Compare commits

...

10 Commits

Author SHA1 Message Date
Zoe Drey
8b09be8a00 translation from the end 2023-02-17 16:22:14 +01:00
Zoe Drey
bc252dd90f fix erroneous merges 2023-02-17 13:59:54 +01:00
Zoe Drey
1ee430228f Co-authored-by: Nicolas Gibaud <nicolas.gibaud@gmail.com> 2023-02-17 11:42:48 +01:00
d97c6904d7 Add current work on typing 2023-02-17 11:22:25 +01:00
Zoe Drey
7877283dcd traduction pep585 2023-02-17 10:56:37 +01:00
Zoe Drey
55724c7dce traduction suite 2023-02-16 17:16:10 +01:00
Zoe Drey
c1976b7b68 traduction du module typage jusqu'a env. ligne 560 2023-02-16 16:16:30 +01:00
Zoe Drey
e1d500a9fa traduction suite jusqu'à env. l. 437 2023-02-16 16:00:39 +01:00
Zoe Drey
4963fc4cd5 traduction du module typage ligne 127-248 2023-02-16 14:52:01 +01:00
Zoe Drey
2851eccc72 traduction du module typage jusqu'a ligne 127 2023-02-16 12:48:43 +01:00

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-21 22:01+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Michel Laprise <jmichel.dev@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-17 11:00+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Gibaud <nicolas.gibaud7@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: library/typing.rst:3
msgid ":mod:`typing` --- Support for type hints"
@ -68,172 +68,194 @@ msgid ""
"New features are frequently added to the ``typing`` module. The "
"`typing_extensions <https://pypi.org/project/typing-extensions/>`_ package "
"provides backports of these new features to older versions of Python."
msgstr ""
msgstr "Le module ``typing`` est fréquemment enrichi de nouvelles "
"fonctionnalités. Le package "
"`typing_extensions <https://pypi.org/project/typing-extensions/>`_ fournit "
"des rétroportages de ces fonctionnalités vers les anciennes versions de Python."
"De nouvelles fonctionnalités sont souvent ajoutées au module ``typing``. Le "
"package `typing_extensions <https://pypi.org/project/typing-extensions/>`_ "
"fournit des portages de ces nouvelles fonctionnalités aux versions "
"précédentes de Python."
#: library/typing.rst:39
msgid ""
"For a summary of deprecated features and a deprecation timeline, please see "
"`Deprecation Timeline of Major Features`_."
msgstr ""
msgstr "Pour un résumé des fonctionnalités obsolètes et leur planification d'obsolescence, "
"consultez les `Etapes d'Obsolescence des Fonctionnalités Majeures`_."
#: library/typing.rst:44
msgid ""
"The documentation at https://typing.readthedocs.io/ serves as useful "
"reference for type system features, useful typing related tools and typing "
"best practices."
msgstr ""
msgstr "La documentation https://typing.readthedocs.io/ est une référence utile pour "
"les fonctionnalités du système de types, les outils liés au typage et les bonnes pratiques de typage."
"La documentation sur https://typing.readthedocs.io/ sert de référence pour "
"les fonctionnalités, les outils utiles et les meilleures pratiques liés au "
"système de typage."
