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:520
|
||
msgid "Subclass of :exc:`ValueError` with the following additional attributes:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Sous-classe de :exc:`ValueError` avec les attributs additionnels suivants :"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:524
|
||
msgid "The unformatted error message."
|
||
msgstr "Le message d'erreur non formaté."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:528
|
||
msgid "The JSON document being parsed."
|
||
msgstr "Le document JSON actuellement traité."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:532
|
||
msgid "The start index of *doc* where parsing failed."
|
||
msgstr "L'index de *doc* à partir duquel l'analyse a échoué."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:536
|
||
msgid "The line corresponding to *pos*."
|
||
msgstr "La ligne correspondant à *pos*."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:540
|
||
msgid "The column corresponding to *pos*."
|
||
msgstr "La colonne correspondant à *pos*."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:546
|
||
msgid "Standard Compliance and Interoperability"
|
||
msgstr "Conformité au standard et Interopérabilité"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:548
|
||
msgid ""
|
||
"The JSON format is specified by :rfc:`7159` and by `ECMA-404 <http://www."
|
||
"ecma-international.org/publications/standards/Ecma-404.htm>`_. This section "
|
||
"details this module's level of compliance with the RFC. For simplicity, :"
|
||
"class:`JSONEncoder` and :class:`JSONDecoder` subclasses, and parameters "
|
||
"other than those explicitly mentioned, are not considered."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le format JSON est spécifié par la :rfc:`7159` et le standard `ECMA-404 "
|
||
"<http://www.ecma-international.org/publications/standards/Ecma-404.htm>`_. "
|
||
"Cette section détaille la conformité à la RFC au niveau du module. Pour "
|
||
"faire simple, les sous-classes de :class:`JSONEncoder` et :class:"
|
||
"`JSONDecoder`, et les paramètres autres que ceux explicitement mentionnés ne "
|
||
"sont pas considérés."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:554
|
||
msgid ""
|
||
"This module does not comply with the RFC in a strict fashion, implementing "
|
||
"some extensions that are valid JavaScript but not valid JSON. In particular:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ce module ne se conforme pas strictement à la RFC, implémentant quelques "
|
||
"extensions qui sont valides en JavaScript mais pas en JSON. En particulier :"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:557
|
||
msgid "Infinite and NaN number values are accepted and output;"
|
||
msgstr "Les nombres infinis et *NaN* sont acceptés et retranscrits ;"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:558
|
||
msgid ""
|
||
"Repeated names within an object are accepted, and only the value of the last "
|
||
"name-value pair is used."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les noms répétés au sein d'un objet sont acceptés, seule la valeur du "
|
||
"dernier couple nom/valeur sera utilisée."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:561
|
||
msgid ""
|
||
"Since the RFC permits RFC-compliant parsers to accept input texts that are "
|
||
"not RFC-compliant, this module's deserializer is technically RFC-compliant "
|
||
"under default settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"Comme la RFC permet aux analyseurs conformes d'accepter des textes en entrée "
|
||
"non conformes, le déserialiseur de ce module avec ses paramètres par défaut "
|
||
"est techniquement conforme à la RFC."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:566
|
||
msgid "Character Encodings"
|
||
msgstr "Encodage des caractères"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:568
|
||
msgid ""
|
||
"The RFC requires that JSON be represented using either UTF-8, UTF-16, or "
|
||
"UTF-32, with UTF-8 being the recommended default for maximum "
|
||
"interoperability."
|
||
msgstr ""
|
||
"La RFC requiert que le JSON soit représenté en utilisant l'encodage UTF-8, "
|
||
"UTF-16 ou UTF-32, avec UTF-8 recommandé par défaut pour une interopérabilité "
|
||
"maximale."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:571
|
||
msgid ""
|
||
"As permitted, though not required, by the RFC, this module's serializer sets "
|
||
"*ensure_ascii=True* by default, thus escaping the output so that the "
|
||
"resulting strings only contain ASCII characters."
