This commit is contained in:
parent
29da1cd27e
commit
1029d8ac17
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-12 11:56+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-03 23:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-04 21:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Loc Cosnier <loc.cosnier@pm.me>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -2385,7 +2385,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"L'avantage du type :class:`range` sur une :class:`liste <list>` classique ou "
|
||||
"un :class:`n-uplet <tuple>` est qu'un objet :class:`range` occupe toujours "
|
||||
"la même (petite) quantité de mémoire, peu importe la taille de la gamme "
|
||||
"la même (petite) quantité de mémoire, peu importe la taille de l'intervalle "
|
||||
"qu'il représente (car il ne stocke que les valeurs ``start``, ``stop``, "
|
||||
"``step``, le calcul des éléments individuels et les sous-intervalles au "
|
||||
"besoin)."
|
||||
|
@ -6581,7 +6581,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: library/stdtypes.rst:4628
|
||||
msgid "Dictionaries and dictionary views are reversible. ::"
|
||||
msgstr "Les dictionnaires et les vues de dictionnaires sont réversibles. ::"
|
||||
msgstr "Les dictionnaires et les vues de dictionnaires sont réversibles. ::"
|
||||
|
||||
# suit un ':' ("changed in version X.Y")
|
||||
#: library/stdtypes.rst:4640
|
||||
|
@ -7057,7 +7057,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Cependant, de telles expressions sont valides lorsque :ref:`des variables de "
|
||||
"type <generics>` sont utilisées. L'indice doit avoir autant d'éléments qu'il "
|
||||
"y a d'éléments variables de type dans l'objet ``GenericAlias`` :attr:"
|
||||
"`~genericalias.__args__`. ::"
|
||||
"`~genericalias.__args__`. ::"
|
||||
|
||||
#: library/stdtypes.rst:4959
|
||||
msgid "Standard Generic Classes"
|
||||
|
@ -8113,7 +8113,7 @@ msgid ""
|
|||
"exist for the code. A workaround for source that contains such large "
|
||||
"constants is to convert them to ``0x`` hexadecimal form as it has no limit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"fixer une limite basse * peut * entraîner des problèmes. Bien que rare, du "
|
||||
"fixer une limite basse *peut* entraîner des problèmes. Bien que rare, du "
|
||||
"code contenant des constantes entières en décimal dans la source qui dépasse "
|
||||
"le seuil minimum peut exister. Une conséquence de la définition de la limite "
|
||||
"est que le code source Python contenant des littéraux entiers décimaux plus "
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue