python-docs-fr/library/asyncio.po

238 lines
9.3 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2018-07-04 09:06:45 +00:00
# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
2018-07-04 09:08:42 +00:00
# For licence information, see README file.
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2019-04-10 14:52:58 +00:00
"POT-Creation-Date: 2019-04-03 13:15+0200\n"
2018-12-17 11:30:24 +00:00
"PO-Revision-Date: 2018-12-16 16:19+0100\n"
"Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n"
2018-07-04 09:14:25 +00:00
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
2017-05-23 22:40:56 +00:00
"Language: fr\n"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2018-12-17 11:30:24 +00:00
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
2019-03-29 11:29:21 +00:00
#: ../Doc/library/asyncio.rst:66
msgid "High-level APIs"
msgstr "Bibliothèques de haut-niveau"
#: ../Doc/library/asyncio.rst:77
msgid "Low-level APIs"
msgstr "Bibliothèques de bas-niveau"
#: ../Doc/library/asyncio.rst:87
msgid "Guides and Tutorials"
msgstr "Guides et tutoriels"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/asyncio.rst:2
2018-10-13 15:54:03 +00:00
msgid ":mod:`asyncio` --- Asynchronous I/O"
msgstr ":mod:`asyncio` — Entrées/Sorties asynchrones"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
2018-10-13 15:54:03 +00:00
#: ../Doc/library/asyncio.rst:None
msgid "Hello World!"
2018-12-17 11:30:24 +00:00
msgstr "Hello World !"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
2018-10-13 15:54:03 +00:00
#: ../Doc/library/asyncio.rst:23
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
2018-10-13 15:54:03 +00:00
"asyncio is a library to write **concurrent** code using the **async/await** "
"syntax."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgstr ""
2018-12-17 11:30:24 +00:00
"`asyncio` est une bibliothèque permettant de faire de la programmation "
"asynchrone en utilisant la syntaxe *async*/*await*."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
2018-10-13 15:54:03 +00:00
#: ../Doc/library/asyncio.rst:26
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
2018-10-13 15:54:03 +00:00
"asyncio is used as a foundation for multiple Python asynchronous frameworks "
"that provide high-performance network and web-servers, database connection "
"libraries, distributed task queues, etc."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgstr ""
2018-12-17 11:30:24 +00:00
"`asyncio` constitue la base de nombreux cadriciels (*frameworks*) Python "
"asynchrones qui fournissent des utilitaires réseau et des serveurs web "
"performants, des bibliothèques de connexion à des bases de données, des "
"files d'exécution distribuées, etc."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
2017-04-02 20:14:06 +00:00
#: ../Doc/library/asyncio.rst:30
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
2018-10-13 15:54:03 +00:00
"asyncio is often a perfect fit for IO-bound and high-level **structured** "
"network code."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgstr ""
2018-12-17 11:30:24 +00:00
"`asyncio` est souvent le bon choix pour écrire du code réseau de haut-niveau "
"et tributaire des entrées-sorties (*IO-bound*)."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
2017-04-02 20:14:06 +00:00
#: ../Doc/library/asyncio.rst:33
2018-10-13 15:54:03 +00:00
msgid "asyncio provides a set of **high-level** APIs to:"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgstr ""
2018-12-17 11:30:24 +00:00