|
||
msgstr ""
|
||
"Comme cela est permis par la RFC, bien que non requis, le sérialiseur du "
|
||
"module active *ensure_ascii=True* par défaut, échappant ainsi la sortie de "
|
||
"façon à ce que les chaînes résultants ne contiennent que des caractères "
|
||
"ASCII."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:575
|
||
msgid ""
|
||
"Other than the *ensure_ascii* parameter, this module is defined strictly in "
|
||
"terms of conversion between Python objects and :class:`Unicode strings "
|
||
"<str>`, and thus does not otherwise directly address the issue of character "
|
||
"encodings."
|
||
msgstr ""
|
||
"Outre le paramètre *ensure_ascii*, les conversions entre objets Python et :"
|
||
"class:`chaînes Unicode <str>` de ce module sont strictement définies, et ne "
|
||
"rencontrent donc pas directement le problème de l'encodage des caractères."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:580
|
||
msgid ""
|
||
"The RFC prohibits adding a byte order mark (BOM) to the start of a JSON "
|
||
"text, and this module's serializer does not add a BOM to its output. The RFC "
|
||
"permits, but does not require, JSON deserializers to ignore an initial BOM "
|
||
"in their input. This module's deserializer raises a :exc:`ValueError` when "
|
||
"an initial BOM is present."
|
||
msgstr ""
|
||
"La RFC interdit d'ajouter un *byte* marqueur d'ordre (BOM) au début du texte "
|
||
"JSON, et le sérialiseur de ce module n'ajoute pas de tel BOM. La RFC permet, "
|
||
"mais ne requiert pas, que les déserialiseurs JSON ignorent ces BOM. Le "
|
||
"déserialiseur de ce module lève une :exc:`ValueError` quand un BOM est "
|
||
"présent au début du fichier."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:586
|
||
msgid ""
|
||
"The RFC does not explicitly forbid JSON strings which contain byte sequences "
|
||
"that don't correspond to valid Unicode characters (e.g. unpaired UTF-16 "
|
||
"surrogates), but it does note that they may cause interoperability problems. "
|
||
"By default, this module accepts and outputs (when present in the original :"
|
||
"class:`str`) code points for such sequences."
|
||
msgstr ""
|
||
"La RFC n'interdit pas explicitement les chaînes JSON contenant des séquences "
|
||
"de *bytes* ne correspondant à aucun caractère Unicode valide (p. ex. les "
|
||
"*surrogates* UTF-16 sans correspondance), mais précise que cela peut causer "
|
||
"des problèmes d'interopérabilité. Par défaut, ce module accepte et "
|
||
"retranscrit (quand présents dans la :class:`str` originale) les *code "
|
||
"points* de telles séquences."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:594
|
||
msgid "Infinite and NaN Number Values"
|
||
msgstr "Valeurs numériques infinies et NaN"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:596
|
||
msgid ""
|
||
"The RFC does not permit the representation of infinite or NaN number values. "
|
||
"Despite that, by default, this module accepts and outputs ``Infinity``, ``-"
|
||
"Infinity``, and ``NaN`` as if they were valid JSON number literal values::"
|
||
msgstr ""
|
||
"La RFC ne permet pas la représentation des nombres infinis ou des *NaN*. "
|
||
"Néanmoins, par défaut, ce module accepte et retranscrit ``Infinity``, ``-"
|
||
"Infinity`` et ``NaN`` comme s'ils étaient des valeurs numériques littérales "
|
||
"JSON valides ::"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:611
|
||
msgid ""
|
||
"In the serializer, the *allow_nan* parameter can be used to alter this "
|
||
"behavior. In the deserializer, the *parse_constant* parameter can be used "
|
||
"to alter this behavior."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dans le sérialiseur, le paramètre *allow_nan* peut être utilisé pour altérer "
|
||
"ce comportement. Dans le déserialiseur, le paramètre *parse_constant* peut "
|
||
"être utilisé pour altérer ce comportement."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:617
|
||
msgid "Repeated Names Within an Object"
|
||
msgstr "Noms répétés au sein d'un objet"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:619
|
||
msgid ""
|
||
"The RFC specifies that the names within a JSON object should be unique, but "
|
||
"does not mandate how repeated names in JSON objects should be handled. By "
|
||
"default, this module does not raise an exception; instead, it ignores all "
