suite de la revue
ci/woodpecker/pr/woodpecker Pipeline was successful Details

This commit is contained in:
Christophe Nanteuil 2023-04-03 23:03:50 +02:00
parent 1c290284ed
commit 29da1cd27e
1 changed files with 147 additions and 133 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-12 11:56+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-12 11:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-02 22:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-03 23:00+0200\n"
"Last-Translator: Loc Cosnier <loc.cosnier@pm.me>\n" "Last-Translator: Loc Cosnier <loc.cosnier@pm.me>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr "(6)(7)"
#: library/stdtypes.rst:932 #: library/stdtypes.rst:932
msgid "``s * n`` or ``n * s``" msgid "``s * n`` or ``n * s``"
msgstr "``s * n`` or ``n * s``" msgstr "``s * n`` ou ``n * s``"
#: library/stdtypes.rst:932 #: library/stdtypes.rst:932
msgid "equivalent to adding *s* to itself *n* times" msgid "equivalent to adding *s* to itself *n* times"
@ -3517,8 +3517,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Renvoie ``True`` si la chaîne commence par *prefix*, sinon ``False``. " "Renvoie ``True`` si la chaîne commence par *prefix*, sinon ``False``. "
"*prefix* peut aussi être un *n*-uplet de préfixes à rechercher. Lorsque " "*prefix* peut aussi être un *n*-uplet de préfixes à rechercher. Lorsque "
"*start* est donné, la comparaison commence à cette position, et lorsque " "*start* est donné, la comparaison commence à cette position et, lorsque "
"*end* est donné, la comparaison s'arrête à celle ci." "*end* est donné, la comparaison s'arrête à celle-ci."
#: library/stdtypes.rst:2153 #: library/stdtypes.rst:2153
msgid "" msgid ""
@ -3530,9 +3530,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Renvoie une copie de la chaîne dont des caractères initiaux et finaux sont " "Renvoie une copie de la chaîne dont des caractères initiaux et finaux sont "
"supprimés. L'argument *chars* est une chaîne spécifiant le jeu de caractères " "supprimés. L'argument *chars* est une chaîne spécifiant le jeu de caractères "
"à supprimer. En cas d'omission ou ``None``, les espaces sont supprimés. " "à supprimer. En cas d'omission ou ``None``, les caractères d'espacement sont "
"L'argument *chars* est pas un préfixe ni un suffixe, toutes les combinaisons " "supprimés. L'argument *chars* est pas un préfixe ni un suffixe, toutes les "
"de ses valeurs sont supprimées ::" "combinaisons de ses valeurs sont supprimées ::"
#: library/stdtypes.rst:2164 #: library/stdtypes.rst:2164
msgid "" msgid ""
@ -3543,7 +3543,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Les caractères de *char* sont retirés du début et de la fin de la chaîne. " "Les caractères de *char* sont retirés du début et de la fin de la chaîne. "
"Les caractères sont retirés de la gauche jusqu'à atteindre un caractère ne " "Les caractères sont retirés de la gauche jusqu'à atteindre un caractère ne "
"figurant pas dans le jeu de caractères dans *chars*. La même opération à " "figurant pas dans le jeu de caractères dans *chars*. La même opération a "
"lieu par la droite. Par exemple ::" "lieu par la droite. Par exemple ::"
#: library/stdtypes.rst:2177 #: library/stdtypes.rst:2177
@ -3552,17 +3552,17 @@ msgid ""
"and vice versa. Note that it is not necessarily true that ``s.swapcase()." "and vice versa. Note that it is not necessarily true that ``s.swapcase()."
"swapcase() == s``." "swapcase() == s``."
msgstr "" msgstr ""
"Renvoie une copie de la chaîne dont les caractères majuscules sont " "Renvoie une copie de la chaîne dont les caractères majuscules sont convertis "
"convertis en minuscules et vice versa. Notez qu'il est pas nécessairement " "en minuscules et vice versa. Notez qu'il est pas nécessairement vrai que ``s."
"vrai que ``s.swapcase().swapcase() == s``." "swapcase().swapcase() == s``."
#: library/stdtypes.rst:2184 #: library/stdtypes.rst:2184
msgid "" msgid ""
"Return a titlecased version of the string where words start with an " "Return a titlecased version of the string where words start with an "
"uppercase character and the remaining characters are lowercase." "uppercase character and the remaining characters are lowercase."
msgstr "" msgstr ""
"Renvoie une version en initiales majuscules de la chaîne où les mots " "Renvoie une version de la chaîne où les mots commencent par une capitale et "
"commencent par une capitale et les caractères restants sont en minuscules." "les caractères restants sont en minuscules."
#: library/stdtypes.rst:3410 #: library/stdtypes.rst:3410
msgid "" msgid ""
@ -3607,11 +3607,11 @@ msgstr ""
"Renvoie une copie de la chaîne dans laquelle chaque caractère a été changé " "Renvoie une copie de la chaîne dans laquelle chaque caractère a été changé "
"selon la table de traduction donnée. La table doit être un objet qui " "selon la table de traduction donnée. La table doit être un objet qui "
"implémente l'indexation via :meth:`__getitem__`, typiquement un :term:" "implémente l'indexation via :meth:`__getitem__`, typiquement un :term:"
"`mapping` ou une :term:`sequence`. Pour un ordinal Unicode (un entier), la " "`tableau de correspondances <mapping>` ou une :term:`séquence <sequence>`. "
"table peut donner soit un ordinal Unicode ou une chaîne pour faire " "Pour un ordinal Unicode (un entier), la table peut donner un ordinal Unicode "
"correspondre un ou plusieurs caractère au caractère donné, soit ``None`` " "ou une chaîne pour faire correspondre un ou plusieurs caractères au "
"pour supprimer le caractère de la chaîne de renvoyée soit lever une " "caractère donné, ``None`` pour supprimer le caractère de la chaîne renvoyée "
"exception :exc:`LookupError` pour ne pas changer le caractère." "ou lever une exception :exc:`LookupError` pour ne pas changer le caractère."