#: library/typing.rst:51
msgid "Relevant PEPs"
msgstr ""
msgstr "PEPs pertinentes"
#: library/typing.rst:53
msgid ""
"Since the initial introduction of type hints in :pep:`484` and :pep:`483`, a "
"number of PEPs have modified and enhanced Python's framework for type "
"annotations. These include:"
msgstr ""
msgstr "Depuis l'introduction initiale des annotations de type dans les :pep:`484` "
"et :pep:`483`, plusieurs PEPs ont modifié et amélioré le framework "
"d'annotation de type. Cela inclut :"
#: library/typing.rst:58
msgid ":pep:`526`: Syntax for Variable Annotations"
msgstr ""
msgstr ":pep:`526` : Syntaxe pour les Annotations de Variables"
#: library/typing.rst:58
msgid ""
"*Introducing* syntax for annotating variables outside of function "
"definitions, and :data:`ClassVar`"
msgstr ""
msgstr "*Introduction* d'une syntaxe permettant d'annoter les variables autrement "
"qu'au sein de la définition d'une fonction et de :data:`ClassVar`"
#: library/typing.rst:61
msgid ":pep:`544`: Protocols: Structural subtyping (static duck typing)"
msgstr ""
msgstr ":pep:`544`: Protocoles : Sous-typage Structurel (*duck-typing* statique)"
#: library/typing.rst:61
msgid ""
"*Introducing* :class:`Protocol` and the :func:"
"`@runtime_checkable<runtime_checkable>` decorator"
msgstr ""
msgstr "*Ajout* de :class:`Protocol` et du décorateur :func:"
"`@runtime_checkable<runtime_checkable>`"
#: library/typing.rst:64
msgid ":pep:`585`: Type Hinting Generics In Standard Collections"
msgstr ""
msgstr ":pep:`585`: Annotations de Type Générique dans les Collections Natives"
#: library/typing.rst:64
msgid ""
"*Introducing* :class:`types.GenericAlias` and the ability to use standard "
"library classes as :ref:`generic types<types-genericalias>`"
msgstr ""
msgstr "*Ajout* de :class:`types.GenericAlias` et de la possibilité d'utiliser"
"les classes de bibliothèques natives comme :ref:`generic types<types-genericalias>`"
#: library/typing.rst:66
msgid ":pep:`586`: Literal Types"
msgstr ""
msgstr ":pep:`586`: Types Littéraux"
#: library/typing.rst:67
msgid "*Introducing* :data:`Literal`"
msgstr ""
msgstr "*Ajout* de :data:`Literal`"
#: library/typing.rst:68
msgid ""
":pep:`589`: TypedDict: Type Hints for Dictionaries with a Fixed Set of Keys"
msgstr ""
":pep:`589`: TypedDict: Annotations de Type pour les Dictionnaires ayant un Ensemble Fixe de Clés"
#: library/typing.rst:69
msgid "*Introducing* :class:`TypedDict`"
msgstr ""
msgstr "*Ajout* de :class:`TypedDict`"
#: library/typing.rst:70
msgid ":pep:`591`: Adding a final qualifier to typing"
msgstr ""
msgstr ":pep:`591`: Ajout d'un qualificatifs final au typage"
#: library/typing.rst:71
msgid "*Introducing* :data:`Final` and the :func:`@final<final>` decorator"
msgstr ""
msgstr "*Ajout* de :data:`Final` et du décorateur :func:`@final<final>`"
#: library/typing.rst:72
msgid ":pep:`593`: Flexible function and variable annotations"
msgstr ""
msgstr ":pep:`593`: fonction Flexible and annotations de variables"
#: library/typing.rst:73
msgid "*Introducing* :data:`Annotated`"
msgstr ""
msgstr "*Ajout* de :data:`Annotated`"
#: library/typing.rst:76
msgid ":pep:`604`: Allow writing union types as ``X | Y``"
msgstr ""
msgstr ":pep:`604`: Permettre l'écriture de types union tels que ``X | Y``"
#: library/typing.rst:75
msgid ""
"*Introducing* :data:`types.UnionType` and the ability to use the binary-or "
"operator ``|`` to signify a :ref:`union of types<types-union>`"
msgstr ""
msgstr "*Ajout* de :data:`types.UnionType` et la possibilité d'utiliser l'opérateur"
"binaire ``|`` (*ou*) pour signifier :ref:`union of types<types-union>`"
#: library/typing.rst:78
msgid ":pep:`612`: Parameter Specification Variables"
msgstr ""
msgstr ":pep:`612`: Variables de Spécification de Paramètre"
#: library/typing.rst:79
msgid "*Introducing* :class:`ParamSpec` and :data:`Concatenate`"
msgstr ""
msgstr "*Ajout* de :class:`ParamSpec` et de :data:`Concatenate`"
#: library/typing.rst:80
#, fuzzy
msgid ":pep:`613`: Explicit Type Aliases"
msgstr "Voir la :pep:`484` pour plus de détails."
msgstr ":pep:`613`: Alias de Type Explicites"
#: library/typing.rst:81
msgid "*Introducing* :data:`TypeAlias`"
msgstr ""
msgstr "*Ajout* de :data:`TypeAlias`"
#: library/typing.rst:82
msgid ":pep:`646`: Variadic Generics"
msgstr ""
msgstr ":pep:`646`: Génériques Variadiques"
#: library/typing.rst:83
msgid "*Introducing* :data:`TypeVarTuple`"
msgstr ""
msgstr "*Ajout* de :data:`TypeVarTuple`"
#: library/typing.rst:84
msgid ":pep:`647`: User-Defined Type Guards"
msgstr ""
msgstr ":pep:`647`: Gardes de Types Définies par l'Utilisateur"
#: library/typing.rst:85
msgid "*Introducing* :data:`TypeGuard`"
msgstr ""
msgstr "*Ajout* de :data:`TypeGuard`"
#: library/typing.rst:86
msgid ""
":pep:`655`: Marking individual TypedDict items as required or potentially "
"missing"
msgstr ""
":pep:`655`: Marquer les items individuels TypedDict comme nécessaires ou potentiellement manquants"
#: library/typing.rst:87
msgid "*Introducing* :data:`Required` and :data:`NotRequired`"
msgstr ""
msgstr "*Ajout* de :data:`Required` et de :data:`NotRequired`"
#: library/typing.rst:88
msgid ":pep:`673`: Self type"
msgstr ""
msgstr ":pep:`673`: Type self"
#: library/typing.rst:89
msgid "*Introducing* :data:`Self`"
msgstr ""
msgstr "*Ajout* de :data:`Self`"
#: library/typing.rst:90
msgid ":pep:`675`: Arbitrary Literal String Type"
msgstr ""
msgstr ":pep:`675`: Type String Littéral Arbitraire"
#: library/typing.rst:91
msgid "*Introducing* :data:`LiteralString`"
msgstr ""
msgstr "*Ajout* de :data:`LiteralString`"
#: library/typing.rst:93
msgid ":pep:`681`: Data Class Transforms"
msgstr ""
msgstr ":pep:`681`: Transformateurs de Classes de Données"
#: library/typing.rst:93
msgid ""
"*Introducing* the :func:`@dataclass_transform<dataclass_transform>` decorator"
msgstr ""
msgstr "*Ajout* du décorateur :func:`@dataclass_transform<dataclass_transform>`"
"*Introduction* au décorateur :func:"
"`@dataclass_transform<dataclass_transform>`"
#: library/typing.rst:98
msgid "Type aliases"
@ -245,7 +267,7 @@ msgid ""
"A type alias is defined by assigning the type to the alias. In this example, "
"``Vector`` and ``list[float]`` will be treated as interchangeable synonyms::"
msgstr ""
"Un alias de type est défini en assignant le type à l'alias. Dans cet "
"Un alias de type est défini en affectant le type à l'alias. Dans cet "
"exemple, ``Vector`` et ``List[float]`` sont traités comme des synonymes "
"interchangeables ::"
@ -262,7 +284,7 @@ msgid ""
"Note that ``None`` as a type hint is a special case and is replaced by "
"``type(None)``."
msgstr ""
"Notez que ``None`` comme indication de type est un cas particulier et est "
"Notez que ``None`` comme annotation de type est un cas particulier et est "
"remplacé par ``type(None)``."
#: library/typing.rst:135
@ -270,10 +292,9 @@ msgid "NewType"
msgstr "*NewType*"
#: library/typing.rst:137
#, fuzzy
msgid "Use the :class:`NewType` helper to create distinct types::"
msgstr ""
"Aidez-vous de la fonction :func:`NewType` pour créer des types distincts ::"
"Utilisez la classe :class:`NewType` pour créer des types distincts ::"
#: library/typing.rst:144
msgid ""
@ -298,7 +319,6 @@ msgstr ""
"``UserId`` d'une manière invalide ::"
#: library/typing.rst:164
#, fuzzy
msgid ""
"Note that these checks are enforced only by the static type checker. At "
"runtime, the statement ``Derived = NewType('Derived', Base)`` will make "
@ -310,7 +330,7 @@ msgstr ""
"statique. À l'exécution, l'instruction ``Derived = NewType('Derived', "
"Base)`` fait de ``Derived`` une fonction qui renvoie immédiatement le "
"paramètre que vous lui passez. Cela signifie que l'expression "
"``Derived(some_value)`` ne crée pas une nouvelle classe ou n'introduit pas "
"``Derived(some_value)`` ne crée pas une nouvelle classe et n'introduit pas "
"de surcharge au-delà de celle d'un appel de fonction normal."