"`asyncio` fournit des interfaces de programmation **haut-niveau** pour :"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
2017-04-02 20:14:06 +00:00
#: ../Doc/library/asyncio.rst:35
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
2018-10-13 15:54:03 +00:00
":ref:`run Python coroutines <coroutine>` concurrently and have full control "
"over their execution;"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgstr ""
2018-12-17 11:30:24 +00:00
":ref:`exécuter des coroutines Python <coroutine>` de manière concurrente et "
"d'avoir le contrôle total sur leur exécution ;"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
2017-04-02 20:14:06 +00:00
#: ../Doc/library/asyncio.rst:38
2018-10-13 15:54:03 +00:00
msgid "perform :ref:`network IO and IPC <asyncio-streams>`;"
msgstr ""
2018-12-17 11:30:24 +00:00
"effectuer :ref:`des entrées/sorties réseau et de la communication inter-"
"processus <asyncio-streams>` ;"
2018-10-13 15:54:03 +00:00
#: ../Doc/library/asyncio.rst:40
msgid "control :ref:`subprocesses <asyncio-subprocess>`;"
2018-12-17 11:30:24 +00:00
msgstr "contrôler des :ref:`sous-processus <asyncio-subprocess>` ;"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
2017-04-02 20:14:06 +00:00
#: ../Doc/library/asyncio.rst:42
2018-10-13 15:54:03 +00:00
msgid "distribute tasks via :ref:`queues <asyncio-queues>`;"
2018-12-17 11:30:24 +00:00
msgstr "distribuer des tâches avec des :ref:`queues <asyncio-queues>` ;"
2018-10-13 15:54:03 +00:00
#: ../Doc/library/asyncio.rst:44
msgid ":ref:`synchronize <asyncio-sync>` concurrent code;"
msgstr ""
2018-12-17 11:30:24 +00:00
":ref:`synchroniser <asyncio-sync>` du code s'exécutant de manière "
"concurrente ;"
2018-10-13 15:54:03 +00:00
#: ../Doc/library/asyncio.rst:46
msgid ""
"Additionally, there are **low-level** APIs for *library and framework "
"developers* to:"
msgstr ""
2018-12-17 11:30:24 +00:00
"En plus, il existe des bibliothèques de **bas-niveau** pour que les "
"*développeurs de bibliothèques et de frameworks* puissent :"
2018-10-13 15:54:03 +00:00
#: ../Doc/library/asyncio.rst:49
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
2018-10-13 15:54:03 +00:00
"create and manage :ref:`event loops <asyncio-event-loop>`, which provide "
"asynchronous APIs for :meth:`networking <loop.create_server>`, running :meth:"
"`subprocesses <loop.subprocess_exec>`, handling :meth:`OS signals <loop."
"add_signal_handler>`, etc;"
msgstr ""
2018-12-17 11:30:24 +00:00
"créer et gérer des :ref:`boucles d'événements <asyncio-event-loop>`, qui "
"fournissent des bibliothèques asynchrones de :meth:`réseau <loop."
"create_server>`, d'exécution de :meth:`subprocesses <loop.subprocess_exec>`, "
"de gestion de :meth:`signaux système <loop.add_signal_handler>`, etc ;"
2018-10-13 15:54:03 +00:00
#: ../Doc/library/asyncio.rst:54
msgid ""
"implement efficient protocols using :ref:`transports <asyncio-transports-"
"protocols>`;"
msgstr ""
2018-12-17 11:30:24 +00:00
"implémenter des protocoles efficaces à l'aide de :ref:`transports <asyncio-"
"transports-protocols>` ;"
2018-10-13 15:54:03 +00:00
#: ../Doc/library/asyncio.rst:57
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
2018-10-13 15:54:03 +00:00
":ref:`bridge <asyncio-futures>` callback-based libraries and code with async/"
"await syntax."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgstr ""
2018-12-17 11:30:24 +00:00
":ref:`lier <asyncio-futures>` des bibliothèques basées sur les fonctions de "
"rappel et développer avec la syntaxe *async*/*await*."