#: library/stdtypes.rst:2227 #: library/stdtypes.rst:2227
msgid "" msgid ""
@ -3661,8 +3661,8 @@ msgstr ""
"Renvoie une copie de la chaîne remplie par la gauche du chiffre (le " "Renvoie une copie de la chaîne remplie par la gauche du chiffre (le "
"caractère ASCII) ``'0'`` pour faire une chaîne de longueur *width*. Un " "caractère ASCII) ``'0'`` pour faire une chaîne de longueur *width*. Un "
"préfixe (``'+'`` / ``'-'``) est permis par l'insertion du caractère de " "préfixe (``'+'`` / ``'-'``) est permis par l'insertion du caractère de "
"rembourrage *après* le caractère désigne plutôt qu'avant. La chaîne " "bourrage *après* le caractère désigné plutôt qu'avant. La chaîne d'origine "
"d'origine est renvoyée si *width* est inférieur ou égale à ``len(s)``." "est renvoyée si *width* est inférieure ou égale à ``len(s)``."
#: library/stdtypes.rst:2266 #: library/stdtypes.rst:2266
msgid "``printf``-style String Formatting" msgid "``printf``-style String Formatting"
@ -3696,7 +3696,7 @@ msgid ""
"elements of *values*. The effect is similar to using the :c:func:`sprintf` " "elements of *values*. The effect is similar to using the :c:func:`sprintf` "
"in the C language." "in the C language."
msgstr "" msgstr ""
"Les objets *str* n'exposent qu'une opération : L'opérateur ``%`` (modulo). " "Les objets *str* n'exposent qu'une opération : l'opérateur ``%`` (modulo). "
"Aussi connu sous le nom d'opérateur de formatage, ou opérateur " "Aussi connu sous le nom d'opérateur de formatage, ou opérateur "
"d'interpolation. Étant donné ``format % values`` (où *format* est une " "d'interpolation. Étant donné ``format % values`` (où *format* est une "
"chaîne), les marqueurs ``%`` de *format* sont remplacés par zéro ou " "chaîne), les marqueurs ``%`` de *format* sont remplacés par zéro ou "
@ -3711,9 +3711,9 @@ msgid ""
"example, a dictionary)." "example, a dictionary)."
msgstr "" msgstr ""
"Si *format* ne nécessite qu'un seul argument, *values* peut être un objet " "Si *format* ne nécessite qu'un seul argument, *values* peut être un objet "
"unique. [5]_ Si *values* est un *n*-uplet, il doit contenir exactement le " "unique [5]_. Si *values* est un *n*-uplet, il doit contenir exactement le "
"nombre d'éléments spécifiés par la chaîne de format, ou un seul objet de " "nombre d'éléments spécifiés par la chaîne de format, ou un seul objet "
"correspondances (*mapping object*, par exemple, un dictionnaire)." "tableau de correspondances (*mapping object*, par exemple, un dictionnaire)."
#: library/stdtypes.rst:3521 #: library/stdtypes.rst:3521
msgid "" msgid ""
@ -3735,7 +3735,7 @@ msgid ""
"(for example, ``(somename)``)." "(for example, ``(somename)``)."
msgstr "" msgstr ""
"la clé de correspondance (facultative), composée d'une suite de caractères " "la clé de correspondance (facultative), composée d'une suite de caractères "
"entre parenthèse (par exemple, ``(somename)``) ;" "entre parenthèses (par exemple, ``(somename)``) ;"
# énumération # énumération
#: library/stdtypes.rst:3529 #: library/stdtypes.rst:3529
@ -3788,18 +3788,18 @@ msgid ""
"selects the value to be formatted from the mapping. For example:" "selects the value to be formatted from the mapping. For example:"
msgstr "" msgstr ""
"Lorsque l'argument de droite est un dictionnaire (ou un autre type de " "Lorsque l'argument de droite est un dictionnaire (ou un autre type de "
"*mapping*), les marqueurs dans la chaîne *doivent* inclure une clé présente " "tableau de correspondances), les marqueurs dans la chaîne *doivent* inclure "
"dans le dictionnaire, écrite entre parenthèses, immédiatement après le " "une clé présente dans le dictionnaire, écrite entre parenthèses, "
"caractère ``'%'``. La clé indique quelle valeur du dictionnaire doit être " "immédiatement après le caractère ``'%'``. La clé indique quelle valeur du "
"formatée. Par exemple :" "dictionnaire doit être formatée. Par exemple :"
#: library/stdtypes.rst:3554 #: library/stdtypes.rst:3554
msgid "" msgid ""
"In this case no ``*`` specifiers may occur in a format (since they require a " "In this case no ``*`` specifiers may occur in a format (since they require a "
"sequential parameter list)." "sequential parameter list)."
msgstr "" msgstr ""
"Dans ce cas, aucune ``*`` ne peuvent se trouver dans le format (car ces " "Dans ce cas, aucune ``*`` ne peut se trouver dans le format (car ces ``*`` "
"``*`` nécessitent une liste (accès séquentiel) de paramètres)." "nécessitent une liste (accès séquentiel) de paramètres)."
#: library/stdtypes.rst:3557 #: library/stdtypes.rst:3557
msgid "The conversion flag characters are:" msgid "The conversion flag characters are:"
@ -3816,7 +3816,7 @@ msgstr "``'#'``"
#: library/stdtypes.rst:3568 #: library/stdtypes.rst:3568
msgid "" msgid ""
"The value conversion will use the \"alternate form\" (where defined below)." "The value conversion will use the \"alternate form\" (where defined below)."
msgstr "La conversion utilisera la \"forme alternative\" (définie ci-dessous)." msgstr "La conversion utilise la « forme alternative » (définie ci-dessous)."
#: library/stdtypes.rst:3571 #: library/stdtypes.rst:3571
msgid "``'0'``" msgid "``'0'``"
@ -3824,7 +3824,7 @@ msgstr "``'0'``"
#: library/stdtypes.rst:3571 #: library/stdtypes.rst:3571
msgid "The conversion will be zero padded for numeric values." msgid "The conversion will be zero padded for numeric values."
msgstr "Les valeurs numériques converties seront complétée de zéros." msgstr "Les valeurs numériques converties sont complétées de zéros."
#: library/stdtypes.rst:3573 #: library/stdtypes.rst:3573
msgid "``'-'``" msgid "``'-'``"
@ -3847,7 +3847,7 @@ msgid ""
"(a space) A blank should be left before a positive number (or empty string) " "(a space) A blank should be left before a positive number (or empty string) "
"produced by a signed conversion." "produced by a signed conversion."
msgstr "" msgstr ""
"(un espace) Un espace doit être laissé avant un nombre positif (ou chaîne " "(une espace) Une espace doit être laissée avant un nombre positif (ou chaîne "
"vide) produite par la conversion d'une valeur signée." "vide) produite par la conversion d'une valeur signée."