|
||
"but the last name-value pair for a given name::"
|
||
msgstr ""
|
||
"La RFC spécifie que les noms au sein d'un objet JSON doivent être uniques, "
|
||
"mais ne décrit pas comment les noms répétés doivent être gérés. Par défaut, "
|
||
"ce module ne lève pas d'exception ; à la place, il ignore tous les couples "
|
||
"nom/valeur sauf le dernier pour un nom donné : ::"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:628
|
||
msgid "The *object_pairs_hook* parameter can be used to alter this behavior."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le paramètre *object_pairs_hook* peut être utilisé pour altérer ce "
|
||
"comportement."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:632
|
||
msgid "Top-level Non-Object, Non-Array Values"
|
||
msgstr "Valeurs de plus haut niveau autres qu'objets ou tableaux"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:634
|
||
msgid ""
|
||
"The old version of JSON specified by the obsolete :rfc:`4627` required that "
|
||
"the top-level value of a JSON text must be either a JSON object or array "
|
||
"(Python :class:`dict` or :class:`list`), and could not be a JSON null, "
|
||
"boolean, number, or string value. :rfc:`7159` removed that restriction, and "
|
||
"this module does not and has never implemented that restriction in either "
|
||
"its serializer or its deserializer."
|
||
msgstr ""
|
||
"L'ancienne version de JSON spécifiée par l'obsolète :rfc:`4627` demandait à "
|
||
"ce que la valeur de plus haut niveau du texte JSON soit un objet ou un "
|
||
"tableau JSON (:class:`dict` ou :class:`list` Python), et ne soit pas *null*, "
|
||
"un nombre, ou une chaîne de caractères. La :rfc:`7159` a supprimé cette "
|
||
"restriction, jamais implémentée par ce module, que ce soit dans le "
|
||
"sérialiseur ou le déserialiseur."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:641
|
||
msgid ""
|
||
"Regardless, for maximum interoperability, you may wish to voluntarily adhere "
|
||
"to the restriction yourself."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cependant, pour une interopérabilité maximale, vous pourriez volontairement "
|
||
"souhaiter adhérer à cette restriction par vous-même."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:646
|
||
msgid "Implementation Limitations"
|
||
msgstr "Limitations de l'implémentation"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:648
|
||
msgid "Some JSON deserializer implementations may set limits on:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Certaines implémentations de déserialiseurs JSON peuvent avoir des limites "
|
||
"sur :"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:650
|
||
msgid "the size of accepted JSON texts"
|
||
msgstr "la taille des textes JSON acceptés ;"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:651
|
||
msgid "the maximum level of nesting of JSON objects and arrays"
|
||
msgstr "le niveau maximum d'objets et tableaux JSON imbriqués ;"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:652
|
||
msgid "the range and precision of JSON numbers"
|
||
msgstr "l'intervalle et la précision des nombres JSON ;"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:653
|
||
msgid "the content and maximum length of JSON strings"
|
||
msgstr "le contenu et la longueur maximale des chaînes JSON."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:655
|
||
msgid ""
|
||
"This module does not impose any such limits beyond those of the relevant "
|
||
"Python datatypes themselves or the Python interpreter itself."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ce module n'impose pas de telles limites si ce n'est celles inhérentes aux "
|
||
"types de données Python ou à l'interpréteur."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:658
|
||
msgid ""
|
||
"When serializing to JSON, beware any such limitations in applications that "
|
||
"may consume your JSON. In particular, it is common for JSON numbers to be "
|
||
"deserialized into IEEE 754 double precision numbers and thus subject to that "
|
||
"representation's range and precision limitations. This is especially "
|
||
"relevant when serializing Python :class:`int` values of extremely large "
|
||
"magnitude, or when serializing instances of \"exotic\" numerical types such "
|
||
"as :class:`decimal.Decimal`."