2018-10-13 15:54:03 +00:00
#: ../Doc/library/asyncio.rst:65
msgid "Reference"
2018-12-17 11:30:24 +00:00
msgstr "Sommaire"
2018-10-13 15:54:03 +00:00
#~ msgid "**Source code:** :source:`Lib/asyncio/`"
#~ msgstr "**Code source :** :source:`Lib/asyncio/`"
#~ msgid ""
#~ "This module provides infrastructure for writing single-threaded "
#~ "concurrent code using coroutines, multiplexing I/O access over sockets "
#~ "and other resources, running network clients and servers, and other "
#~ "related primitives. Here is a more detailed list of the package contents:"
#~ msgstr ""
#~ "Ce module fournit linfrastructure pour écrire des programmes à fil "
#~ "dexécution unique (*single-thread en anglais*) mais permettant "
#~ "lexécution de code concurrent en utilisant les coroutines, les accès "
#~ "multiplexés aux entrées-sorties par lintermédiaire de *sockets* ou "
#~ "autres ressources, la gestion de clients et serveurs réseaux et dautres "
#~ "fonctions primitives associées. Voici une liste plus détaillée du contenu "
#~ "du paquet :"
#~ msgid ""
#~ "a pluggable :ref:`event loop <asyncio-event-loop>` with various system-"
#~ "specific implementations;"
#~ msgstr ""
#~ "une :ref:`boucle dévènements <asyncio-event-loop>` prête à lemploi dont "
#~ "les implémentations sont spécifiques à leur plateforme ;"
#~ msgid ""
#~ ":ref:`transport <asyncio-transport>` and :ref:`protocol <asyncio-"
#~ "protocol>` abstractions (similar to those in `Twisted <https://"
#~ "twistedmatrix.com/trac/>`_);"
#~ msgstr ""
#~ "Des abstractions pour les couches :ref:`transport <asyncio-transport>` "
#~ "et :ref:`protocole <asyncio-protocol>` (similaire à celles proposées par "
#~ "`Twisted <https://twistedmatrix.com/trac/>`_) ;"
#~ msgid ""
#~ "concrete support for TCP, UDP, SSL, subprocess pipes, delayed calls, and "
#~ "others (some may be system-dependent);"
#~ msgstr ""
#~ "pour la gestion effective de TCP, UDP, SSL, la communication inter-"
#~ "processus par tubes, les appels différés, et autres (certains peuvent "
#~ "être dépendant du système) ;"
#~ msgid ""
#~ "a :class:`Future` class that mimics the one in the :mod:`concurrent."
#~ "futures` module, but adapted for use with the event loop;"
#~ msgstr ""
#~ "une classe :class:`Future` qui imite celle du :mod:`concurrent.futures` "
#~ "module, mais qui est adaptée pour fonctionner avec la boucle "
#~ "dévènements ;"
#~ msgid ""
#~ "coroutines and tasks based on ``yield from`` (:PEP:`380`), to help write "
#~ "concurrent code in a sequential fashion;"
#~ msgstr ""
#~ "des coroutines et tâches qui se basent sur ``yield from`` (:PEP:`380`), "
#~ "pour écrire du code concurrent de manière séquentielle ;"
#~ msgid "cancellation support for :class:`Future`\\s and coroutines;"
#~ msgstr ""
#~ "annulation de la gestion de la classe :class:`Future`\\s et coroutines ;"
#~ msgid ""
#~ ":ref:`synchronization primitives <asyncio-sync>` for use between "
#~ "coroutines in a single thread, mimicking those in the :mod:`threading` "
#~ "module;"
#~ msgstr ""
#~ ":ref:`des primitives de synchronisation <asyncio-sync>` à utiliser entre "
#~ "des coroutines dans un fil dexécution unique, en imitant celles "
#~ "présentes dans le module :mod:`threading` ;"
#~ msgid ""
#~ "an interface for passing work off to a threadpool, for times when you "
#~ "absolutely, positively have to use a library that makes blocking I/O "
#~ "calls."
#~ msgstr ""
#~ "une interface pour déléguer des tâches à un groupe de fils dexécutions, "
#~ "lorsque vous avez absolument besoin dutiliser une bibliothèque qui "
#~ "effectue des entrées-sorties bloquantes."
#~ msgid ""
#~ "Asynchronous programming is more complex than classical \"sequential\" "
#~ "programming: see the :ref:`Develop with asyncio <asyncio-dev>` page which "
#~ "lists common traps and explains how to avoid them. :ref:`Enable the debug "
#~ "mode <asyncio-debug-mode>` during development to detect common issues."
#~ msgstr ""
#~ "Programmer de façon asynchrone est plus complexe que programmer dune "
#~ "façon séquentielle : lisez la page :ref:`Develop with asyncio <asyncio-"
#~ "dev>` qui liste les pièges fréquents et explique la manière de les "
#~ "éviter. :ref:`Activer le mode de débogage dasyncio <asyncio-debug-mode>` "
#~ "pendant le développement afin de détecter les problèmes courants."
#~ msgid "Table of contents:"
#~ msgstr "Table des matières :"
#~ msgid ""
#~ "The :mod:`asyncio` module was designed in :PEP:`3156`. For a motivational "
#~ "primer on transports and protocols, see :PEP:`3153`."
#~ msgstr ""
#~ "Le module :mod:`asyncio` a été présenté dans la :PEP:`3156`. La :PEP:"
#~ "`3153` décrit les motivations premières concernant les couches transports "
#~ "et protocoles."