#: library/stdtypes.rst:3579 #: library/stdtypes.rst:3579
@ -3860,7 +3860,7 @@ msgid ""
"a \"space\" flag)." "a \"space\" flag)."
msgstr "" msgstr ""
"Un caractère de signe (``'+'`` ou ``'-'``) précède la valeur convertie " "Un caractère de signe (``'+'`` ou ``'-'``) précède la valeur convertie "
"(remplace le marqueur \"espace\")." "(remplace le marqueur « espace »)."
#: library/stdtypes.rst:3583 #: library/stdtypes.rst:3583
msgid "" msgid ""
@ -3873,7 +3873,7 @@ msgstr ""
#: library/stdtypes.rst:3586 #: library/stdtypes.rst:3586
msgid "The conversion types are:" msgid "The conversion types are:"
msgstr "Les types utilisables dans les conversion sont :" msgstr "Les types utilisables dans les conversions sont :"
#: library/stdtypes.rst:3589 #: library/stdtypes.rst:3589
msgid "Conversion" msgid "Conversion"
@ -4086,20 +4086,22 @@ msgstr ""
"Puisque les chaînes Python ont une longueur explicite, les conversions ``" "Puisque les chaînes Python ont une longueur explicite, les conversions ``"
"%s`` ne considèrent pas ``'\\0'`` comme la fin de la chaîne." "%s`` ne considèrent pas ``'\\0'`` comme la fin de la chaîne."
# suit un :
#: library/stdtypes.rst:2452 #: library/stdtypes.rst:2452
msgid "" msgid ""
"``%f`` conversions for numbers whose absolute value is over 1e50 are no " "``%f`` conversions for numbers whose absolute value is over 1e50 are no "
"longer replaced by ``%g`` conversions." "longer replaced by ``%g`` conversions."
msgstr "" msgstr ""
"Les conversions ``%f`` pour nombres dont la valeur absolue est supérieure à " "les conversions ``%f`` des nombres dont la valeur absolue est supérieure à "
"``1e50`` ne sont plus remplacés par des conversions ``%g``." "``1e50`` ne sont plus remplacées par des conversions ``%g``."
#: library/stdtypes.rst:2463 #: library/stdtypes.rst:2463
msgid "" msgid ""
"Binary Sequence Types --- :class:`bytes`, :class:`bytearray`, :class:" "Binary Sequence Types --- :class:`bytes`, :class:`bytearray`, :class:"
"`memoryview`" "`memoryview`"
msgstr "" msgstr ""
"Séquences Binaires — :class:`bytes`, :class:`bytearray`, :class:`memoryview`" "Séquences Binaires — :class:`bytes`, :class:`bytearray`, :class:`vue mémoire "
"<memoryview>`"
#: library/stdtypes.rst:2471 #: library/stdtypes.rst:2471
msgid "" msgid ""
@ -4109,9 +4111,10 @@ msgid ""
"objects without needing to make a copy." "objects without needing to make a copy."
msgstr "" msgstr ""
"Les principaux types natifs pour manipuler des données binaires sont :class:" "Les principaux types natifs pour manipuler des données binaires sont :class:"
"`bytes` et :class:`bytearray`. Ils sont supportés par :class:`memoryview` " "`bytes` et :class:`bytearray`. Ils sont gérés par les :class:`vues mémoire "
"qui utilise le :ref:`buffer protocol <bufferobjects>` pour accéder à la " "<memoryview>` qui utilisent le :ref:`protocole tampon <bufferobjects>` pour "
"mémoire d'autres objets binaires sans avoir besoin d'en faire une copie." "accéder à la mémoire d'autres objets binaires sans avoir besoin d'en faire "
"une copie."
#: library/stdtypes.rst:2476 #: library/stdtypes.rst:2476
msgid "" msgid ""
@ -4149,14 +4152,13 @@ msgstr ""
#: library/stdtypes.rst:2496 #: library/stdtypes.rst:2496
msgid "Single quotes: ``b'still allows embedded \"double\" quotes'``" msgid "Single quotes: ``b'still allows embedded \"double\" quotes'``"
msgstr "" msgstr ""
"entre guillemets simples : ``b'autorisent aussi les guillemets \"doubles" "entre guillemets simples : ``b'cela autorise les guillemets \"doubles\"'`` ;"
"\"'`` ;"
# énumération # énumération
#: library/stdtypes.rst:2497 #: library/stdtypes.rst:2497
msgid "Double quotes: ``b\"still allows embedded 'single' quotes\"``" msgid "Double quotes: ``b\"still allows embedded 'single' quotes\"``"
msgstr "" msgstr ""
"entre guillemets (anglais) : ``b\"permettent aussi les guillemets " "entre guillemets (anglais) : ``b\"cela permet aussi les guillemets "
"'simples'\"`` ;" "'simples'\"`` ;"
# fin d'énumération # fin d'énumération
@ -4175,8 +4177,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Seuls les caractères ASCII sont autorisés dans les littéraux de *bytes* " "Seuls les caractères ASCII sont autorisés dans les littéraux de *bytes* "
"(quel que soit l'encodage du code source déclaré). Toutes les valeurs au " "(quel que soit l'encodage du code source déclaré). Toutes les valeurs au "
"delà de 127 doivent être entrées dans littéraux de *bytes* en utilisant une " "delà de 127 doivent être écrites en utilisant une séquence d'échappement "
"séquence d'échappement appropriée." "appropriée."
#: library/stdtypes.rst:2504 #: library/stdtypes.rst:2504
msgid "" msgid ""
@ -4188,7 +4190,7 @@ msgstr ""
"utiliser un préfixe ``r`` pour désactiver le traitement des séquences " "utiliser un préfixe ``r`` pour désactiver le traitement des séquences "
"d'échappement. Voir :ref:`strings` pour plus d'informations sur les " "d'échappement. Voir :ref:`strings` pour plus d'informations sur les "
"différentes formes littérales de *bytes*, y compris les séquences " "différentes formes littérales de *bytes*, y compris les séquences "
"d'échappement supportées." "d'échappement gérées."