|
||
msgstr ""
|
||
"Lors d'une sérialisation JSON, faites attention à ces limitations dans les "
|
||
"applications qui utiliseraient votre JSON. En particulier, il est commun "
|
||
"pour les nombres JSON d'être déserialisés vers des nombres IEEE 754 à "
|
||
"précision double, et donc sujets à l'intervalle et aux limitations sur la "
|
||
"précision de cette représentation. Cela est d'autant plus important lors de "
|
||
"la sérialisation de valeurs :class:`int` Python de forte magnitude, ou "
|
||
"d'instances de types numériques « exotiques » comme :class:`decimal.Decimal`."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:671
|
||
msgid "Command Line Interface"
|
||
msgstr "Interface en ligne de commande"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:676
|
||
msgid "**Source code:** :source:`Lib/json/tool.py`"
|
||
msgstr "**Code source :** :source:`Lib/json/tool.py`"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:680
|
||
msgid ""
|
||
"The :mod:`json.tool` module provides a simple command line interface to "
|
||
"validate and pretty-print JSON objects."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le module :mod:`json.tool` fournit une simple interface en ligne de commande "
|
||
"pour valider et réécrire élégamment des objets JSON."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:683
|
||
msgid ""
|
||
"If the optional ``infile`` and ``outfile`` arguments are not specified, :"
|
||
"attr:`sys.stdin` and :attr:`sys.stdout` will be used respectively:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Si les arguments optionnels ``infile`` et ``outfile`` ne sont pas "
|
||
"spécifiés, :attr:`sys.stdin` et :attr:`sys.stdout` seront utilisés "
|
||
"respectivement :"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:695
|
||
msgid ""
|
||
"The output is now in the same order as the input. Use the :option:`--sort-"
|
||
"keys` option to sort the output of dictionaries alphabetically by key."
|
||
msgstr ""
|
||
"La sortie conserve maintenant l'ordre des données de l'entrée. Utilisez "
|
||
"l'option :option:`--sort-keys` pour sortir des dictionnaires triés "
|
||
"alphabétiquement par clés."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:702
|
||
msgid "Command line options"
|
||
msgstr "Options de la ligne de commande"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:706
|
||
msgid "The JSON file to be validated or pretty-printed:"
|
||
msgstr "Le fichier JSON à valider ou réécrire élégamment :"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:722
|
||
msgid "If *infile* is not specified, read from :attr:`sys.stdin`."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si *infile* n'est pas spécifié, lit le document depuis :attr:`sys.stdin`."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:726
|
||
msgid ""
|
||
"Write the output of the *infile* to the given *outfile*. Otherwise, write it "
|
||
"to :attr:`sys.stdout`."
|
||
msgstr ""
|
||
"Écrit la sortie générée par *infile* vers le fichier *outfile* donné. "
|
||
"Autrement, écrit sur :attr:`sys.stdout`."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:731
|
||
msgid "Sort the output of dictionaries alphabetically by key."
|
||
msgstr "Trie alphabétiquement les dictionnaires par clés."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:737
|
||
msgid "Parse every input line as separate JSON object."
|
||
msgstr "Transforme chaque ligne d'entrée en un objet JSON individuel."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:743
|
||
msgid "Show the help message."
|
||
msgstr "Affiche le message d'aide."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:747
|
||
msgid "Footnotes"
|
||
msgstr "Notes"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/json.rst:748
|
||
msgid ""
|
||
"As noted in `the errata for RFC 7159 <https://www.rfc-editor.org/"
|
||
"errata_search.php?rfc=7159>`_, JSON permits literal U+2028 (LINE SEPARATOR) "
|
||
"and U+2029 (PARAGRAPH SEPARATOR) characters in strings, whereas JavaScript "
|
||
"(as of ECMAScript Edition 5.1) does not."
|
||
msgstr ""
|
||
"Comme noté dans `l'errata de la RFC 7159 <https://www.rfc-editor.org/"
|
||
"errata_search.php?rfc=7159>`_, JSON autorise les caractères littéraux U+2028 "
|
||
"(*LINE SEPARATOR*) et U+2029 (*PARAGRAPH SEPARATOR*) dans les chaînes de "
|
||
"caractères, alors que Javascript (selon le standard ECMAScript édition 5.1) "
|
||
"ne le permet pas."
|