#: library/typing.rst:170
@ -323,15 +343,14 @@ msgstr ""
#: library/typing.rst:173
msgid "It is invalid to create a subtype of ``Derived``::"
msgstr ""
msgstr "La création d'un sous-type de ``Derived`` est invalide:"
#: library/typing.rst:182
#, fuzzy
msgid ""
"However, it is possible to create a :class:`NewType` based on a 'derived' "
"``NewType``::"
msgstr ""
"Cependant, il est possible de créer un :func:`NewType` basé sur un "
"Il est néanmoins possible de créer un :class:`NewType` basé sur un "
"``NewType`` « dérivé » ::"
#: library/typing.rst:190
@ -365,7 +384,7 @@ msgid ""
"errors with minimal runtime cost."
msgstr ""
"En revanche, ``NewType`` déclare qu'un type est un *sous-type* d'un autre. "
"Écrire ``Derived = NewType('Derived', Original)`` fait en sorte que le "
"Écrire ``Derived = NewType('Derived', Original)`` fait que le "
"vérificateur de type statique traite ``Derived`` comme une *sous-classe* de "
"``Original``, ce qui signifie qu'une valeur de type ``Original`` ne peut "
"être utilisée dans les endroits où une valeur de type ``Derived`` est "
@ -378,6 +397,9 @@ msgid ""
"runtime cost when calling ``NewType`` over a regular function. However, "
"this cost will be reduced in 3.11.0."
msgstr ""
"``NewType`` est maintenant une classe (plutôt qu'une fonction). Cela "
"entraine un coût supplémentaire en temps d'exécution lors d'un appel. "
"Cependant, ce coût sera réduit dans la version 3.11.0."
#: library/typing.rst:217
msgid "Callable"
@ -416,18 +438,28 @@ msgid ""
"``Callable[Concatenate[Arg1Type, Arg2Type, ..., ParamSpecVariable], "
"ReturnType]`` respectively."
msgstr ""
"Les appelables qui prennent en argument d'autres appelables peuvent indiquer que leurs types de paramètres"
"dépendent les uns des autres en utilisant :class:`ParamSpec`. "
"De plus, si un appelable ajoute ou supprime des arguments d'autres"
"callables, l'opérateur :data:`Concatenate` peut être utilisé. Ils prennent la forme "
"``Callable[ParamSpecVariable, ReturnType]`` et "
"``Callable[Concatenate[Arg1Type, Arg2Type, ..., ParamSpecVariable], "
"ReturnType]`` respectivement."
#: library/typing.rst:855
msgid ""
"``Callable`` now supports :class:`ParamSpec` and :data:`Concatenate`. See :"
"pep:`612` for more details."
msgstr ""
"``Callable`` prend désormais en charge :class:`ParamSpec` et :data:`Concatenate`. See :"
"pep:`612` for more details."
#: library/typing.rst:254
msgid ""
"The documentation for :class:`ParamSpec` and :class:`Concatenate` provides "
"examples of usage in ``Callable``."
msgstr ""
msgstr "La documentation pour :class:`ParamSpec` et :class:`Concatenate` fournit des "
"exemples d'utilisation dans ``Callable``."
#: library/typing.rst:260
msgid "Generics"
@ -1765,9 +1797,9 @@ msgstr "Marquez une classe de protocole comme protocole d'exécution."
msgid ""
"Such a protocol can be used with :func:`isinstance` and :func:`issubclass`. "
"This raises :exc:`TypeError` when applied to a non-protocol class. This "
"allows a simple-minded structural check, very similar to \"one trick "
"ponies\" in :mod:`collections.abc` such as :class:`~collections.abc."
"Iterable`. For example::"
"allows a simple-minded structural check, very similar to \"one trick ponies"
"\" in :mod:`collections.abc` such as :class:`~collections.abc.Iterable`. "
"For example::"
msgstr ""
"Un tel protocole peut être utilisé avec :func:`isinstance` et :func:"
"`issubclass`. Cela lève :exc:`TypeError` lorsqu'il est appliqué à une classe "
@ -3058,13 +3090,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"``get_overloads()`` can be used for introspecting an overloaded function at "
"runtime."
msgstr ""
msgstr "``get_overloads()`` peut être utilisé pour l'introspection d'une fonction surchargée à l'exécution."
#: library/typing.rst:2658
msgid ""
"Clear all registered overloads in the internal registry. This can be used to "
"reclaim the memory used by the registry."
msgstr ""
msgstr "Supprime toutes les surcharges enregistrées dans le registre interne. "
"Peut être utilisé pour récupérer la mémoire utilisée par le registre."