#: library/stdtypes.rst:2508 #: library/stdtypes.rst:2508
msgid "" msgid ""
@ -4204,14 +4206,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Bien que les *bytes* littéraux, et leurs représentation, soient basés sur du " "Bien que les *bytes* littéraux, et leurs représentation, soient basés sur du "
"texte ASCII, les *bytes* se comportent en fait comme des séquences immuables " "texte ASCII, les *bytes* se comportent en fait comme des séquences immuables "
"de nombres entiers, dont les valeurs sont restreintes dans ``0 <= x < 256`` " "de nombres entiers, dont les valeurs sont restreintes dans l'intervalle ``0 "
"(ne pas respecter cette restriction lève une :exc:`ValueError`. Ceci est " "<= x < 256`` (ne pas respecter cette restriction lève une :exc:"
"fait délibérément afin de souligner que, bien que de nombreux encodages " "`ValueError`). C'est délibéré afin de souligner que, bien que de nombreux "
"binaires soient compatibles avec l'ASCII, et peuvent être manipulés avec des " "encodages binaires soient compatibles avec l'ASCII, et peuvent être "
"algorithmes orientés texte, ce n'est généralement pas le cas pour les " "manipulés avec des algorithmes orientés texte, ce n'est généralement pas le "
"données binaires arbitraires (appliquer aveuglément des algorithmes de texte " "cas pour les données binaires arbitraires (appliquer aveuglément des "
"sur des données binaires qui ne sont pas compatibles ASCII conduit " "algorithmes de texte sur des données binaires qui ne sont pas compatibles "
"généralement à leur corruption)." "ASCII conduit généralement à leur corruption)."
#: library/stdtypes.rst:2518 #: library/stdtypes.rst:2518
msgid "" msgid ""
@ -4230,7 +4232,7 @@ msgstr ""
# énumération # énumération
#: library/stdtypes.rst:2522 #: library/stdtypes.rst:2522
msgid "From an iterable of integers: ``bytes(range(20))``" msgid "From an iterable of integers: ``bytes(range(20))``"
msgstr "d'un itérable d'entiers : ``bytes(range(20))`` ;" msgstr "un itérable d'entiers : ``bytes(range(20))`` ;"
# fin d'énumération # fin d'énumération
#: library/stdtypes.rst:2523 #: library/stdtypes.rst:2523
@ -4271,7 +4273,7 @@ msgid ""
"spaces." "spaces."
msgstr "" msgstr ""
":meth:`bytes.fromhex` saute maintenant dans la chaîne tous les caractères " ":meth:`bytes.fromhex` saute maintenant dans la chaîne tous les caractères "
"ASCII \"blancs\", pas seulement les espaces." "ASCII d'espacement, pas seulement les espaces."
#: library/stdtypes.rst:2544 #: library/stdtypes.rst:2544
msgid "" msgid ""
@ -4286,8 +4288,8 @@ msgid ""
"Return a string object containing two hexadecimal digits for each byte in " "Return a string object containing two hexadecimal digits for each byte in "
"the instance." "the instance."
msgstr "" msgstr ""
"Renvoie une chaîne contenant deux chiffres hexadécimaux pour chaque octet du " "Renvoie une chaîne contenant deux chiffres hexadécimaux pour chaque octet de "
"*byte*." "l'instance."
#: library/stdtypes.rst:2555 #: library/stdtypes.rst:2555
msgid "" msgid ""
@ -4297,7 +4299,7 @@ msgid ""
"*bytes_per_sep* parameter controls the spacing. Positive values calculate " "*bytes_per_sep* parameter controls the spacing. Positive values calculate "
"the separator position from the right, negative values from the left." "the separator position from the right, negative values from the left."
msgstr "" msgstr ""
"Si vous voulez rendre une chaîne hexadécimale plus facile à lire, vous " "Si vous voulez obtenir une chaîne hexadécimale plus facile à lire, vous "
"pouvez spécifier le paramètre *sep* comme « caractère de séparation », à " "pouvez spécifier le paramètre *sep* comme « caractère de séparation », à "
"inclure dans la sortie. Par défaut, ce caractère est inséré entre chaque " "inclure dans la sortie. Par défaut, ce caractère est inséré entre chaque "
"octet. Un second paramètre optionnel *bytes_per_sep* contrôle l'espacement. " "octet. Un second paramètre optionnel *bytes_per_sep* contrôle l'espacement. "
@ -4321,9 +4323,9 @@ msgid ""
"and slicing will produce a string of length 1)" "and slicing will produce a string of length 1)"
msgstr "" msgstr ""
"Comme les objets *bytes* sont des séquences d'entiers (semblables à un *n*-" "Comme les objets *bytes* sont des séquences d'entiers (semblables à un *n*-"
"uplet), pour une instance de *bytes* *b*, ``b[0]`` sera un entier, tandis " "uplet), pour une instance de *bytes* *b*, ``b[0]`` est un entier, tandis que "
"que ``b[0:1]`` sera un objet *bytes* de longueur 1. (Cela contraste avec les " "``b[0:1]`` est un objet *bytes* de longueur 1. (Cela contraste avec les "
"chaînes, où l'indexation et le *slicing* donnent une chaîne de longueur 1.)" "chaînes, où un indice et le découpage donnent une chaîne de longueur 1.)"
#: library/stdtypes.rst:2581 #: library/stdtypes.rst:2581
msgid "" msgid ""
@ -4355,25 +4357,30 @@ msgstr ""
"Il n'y a pas de syntaxe littérale dédiée aux *bytearray*, ils sont toujours " "Il n'y a pas de syntaxe littérale dédiée aux *bytearray*, ils sont toujours "
"créés en appelant le constructeur :" "créés en appelant le constructeur :"
# énumération
#: library/stdtypes.rst:2601 #: library/stdtypes.rst:2601
msgid "Creating an empty instance: ``bytearray()``" msgid "Creating an empty instance: ``bytearray()``"
msgstr "Créer une instance vide: ``bytearray()``" msgstr "créer une instance vide: ``bytearray()`` ;"
# énumération
#: library/stdtypes.rst:2602 #: library/stdtypes.rst:2602
msgid "Creating a zero-filled instance with a given length: ``bytearray(10)``" msgid "Creating a zero-filled instance with a given length: ``bytearray(10)``"
msgstr "" msgstr ""
"Créer une instance remplie de zéros d'une longueur donnée : ``bytearray(10)``" "crée une instance remplie de zéros d'une longueur donnée : "
"``bytearray(10)`` ;"
# énumération
#: library/stdtypes.rst:2603 #: library/stdtypes.rst:2603
msgid "From an iterable of integers: ``bytearray(range(20))``" msgid "From an iterable of integers: ``bytearray(range(20))``"
msgstr "À partir d'un itérable d'entiers : ``bytearray(range(20))``" msgstr "à partir d'un itérable d'entiers : ``bytearray(range(20))`` ;"
# fin d'énumération
#: library/stdtypes.rst:2604 #: library/stdtypes.rst:2604
msgid "" msgid ""
"Copying existing binary data via the buffer protocol: ``bytearray(b'Hi!')``" "Copying existing binary data via the buffer protocol: ``bytearray(b'Hi!')``"
msgstr "" msgstr ""
"Copie des données binaires existantes via le *buffer protocol* : " "copie des données binaires existantes via le protocole tampon : "
"``bytearray(b'Hi!')``" "``bytearray(b'Hi!')``."
