forked from AFPy/python-docs-fr
157 lines
6.7 KiB
Plaintext
157 lines
6.7 KiB
Plaintext
# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
|
||
# For licence information, see README file.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2018-07-02 22:54+0200\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
|
||
|
||
#: ../Doc/reference/toplevel_components.rst:6
|
||
msgid "Top-level components"
|
||
msgstr "Composants de plus haut niveau"
|
||
|
||
#: ../Doc/reference/toplevel_components.rst:10
|
||
msgid ""
|
||
"The Python interpreter can get its input from a number of sources: from a "
|
||
"script passed to it as standard input or as program argument, typed in "
|
||
"interactively, from a module source file, etc. This chapter gives the "
|
||
"syntax used in these cases."
|
||
msgstr ""
|
||
"L'entrée de l'interpréteur Python peut provenir d'un certain nombre de "
|
||
"sources : d'un script passé en entrée standard ou en argument de programme, "
|
||
"tapée de manière interactive, à partir d'un fichier source de module, etc. "
|
||
"Ce chapitre donne la syntaxe utilisée dans ces différents cas."
|
||
|
||
#: ../Doc/reference/toplevel_components.rst:19
|
||
msgid "Complete Python programs"
|
||
msgstr "Programmes Python complets"
|
||
|
||
#: ../Doc/reference/toplevel_components.rst:28
|
||
msgid ""
|
||
"While a language specification need not prescribe how the language "
|
||
"interpreter is invoked, it is useful to have a notion of a complete Python "
|
||
"program. A complete Python program is executed in a minimally initialized "
|
||
"environment: all built-in and standard modules are available, but none have "
|
||
"been initialized, except for :mod:`sys` (various system services), :mod:"
|
||
"`builtins` (built-in functions, exceptions and ``None``) and :mod:"
|
||
"`__main__`. The latter is used to provide the local and global namespace "
|
||
"for execution of the complete program."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bien que les spécifications d'un langage n'ont pas à préciser comment "
|
||
"l'interpréteur du langage est invoqué, il est utile d'avoir des notions sur "
|
||
"ce qu'est un programme Python complet. Un programme Python complet est "
|
||
"exécuté dans un environnement dont l'initialisation est minimale : tous les "
|
||
"modules intégrés et standard sont disponibles mais aucun n'a été initialisé, "
|
||
"à l'exception de :mod:`sys` (divers services système), :mod:`builtins` "
|
||
"(fonctions natives, exceptions et ``None``) et :mod:`__main__`. Ce dernier "
|
||
"est utilisé pour avoir des espaces de noms locaux et globaux pour "
|
||
"l'exécution du programme complet."
|
||
|
||
#: ../Doc/reference/toplevel_components.rst:36
|
||
msgid ""
|
||
"The syntax for a complete Python program is that for file input, described "
|
||
"in the next section."
|
||
msgstr ""
|
||
"La syntaxe d'un programme Python complet est celle d'un fichier d'entrée, "
|
||
"dont la description est donnée dans la section suivante."
|
||
|
||
#: ../Doc/reference/toplevel_components.rst:43
|
||
msgid ""
|
||
"The interpreter may also be invoked in interactive mode; in this case, it "
|
||
"does not read and execute a complete program but reads and executes one "
|
||
"statement (possibly compound) at a time. The initial environment is "
|
||
"identical to that of a complete program; each statement is executed in the "
|
||
"namespace of :mod:`__main__`."
|
||
msgstr ""
|
||
"L'interpréteur peut également être invoqué en mode interactif ; dans ce cas, "
|
||
"il ne lit et n'exécute pas un programme complet mais lit et exécute une "
|
||
"seule instruction (éventuellement composée) à la fois. L'environnement "
|
||
"initial est identique à celui d'un programme complet ; chaque instruction "
|
||
"est exécutée dans l'espace de noms de :mod:`__main__`."
|
||
|
||
#: ../Doc/reference/toplevel_components.rst:55
|
||
msgid ""
|
||
"A complete program can be passed to the interpreter in three forms: with "
|
||
"the :option:`-c` *string* command line option, as a file passed as the first "
|
||
"command line argument, or as standard input. If the file or standard input "
|
||
"is a tty device, the interpreter enters interactive mode; otherwise, it "
|
||
"executes the file as a complete program."
|
||
msgstr ""
|
||
"Un programme complet peut être transmis à l'interpréteur sous trois formes : "
|
||
"avec l'option :option:`-c` *chaîne* en ligne de commande, avec un fichier "
|
||
"passé comme premier argument de ligne de commande ou comme entrée standard. "
|
||
"Si le fichier ou l'entrée standard est un périphérique tty, l'interpréteur "
|
||
"entre en mode interactif ; sinon, il exécute le fichier comme un programme "
|
||
"complet."
|
||
|
||
#: ../Doc/reference/toplevel_components.rst:65
|
||
msgid "File input"
|
||
msgstr "Fichier d'entrée"
|
||
|
||
#: ../Doc/reference/toplevel_components.rst:67
|
||
msgid "All input read from non-interactive files has the same form:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Toutes les entrées lues à partir de fichiers non interactifs sont de la même "
|
||
"forme :"
|
||
|
||
#: ../Doc/reference/toplevel_components.rst:72
|
||
msgid "This syntax is used in the following situations:"
|
||
msgstr "Cette syntaxe est utilisée dans les situations suivantes :"
|
||
|
||
#: ../Doc/reference/toplevel_components.rst:74
|
||
msgid "when parsing a complete Python program (from a file or from a string);"
|
||
msgstr ""
|
||
"lors de l'analyse d'un programme Python complet (à partir d'un fichier ou "
|
||
"d'une chaîne de caractères) ;"
|
||
|
||
#: ../Doc/reference/toplevel_components.rst:76
|
||
msgid "when parsing a module;"
|
||
msgstr "lors de l'analyse d'un module ;"
|
||
|
||
#: ../Doc/reference/toplevel_components.rst:78
|
||
msgid "when parsing a string passed to the :func:`exec` function;"
|
||
msgstr ""
|
||
"lors de l'analyse d'une chaîne de caractères passée à la fonction :func:"
|
||
"`exec`."
|
||
|
||
#: ../Doc/reference/toplevel_components.rst:84
|
||
msgid "Interactive input"
|
||
msgstr "Entrée interactive"
|
||
|
||
#: ../Doc/reference/toplevel_components.rst:86
|
||
msgid "Input in interactive mode is parsed using the following grammar:"
|
||
msgstr ""
|
||
"L'entrée en mode interactif est analysée à l'aide de la grammaire suivante :"
|
||
|
||
#: ../Doc/reference/toplevel_components.rst:91
|
||
msgid ""
|
||
"Note that a (top-level) compound statement must be followed by a blank line "
|
||
"in interactive mode; this is needed to help the parser detect the end of the "
|
||
"input."
|
||
msgstr ""
|
||
"Notez qu'une instruction composée (de niveau supérieur) doit être suivie "
|
||
"d'une ligne blanche en mode interactif ; c'est nécessaire pour aider "
|
||
"l'analyseur à détecter la fin de l'entrée."
|
||
|
||
#: ../Doc/reference/toplevel_components.rst:98
|
||
msgid "Expression input"
|
||
msgstr "Entrée d'expression"
|
||
|
||
#: ../Doc/reference/toplevel_components.rst:103
|
||
msgid ""
|
||
":func:`eval` is used for expression input. It ignores leading whitespace. "
|
||
"The string argument to :func:`eval` must have the following form:"
|
||
msgstr ""
|
||
":func:`eval` est utilisée pour évaluer les expressions entrées. Elle ignore "
|
||
"les espaces en tête. L'argument de :func:`eval`, de type chaîne de "
|
||
"caractères, doit être de la forme suivante :"
|