#: library/typing.rst:2666
msgid ""
@ -3142,7 +3175,7 @@ msgid ""
"Note that returning instances of private classes is not recommended. It is "
"usually preferable to make such classes public."
msgstr ""
"Notez qu'il n'est pas recommandé de renvoyer les instances des classes "
"Note : il n'est pas recommandé de renvoyer les instances des classes "
"privées. Il est généralement préférable de rendre ces classes publiques."
#: library/typing.rst:2734
@ -3154,11 +3187,10 @@ msgid ""
"Return a dictionary containing type hints for a function, method, module or "
"class object."
msgstr ""
"renvoie un dictionnaire contenant des indications de type pour une fonction, "
"Renvoie un dictionnaire contenant des annotations de type pour une fonction, "
"une méthode, un module ou un objet de classe."
#: library/typing.rst:2741
#, fuzzy
msgid ""
"This is often the same as ``obj.__annotations__``. In addition, forward "
"references encoded as string literals are handled by evaluating them in "
@ -3167,11 +3199,9 @@ msgid ""
"__mro__`` in reverse order."
msgstr ""
"C'est souvent équivalent à ``obj.__annotations__``. De plus, les références "
"directes encodées sous forme de chaîne littérales sont traitées en les "
"évaluant dans les espaces de nommage ``globals`` et ``locals``. Si "
"nécessaire, ``Optional[t]`` est ajouté pour les annotations de fonction et "
"de méthode si une valeur par défaut égale à ``None`` est définie. Pour une "
"classe ``C``, renvoie un dictionnaire construit en fusionnant toutes les "
"postérieures encodées sous forme de chaîne de caractères sont "
"évaluées dans les espaces de nommage ``globals`` et ``locals``. Pour une "
"classe ``C``, elle renvoie un dictionnaire construit en fusionnant toutes les "
"``__annotations__`` en parcourant ``C.__mro__`` en ordre inverse."
#: library/typing.rst:2747
@ -3180,6 +3210,9 @@ msgid ""
"unless ``include_extras`` is set to ``True`` (see :class:`Annotated` for "
"more information). For example::"
msgstr ""
"La fonction remplace récursivement tous les ``Annotated[T, ...]`` avec ``T``, "
"sauf si la valeur de ``include_extras`` est définie à ``True`` "
"(voir :class:`Annotated` pour plus d'information). Par exemple ::"
#: library/typing.rst:2762
msgid ""
@ -3187,17 +3220,23 @@ msgid ""
"aliases>` that include forward references. Enabling postponed evaluation of "
"annotations (:pep:`563`) may remove the need for most forward references."
msgstr ""
":func:`get_type_hints` ne fonctionne pas avec les :ref:`alias de type <type-"
"aliases>` importés qui incluent les références postérieures. L'évaluation "
"différée des annotations (:pep:`563`) permettrait de rendre inutile la plupart "
"des références postérieures."
#: library/typing.rst:2767
msgid "Added ``include_extras`` parameter as part of :pep:`593`."
msgstr ""
msgstr "Ajout du paramètre ``include_extras`` comme énoncé dans la :pep:`593`."
#: library/typing.rst:2770
msgid ""
"Previously, ``Optional[t]`` was added for function and method annotations if "
"a default value equal to ``None`` was set. Now the annotation is returned "
"unchanged."
msgstr ""
msgstr "``Optional[t]`` était initialement ajouté pour les annotations de fonctions et de méthodes"
"si une valeur par défaut égale à ``None`` était fournie. Désormais, l'annotation est renvoyée"
"telle quelle"
#: library/typing.rst:2778
msgid "Provide basic introspection for generic types and special typing forms."
@ -3206,7 +3245,6 @@ msgstr ""
"spéciales de typage."
#: library/typing.rst:2780
#, fuzzy
msgid ""
"For a typing object of the form ``X[Y, Z, ...]`` these functions return "
"``X`` and ``(Y, Z, ...)``. If ``X`` is a generic alias for a builtin or :mod:"
@ -3218,15 +3256,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pour un objet de typage de la forme ``X[Y, Z, ....]``, ces fonctions "
"renvoient ``X`` et ``(Y, Z,...)``. Si ``X`` est un alias pour une classe "
"native ou de :mod:`collections`, il est normalisé en la classe originale. "
"Pour les objets non gérés, renvoie la paire ``None`` , ``()``. Exemples ::"
"native ou de :mod:`collections`, il est normalisé vers la classe originale. "
"Si ``X`` est une "
"union or un :class:`Literal` contenu dans un autre type générique, l'ordre de "
"``(Y, Z, ...)`` peut différer de l'ordre des arguments originels "
"``[Y, Z, ...]`` à cause du cache de types."
"Pour les objets non gérés, renvoie ``None`` et ``()`` respectivement. Exemples ::"
#: library/typing.rst:2799
msgid "Check if a type is a :class:`TypedDict`."
msgstr ""
msgstr "Vérifier si un type est un :class:`TypedDict`."
#: library/typing.rst:2814
#, fuzzy
msgid ""
"A class used for internal typing representation of string forward "
"references. For example, ``List[\"SomeClass\"]`` is implicitly transformed "
@ -3235,8 +3276,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Une classe utilisée pour le typage interne de la représentation des "
"références directes des chaînes de caractères. Par exemple, "
"``Liste[\"SomeClass\"]`` est implicitement transformé en "
"``Liste[ForwardRef(\"SomeClass\")]``. Cette classe ne doit pas être "
"``List[\"SomeClass\"]`` est implicitement transformé en "
"``List[ForwardRef(\"SomeClass\")]``. Cette classe ne doit pas être "
"instanciée par un utilisateur, mais peut être utilisée par des outils "
"d'introspection."
@ -3246,6 +3287,9 @@ msgid ""
"implicitly transformed into ``list[ForwardRef(\"SomeClass\")]`` and thus "
"will not automatically resolve to ``list[SomeClass]``."
msgstr ""
":pep:`585` les types tels que ``list[\"SomeClass\"]`` ne seront pas"
"implicitement transformés en ``list[ForwardRef(\"SomeClass\")]`` et "
"ne seront donc pas automatiquement résolus en ``list[SomeClass]``."
#: library/typing.rst:2827
msgid "Constant"
@ -3257,7 +3301,7 @@ msgid ""
"checkers. It is ``False`` at runtime. Usage::"
msgstr ""
"Constante spéciale qui vaut ``True`` pour les vérificateurs de type "
"statiques tiers et ``False`` à l'exécution. Utilisation ::"
"statique tiers et ``False`` à l'exécution. Utilisation ::"
#: library/typing.rst:2840
#, fuzzy
@ -3281,10 +3325,15 @@ msgid ""
"in ``__annotations__``. This makes it unnecessary to use quotes around the "
"annotation (see :pep:`563`)."
msgstr ""
"Si ``from __future__ import annotations`` est utilisé, les annotations ne sont "
"pas evaluées au moment de la définition de fonction. "
"Elles sont alors stockées comme des chaînes de caractères "
"dans ``__annotations__``, ce qui rend inutile l'utilisation de quotes autour de "
"l'annotation (see :pep:`563`)."
#: library/typing.rst:2856
msgid "Deprecation Timeline of Major Features"
msgstr ""
msgstr "Etapes d'Obsolescence des Fonctionnalités Majeures"
#: library/typing.rst:2858
msgid ""
@ -3293,18 +3342,21 @@ msgid ""
"your convenience. This is subject to change, and not all deprecations are "
"listed."
msgstr ""
"Certaines fonctionnalités dans ``typing`` sont obsolètes et peuvent être supprimées dans une future "
"version de Python. Le tableau suivant résume les principales dépréciations."
" Celui-ci peut changer et toutes les dépréciations ne sont pas listées."
#: library/typing.rst:2863
msgid "Feature"
msgstr ""
msgstr "Fonctionnalité"
#: library/typing.rst:2863
msgid "Deprecated in"
msgstr ""
msgstr "Obsolète en"
#: library/typing.rst:2863
msgid "Projected removal"
msgstr ""
msgstr "Suppression prévue"
#: library/typing.rst:2863
msgid "PEP/issue"
@ -3312,7 +3364,7 @@ msgstr ""
#: library/typing.rst:2865
msgid "``typing.io`` and ``typing.re`` submodules"
msgstr ""
msgstr "sous-modules ``typing.io`` et ``typing.re``"
#: library/typing.rst:2865
msgid "3.8"