#: library/stdtypes.rst:2606 #: library/stdtypes.rst:2606
msgid "" msgid ""
@ -4382,7 +4389,7 @@ msgid ""
"operations described in :ref:`bytes-methods`." "operations described in :ref:`bytes-methods`."
msgstr "" msgstr ""
"Comme les *bytearray* sont muables, ils prennent en charge les opérations de " "Comme les *bytearray* sont muables, ils prennent en charge les opérations de "
"séquence :ref:`muables <typesseq-mutable>` en plus des opérations communes " "séquences :ref:`muables <typesseq-mutable>` en plus des opérations communes "
"de *bytes* et *bytearray* décrites dans :ref:`bytes-methods`." "de *bytes* et *bytearray* décrites dans :ref:`bytes-methods`."
#: library/stdtypes.rst:2610 #: library/stdtypes.rst:2610
@ -4409,14 +4416,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Cette méthode de la classe :class:`bytearray` renvoie un objet *bytearray*, " "Cette méthode de la classe :class:`bytearray` renvoie un objet *bytearray*, "
"décodant la chaîne donnée. La chaîne doit contenir deux chiffres " "décodant la chaîne donnée. La chaîne doit contenir deux chiffres "
"hexadécimaux par octet, les espaces ASCII sont ignorés." "hexadécimaux par octet, les caractères d'espacement ASCII sont ignorés."
#: library/stdtypes.rst:2625 #: library/stdtypes.rst:2625
msgid "" msgid ""
":meth:`bytearray.fromhex` now skips all ASCII whitespace in the string, not " ":meth:`bytearray.fromhex` now skips all ASCII whitespace in the string, not "
"just spaces." "just spaces."
msgstr "" msgstr ""
":meth:`bytearray.fromhex` saute maintenant tous les caractères \"blancs\" " ":meth:`bytearray.fromhex` saute maintenant tous les caractères d'espacement "
"ASCII dans la chaîne, pas seulement les espaces." "ASCII dans la chaîne, pas seulement les espaces."
#: library/stdtypes.rst:2629 #: library/stdtypes.rst:2629
@ -4427,13 +4434,14 @@ msgstr ""
"Une fonction de conversion inverse existe pour transformer un objet " "Une fonction de conversion inverse existe pour transformer un objet "
"*bytearray* en sa représentation hexadécimale." "*bytearray* en sa représentation hexadécimale."
# suit un :
#: library/stdtypes.rst:2642 #: library/stdtypes.rst:2642
msgid "" msgid ""
"Similar to :meth:`bytes.hex`, :meth:`bytearray.hex` now supports optional " "Similar to :meth:`bytes.hex`, :meth:`bytearray.hex` now supports optional "
"*sep* and *bytes_per_sep* parameters to insert separators between bytes in " "*sep* and *bytes_per_sep* parameters to insert separators between bytes in "
"the hex output." "the hex output."
msgstr "" msgstr ""
"Similaire à :meth:`bytes.hex`, :meth:`bytearray.hex` prend désormais en " "similaire à :meth:`bytes.hex`, :meth:`bytearray.hex` prend désormais en "
"charge les paramètres optionnels *sep* et *bytes_per_sep* pour insérer des " "charge les paramètres optionnels *sep* et *bytes_per_sep* pour insérer des "
"séparateurs entre les octets dans la sortie hexadécimale." "séparateurs entre les octets dans la sortie hexadécimale."
@ -4445,10 +4453,9 @@ msgid ""
"both indexing and slicing will produce a string of length 1)" "both indexing and slicing will produce a string of length 1)"
msgstr "" msgstr ""
"Comme les *bytearray* sont des séquences d'entiers (semblables à une liste), " "Comme les *bytearray* sont des séquences d'entiers (semblables à une liste), "
"pour un objet *bytearray* *b*, ``b[0]`` sera un entier, tandis que " "pour un objet *bytearray* *b*, ``b[0]`` est un entier, tandis que ``b[0:1]`` "
"``b[0:1]`` sera un objet *bytearray* de longueur 1. (Ceci contraste avec les " "est un objet *bytearray* de longueur 1. (Ceci contraste avec les chaînes de "
"chaînes de texte, où l'indexation et le *slicing* produit une chaîne de " "texte, où l'indice et le découpage produisent une chaîne de longueur 1)"
"longueur 1)"
#: library/stdtypes.rst:2652 #: library/stdtypes.rst:2652
msgid "" msgid ""
@ -4476,18 +4483,19 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"*bytes* et *bytearray* prennent en charge les opérations :ref:`communes " "*bytes* et *bytearray* prennent en charge les opérations :ref:`communes "
"<typesseq-common>` des séquences. Ils interagissent non seulement avec des " "<typesseq-common>` des séquences. Ils interagissent non seulement avec des "
"opérandes de même type, mais aussi avec les :term:`bytes-like object`. En " "opérandes de même type, mais aussi avec les :term:`objets octet-compatibles "
"raison de cette flexibilité, ils peuvent être mélangés librement dans des " "<bytes-like object>`. En raison de cette flexibilité, ils peuvent être "
"opérations sans provoquer d'erreurs. Cependant, le type du résultat peut " "mélangés librement dans des opérations sans provoquer d'erreurs. Cependant, "
"dépendre de l'ordre des opérandes." "le type du résultat peut dépendre de l'ordre des opérandes."
