traduction du début du module random

This commit is contained in:
ibrahimaroussi 2018-12-06 22:04:38 +01:00
parent c1f7789f4a
commit ed12f86f14

View File

@ -6,18 +6,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-27 19:40+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-27 19:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-27 14:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-06 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" "Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" "X-Generator: Poedit 2.2\n"
#: ../Doc/library/random.rst:2 #: ../Doc/library/random.rst:2
msgid ":mod:`random` --- Generate pseudo-random numbers" msgid ":mod:`random` --- Generate pseudo-random numbers"
msgstr "" msgstr ":mod:`random` --- Génère des nombres pseudo-aléatoires"
#: ../Doc/library/random.rst:7 #: ../Doc/library/random.rst:7
msgid "**Source code:** :source:`Lib/random.py`" msgid "**Source code:** :source:`Lib/random.py`"
@ -28,6 +28,8 @@ msgid ""
"This module implements pseudo-random number generators for various " "This module implements pseudo-random number generators for various "
"distributions." "distributions."
msgstr "" msgstr ""
"Ce module implémente des générateurs de nombres pseudo-aléatoires pour "
"différentes distributions."
#: ../Doc/library/random.rst:14 #: ../Doc/library/random.rst:14
msgid "" msgid ""
@ -36,6 +38,10 @@ msgid ""
"permutation of a list in-place, and a function for random sampling without " "permutation of a list in-place, and a function for random sampling without "
"replacement." "replacement."
msgstr "" msgstr ""
"Pour les entiers, il y a une sélection uniforme à partir d'une plage. Pour "
"les séquences, il existe une sélection uniforme d'un élément aléatoire, une "
"fonction pour générer une permutation aléatoire d'une liste sur place et une "
"fonction pour un échantillonnage aléatoire sans remplacement."
#: ../Doc/library/random.rst:19 #: ../Doc/library/random.rst:19
msgid "" msgid ""
@ -43,6 +49,10 @@ msgid ""
"lognormal, negative exponential, gamma, and beta distributions. For " "lognormal, negative exponential, gamma, and beta distributions. For "
"generating distributions of angles, the von Mises distribution is available." "generating distributions of angles, the von Mises distribution is available."
msgstr "" msgstr ""
"Sur la ligne réelle, il y a des fonctions pour calculer des distributions "
"uniformes, normales (gaussiennes), log-normales, exponentielles négatives, "
"gamma et bêta. Pour générer des distributions d'angles, la distribution de "
"von Mises est disponible."
#: ../Doc/library/random.rst:23 #: ../Doc/library/random.rst:23
msgid "" msgid ""
@ -55,6 +65,17 @@ msgid ""
"However, being completely deterministic, it is not suitable for all " "However, being completely deterministic, it is not suitable for all "
"purposes, and is completely unsuitable for cryptographic purposes." "purposes, and is completely unsuitable for cryptographic purposes."
msgstr "" msgstr ""
"Presque toutes les fonctions du module dépendent de la fonction de base :"
"func:`.random`, qui génère un flotteur aléatoire de façon uniforme dans la "
"plage semi-ouverte[0.0, 1.0]. Python utilise le Twister de Mersenne comme "
"générateur de noyau. Il produit des flotteurs de précision de 53 bits et a "
"une période de 2\\*\\*\\*19937-1. L'implémentation sous-jacente en C est à "
"la fois rapide et threadsafe. Le Twister de Mersenne est l'un des "
"générateurs de nombres aléatoires les plus largement testés qui existent. "
"Cependant, étant complètement déterministe, il n'est pas adapté à tous les "
"usages et est totalement inadapté à des fins cryptographiques.\n"
"\n"
"Traduit avec www.DeepL.com/Translator"
#: ../Doc/library/random.rst:32 #: ../Doc/library/random.rst:32
msgid "" msgid ""
@ -62,6 +83,10 @@ msgid ""
"instance of the :class:`random.Random` class. You can instantiate your own " "instance of the :class:`random.Random` class. You can instantiate your own "
"instances of :class:`Random` to get generators that don't share state." "instances of :class:`Random` to get generators that don't share state."
msgstr "" msgstr ""
"Les fonctions fournies par ce module sont réellement dépendant de méthodes "
"dune instance cachée de la : classe :'randon.random' classe. Vous pouvez "
"créer vos propres instances de : classe :'Random' pour obtenir des "
"générateurs qui ne partagent pas état."
#: ../Doc/library/random.rst:36 #: ../Doc/library/random.rst:36
msgid "" msgid ""
@ -72,6 +97,15 @@ msgid ""
"`~Random.getrandbits` method --- this allows :meth:`randrange` to produce " "`~Random.getrandbits` method --- this allows :meth:`randrange` to produce "
"selections over an arbitrarily large range." "selections over an arbitrarily large range."
msgstr "" msgstr ""
"Class :class:`Random` peut également être sous-classé si vous voulez "
"utiliser un générateur de base différent de votre propre conception : dans "
"ce cas, remplacez les méthodes :meth:`~Random.random`, :meth:`~Random."
"seed`, :meth:`~Random.gettate`, et :meth:`~Random.setstate`. En option, un "
"nouveau générateur peut fournir une méthode :meth:`~Random.getrandbits` --- "
"ce qui permet :meth:`randrange` de produire des sélections sur une plage "
"arbitrairement large.\n"
"\n"
"Traduit avec www.DeepL.com/Translator"
#: ../Doc/library/random.rst:42 #: ../Doc/library/random.rst:42
msgid "" msgid ""