# suit un :
#: library/stdtypes.rst:2674 #: library/stdtypes.rst:2674
msgid "" msgid ""
"The methods on bytes and bytearray objects don't accept strings as their " "The methods on bytes and bytearray objects don't accept strings as their "
"arguments, just as the methods on strings don't accept bytes as their " "arguments, just as the methods on strings don't accept bytes as their "
"arguments. For example, you have to write::" "arguments. For example, you have to write::"
msgstr "" msgstr ""
"Les méthodes sur les *bytes* et les *bytearray* n'acceptent pas les chaînes " "les méthodes sur les *bytes* et les *bytearray* n'acceptent pas les chaînes "
"comme arguments, tout comme les méthodes sur les chaînes n'acceptent pas les " "comme arguments, tout comme les méthodes sur les chaînes n'acceptent pas les "
"*bytes* comme arguments. Par exemple, vous devez écrire ::" "*bytes* comme arguments. Par exemple, vous devez écrire ::"
@ -4506,12 +4514,13 @@ msgstr ""
"travaillez avec des données binaires arbitraires. Ces restrictions sont " "travaillez avec des données binaires arbitraires. Ces restrictions sont "
"couvertes ci-dessous." "couvertes ci-dessous."
# suit un :
#: library/stdtypes.rst:2691 #: library/stdtypes.rst:2691
msgid "" msgid ""
"Using these ASCII based operations to manipulate binary data that is not " "Using these ASCII based operations to manipulate binary data that is not "
"stored in an ASCII based format may lead to data corruption." "stored in an ASCII based format may lead to data corruption."
msgstr "" msgstr ""
"Utiliser ces opérations basées sur l'ASCII pour manipuler des données " "utiliser ces opérations basées sur l'ASCII pour manipuler des données "
"binaires qui ne sont pas au format ASCII peut les corrompre." "binaires qui ne sont pas au format ASCII peut les corrompre."
#: library/stdtypes.rst:2694 #: library/stdtypes.rst:2694
@ -4530,7 +4539,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Renvoie le nombre d'occurrences qui ne se chevauchent pas de la sous-" "Renvoie le nombre d'occurrences qui ne se chevauchent pas de la sous-"
"séquence *sub* dans l'intervalle [*start*, *end*]. Les arguments facultatifs " "séquence *sub* dans l'intervalle [*start*, *end*]. Les arguments facultatifs "
"*start* et *end* sont interprétés comme pour un *slice*." "*start* et *end* sont interprétés comme dans la notation des découpages."
#: library/stdtypes.rst:2809 library/stdtypes.rst:2897 #: library/stdtypes.rst:2809 library/stdtypes.rst:2897
#: library/stdtypes.rst:2910 #: library/stdtypes.rst:2910
@ -4538,8 +4547,8 @@ msgid ""
"The subsequence to search for may be any :term:`bytes-like object` or an " "The subsequence to search for may be any :term:`bytes-like object` or an "
"integer in the range 0 to 255." "integer in the range 0 to 255."
msgstr "" msgstr ""
"La sous-séquence à rechercher peut être un quelconque :term:`bytes-like " "La sous-séquence à rechercher peut être un quelconque :term:`objet octet-"
"object` ou un nombre entier compris entre 0 et 255." "compatible <bytes-like object>` ou un nombre entier compris entre 0 et 255."
#: library/stdtypes.rst:2707 #: library/stdtypes.rst:2707
msgid "" msgid ""
@ -4549,11 +4558,12 @@ msgstr ""
"Si *sub* est vide, renvoie le nombre de tranches vides entre les caractères " "Si *sub* est vide, renvoie le nombre de tranches vides entre les caractères "
"de début et de fin, ce qui correspond à la longueur de l'objet bytes plus un." "de début et de fin, ce qui correspond à la longueur de l'objet bytes plus un."
# suit un :
#: library/stdtypes.rst:2821 library/stdtypes.rst:2900 #: library/stdtypes.rst:2821 library/stdtypes.rst:2900
#: library/stdtypes.rst:2913 #: library/stdtypes.rst:2913
msgid "Also accept an integer in the range 0 to 255 as the subsequence." msgid "Also accept an integer in the range 0 to 255 as the subsequence."
msgstr "" msgstr ""
"Accepte aussi un nombre entier compris entre 0 et 255 comme sous-séquence." "accepte aussi un nombre entier compris entre 0 et 255 comme sous-séquence."
#: library/stdtypes.rst:2717 #: library/stdtypes.rst:2717
msgid "" msgid ""
@ -4571,6 +4581,7 @@ msgstr ""
"Le *prefix* peut être n'importe quel :term:`objet octet-compatible <bytes-" "Le *prefix* peut être n'importe quel :term:`objet octet-compatible <bytes-"
"like object>`." "like object>`."
# suit un :
#: library/stdtypes.rst:2752 library/stdtypes.rst:2978 #: library/stdtypes.rst:2752 library/stdtypes.rst:2978
#: library/stdtypes.rst:3023 library/stdtypes.rst:3079 #: library/stdtypes.rst:3023 library/stdtypes.rst:3079
#: library/stdtypes.rst:3167 library/stdtypes.rst:3334 #: library/stdtypes.rst:3167 library/stdtypes.rst:3334
@ -4580,7 +4591,7 @@ msgid ""
"The bytearray version of this method does *not* operate in place - it always " "The bytearray version of this method does *not* operate in place - it always "
"produces a new object, even if no changes were made." "produces a new object, even if no changes were made."
msgstr "" msgstr ""
"La version *bytearray* de cette méthode *ne modifie pas* les octets, elle " "la version *bytearray* de cette méthode *ne modifie pas* les octets, elle "
"produit toujours un nouvel objet, même si aucune modification n'a été " "produit toujours un nouvel objet, même si aucune modification n'a été "
"effectuée." "effectuée."
@ -4627,13 +4638,14 @@ msgstr ""
"développeur <devmode>` ne soit activé ou que Python ait été compilé en :ref:" "développeur <devmode>` ne soit activé ou que Python ait été compilé en :ref:"
"`mode débogage <debug-build>`." "`mode débogage <debug-build>`."
# suit un :
#: library/stdtypes.rst:2778 #: library/stdtypes.rst:2778
msgid "" msgid ""
"Passing the *encoding* argument to :class:`str` allows decoding any :term:" "Passing the *encoding* argument to :class:`str` allows decoding any :term:"
"`bytes-like object` directly, without needing to make a temporary :class:`!" "`bytes-like object` directly, without needing to make a temporary :class:`!"
"bytes` or :class:`!bytearray` object." "bytes` or :class:`!bytearray` object."
msgstr "" msgstr ""
"Passer l'argument *encoding* à :class:`str` permet de décoder tout :term:" "passer l'argument *encoding* à :class:`str` permet de décoder tout :term:"
"`objet octet-compatible <bytes-like object>` directement, sans avoir besoin " "`objet octet-compatible <bytes-like object>` directement, sans avoir besoin "
"d'utiliser un :class:`!bytes` ou :class:`!bytearray` temporaire." "d'utiliser un :class:`!bytes` ou :class:`!bytearray` temporaire."
@ -4653,8 +4665,8 @@ msgstr ""
#: library/stdtypes.rst:2798 #: library/stdtypes.rst:2798
msgid "The suffix(es) to search for may be any :term:`bytes-like object`." msgid "The suffix(es) to search for may be any :term:`bytes-like object`."
msgstr "" msgstr ""
"Les suffixes à rechercher peuvent être n'importe quel :term:`bytes-like " "Les suffixes à rechercher peuvent être n'importe quel :term:`objet octet-"
"object`." "compatible <bytes-like object>`."
#: library/stdtypes.rst:2804 #: library/stdtypes.rst:2804
msgid "" msgid ""
@ -4668,13 +4680,14 @@ msgstr ""
"facultatifs *start* et *end* sont interprétés comme dans la notation des " "facultatifs *start* et *end* sont interprétés comme dans la notation des "
"découpages. Renvoie ``-1`` si *sub* n'est pas trouvé." "découpages. Renvoie ``-1`` si *sub* n'est pas trouvé."
# suit un :
#: library/stdtypes.rst:2814 #: library/stdtypes.rst:2814
msgid "" msgid ""
"The :meth:`~bytes.find` method should be used only if you need to know the " "The :meth:`~bytes.find` method should be used only if you need to know the "
"position of *sub*. To check if *sub* is a substring or not, use the :" "position of *sub*. To check if *sub* is a substring or not, use the :"
"keyword:`in` operator::" "keyword:`in` operator::"
msgstr "" msgstr ""
"La méthode :meth:`~bytes.find` ne doit être utilisée que si vous avez besoin " "la méthode :meth:`~bytes.find` ne doit être utilisée que si vous avez besoin "
"de connaître la position de *sub*. Pour vérifier si *sub* est présent ou " "de connaître la position de *sub*. Pour vérifier si *sub* est présent ou "
"non, utilisez l'opérateur :keyword:`in` ::" "non, utilisez l'opérateur :keyword:`in` ::"
@ -4697,8 +4710,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Renvoie un *bytes* ou *bytearray* qui est la concaténation des séquences de " "Renvoie un *bytes* ou *bytearray* qui est la concaténation des séquences de "
"données binaires dans *iterable*. Une exception :exc:`TypeError` est levée " "données binaires dans *iterable*. Une exception :exc:`TypeError` est levée "
"si une valeur d'*iterable* n'est pas un :term:`bytes-like objects <bytes-" "si une valeur d'*iterable* n'est pas un :term:`objet octet-compatible <bytes-"
"like object>`, y compris pour des :class:`str`. Le séparateur entre les " "like object>`, y compris pour des :class:`str`. Le séparateur entre les "
"éléments est le contenu du *bytes* ou du *bytearray* depuis lequel cette " "éléments est le contenu du *bytes* ou du *bytearray* depuis lequel cette "
"méthode est appelée." "méthode est appelée."
@ -4711,9 +4724,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Cette méthode statique renvoie une table de traduction utilisable par :meth:" "Cette méthode statique renvoie une table de traduction utilisable par :meth:"
"`bytes.translate` qui permettra de changer chaque caractère de *from* par un " "`bytes.translate` qui permettra de changer chaque caractère de *from* par un "
"caractère à la même position dans *to*; *from* et *to* doivent tous deux " "caractère à la même position dans *to* ; *from* et *to* doivent tous deux "
"être des :term:`bytes-like objects <bytes-like object>` et avoir la même " "être des :term:`objets octet-compatibles <bytes-like object>` et avoir la "
"longueur." "même longueur."
#: library/stdtypes.rst:2863 #: library/stdtypes.rst:2863
msgid "" msgid ""
@ -4726,12 +4739,14 @@ msgstr ""
"Divise la séquence à la première occurrence de *sep*, et renvoie un triplet " "Divise la séquence à la première occurrence de *sep*, et renvoie un triplet "
"contenant la partie précédant le séparateur, le séparateur lui même (ou sa " "contenant la partie précédant le séparateur, le séparateur lui même (ou sa "
"copie en *byterray*), et la partie suivant le séparateur. Si le séparateur " "copie en *byterray*), et la partie suivant le séparateur. Si le séparateur "
"est pas trouvé, le triplet renvoyé contiendra une copie de la séquence " "n'est pas trouvé, le triplet renvoyé contient une copie de la séquence "
"d'origine, suivi de deux *bytes* ou *bytearray* vides." "d'origine, suivi de deux *bytes* ou *bytearray* vides."
#: library/stdtypes.rst:2927 #: library/stdtypes.rst:2927
msgid "The separator to search for may be any :term:`bytes-like object`." msgid "The separator to search for may be any :term:`bytes-like object`."
msgstr "Le séparateur à rechercher peut être tout :term:`bytes-like object`." msgstr ""
"Le séparateur à rechercher peut être tout :term:`objet octet-compatible "
"<bytes-like object>`."
#: library/stdtypes.rst:2876 #: library/stdtypes.rst:2876
msgid "" msgid ""
@ -4741,15 +4756,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Renvoie une copie de la séquence dont toutes les occurrences de la sous-" "Renvoie une copie de la séquence dont toutes les occurrences de la sous-"
"séquence *old* sont remplacées par *new*. Si l'argument optionnel *count* " "séquence *old* sont remplacées par *new*. Si l'argument optionnel *count* "
"est donné, seules les *count* premières occurrences de sont remplacés." "est donné, seules les *count* premières occurrences sont remplacées."
#: library/stdtypes.rst:2880 #: library/stdtypes.rst:2880
msgid "" msgid ""
"The subsequence to search for and its replacement may be any :term:`bytes-" "The subsequence to search for and its replacement may be any :term:`bytes-"
"like object`." "like object`."
msgstr "" msgstr ""
"La sous-séquence à rechercher et son remplacement peuvent être n'importe " "La sous-séquence à rechercher et son remplacement peuvent être n'importe "
"quel :term:`bytes-like object`." "quel :term:`objet octet-compatible <bytes-like object>`."
#: library/stdtypes.rst:2892 #: library/stdtypes.rst:2892
msgid "" msgid ""
@ -4782,7 +4797,7 @@ msgstr ""
"Coupe la séquence à la dernière occurrence de *sep*, et renvoie un triplet " "Coupe la séquence à la dernière occurrence de *sep*, et renvoie un triplet "
"de trois éléments contenant la partie précédent le séparateur, le séparateur " "de trois éléments contenant la partie précédent le séparateur, le séparateur "
"lui même (ou sa copie, un *bytearray*), et la partie suivant le séparateur. " "lui même (ou sa copie, un *bytearray*), et la partie suivant le séparateur. "
"Si le séparateur n'est pas trouvé, le triplet contiendra deux *bytes* ou " "Si le séparateur n'est pas trouvé, le triplet contient deux *bytes* ou "
"*bytesarray* vides suivi dune copie de la séquence d'origine." "*bytesarray* vides suivi dune copie de la séquence d'origine."
#: library/stdtypes.rst:2933 #: library/stdtypes.rst:2933
@ -4801,8 +4816,8 @@ msgstr ""
#: library/stdtypes.rst:2938 #: library/stdtypes.rst:2938
msgid "The prefix(es) to search for may be any :term:`bytes-like object`." msgid "The prefix(es) to search for may be any :term:`bytes-like object`."
msgstr "" msgstr ""
"Le préfixe(s) à rechercher peuvent être n'importe quel :term:`bytes-like " "Les préfixes à rechercher peuvent être n'importe quels :term:`objets octet-"
"object`." "compatibles <bytes-like object>`."
#: library/stdtypes.rst:2944 #: library/stdtypes.rst:2944
msgid "" msgid ""
@ -4841,11 +4856,11 @@ msgid ""
"all of the bytearray methods in this section do *not* operate in place, and " "all of the bytearray methods in this section do *not* operate in place, and "
"instead produce new objects." "instead produce new objects."
msgstr "" msgstr ""
"Les méthodes suivantes sur les *bytes* et *bytearray* supposent par défaut " "Les méthodes suivantes sur les *bytes* et *bytearray* supposent par défaut "
"que les données traitées sont compatibles ASCII, mais peuvent toujours être " "que les données traitées sont compatibles ASCII, mais peuvent toujours être "
"utilisées avec des données binaires, arbitraires, en passant des arguments " "utilisées avec des données binaires, arbitraires, en passant des arguments "
"appropriés. Notez que toutes les méthodes de *bytearray* de cette section " "appropriés. Notez que toutes les méthodes de *bytearray* de cette section ne "
"ne travaillent jamais sur l'objet lui même, mais renvoient un nouvel objet." "travaillent jamais sur l'objet lui-même, mais renvoient un nouvel objet."
#: library/stdtypes.rst:2971 #: library/stdtypes.rst:2971
msgid "" msgid ""
@ -4855,9 +4870,9 @@ msgid ""
"less than or equal to ``len(s)``." "less than or equal to ``len(s)``."
msgstr "" msgstr ""
"Renvoie une copie de l'objet centrée dans une séquence de longueur *width*. " "Renvoie une copie de l'objet centrée dans une séquence de longueur *width*. "
"Le remplissage est fait en utilisant *fillbyte* (qui par défaut est un " "Le remplissage est fait en utilisant *fillbyte* (qui par défaut est une "
"espace ASCII). Pour les objets :class:`bytes`, la séquence initiale est " "espace ASCII). Pour les objets :class:`bytes`, la séquence initiale est "
"renvoyée si *width* est inférieur ou égal à ``len(s)``." "renvoyée si *width* est inférieure ou égale à ``len(s)``."
#: library/stdtypes.rst:2985 #: library/stdtypes.rst:2985
msgid "" msgid ""
@ -5396,9 +5411,9 @@ msgid ""
"an object that supports the :ref:`buffer protocol <bufferobjects>` without " "an object that supports the :ref:`buffer protocol <bufferobjects>` without "
"copying." "copying."
msgstr "" msgstr ""
"Les :class:`memoryview` permettent a du code Python d'accéder sans copie aux " "Les :class:`vues mémoire <memoryview>` permettent à du code Python d'accéder "
"données internes d'un objet prenant en charge le :ref:`buffer protocol " "sans copie aux données internes d'un objet prenant en charge le :ref:"
"<bufferobjects>`." "`protocole tampon <bufferobjects>`."
#: library/stdtypes.rst:3697 #: library/stdtypes.rst:3697
msgid "" msgid ""
@ -5406,9 +5421,9 @@ msgid ""
"support the buffer protocol. Built-in objects that support the buffer " "support the buffer protocol. Built-in objects that support the buffer "
"protocol include :class:`bytes` and :class:`bytearray`." "protocol include :class:`bytes` and :class:`bytearray`."
msgstr "" msgstr ""
"Crée une :class:`memoryview` faisant référence à *object*. *object* doit " "Crée une :class:`vue mémoire <memoryview>` faisant référence à *object*. "
"savoir gérer le protocole tampon. :class:`bytes` et :class:`bytearray` sont " "*object* doit savoir gérer le protocole tampon. :class:`bytes` et :class:"
"des classes natives prenant en charge le protocole tampon." "`bytearray` sont des classes natives prenant en charge le protocole tampon."
#: library/stdtypes.rst:3701 #: library/stdtypes.rst:3701
msgid "" msgid ""
@ -5417,11 +5432,11 @@ msgid ""
"as :class:`bytes` and :class:`bytearray`, an element is a single byte, but " "as :class:`bytes` and :class:`bytearray`, an element is a single byte, but "
"other types such as :class:`array.array` may have bigger elements." "other types such as :class:`array.array` may have bigger elements."
msgstr "" msgstr ""
"Une :class:`memoryview` a la notion d'*element*, qui est l'unité de mémoire " "Une :class:`vue mémoire <memoryview>` a la notion d'*élement*, qui est "
"atomique géré par l'objet *object* d'origine. Pour de nombreux types simples " "l'unité de mémoire atomique gérée par l'objet *object* d'origine. Pour de "
"comme :class:`bytes` et :class:`bytearray`, l'élément est l'octet, mais pour " "nombreux types simples comme :class:`bytes` et :class:`bytearray`, l'élément "
"d'autres types tels que :class:`array.array` les éléments peuvent être plus " "est l'octet, mais pour d'autres types tels que :class:`array.array` les "
"grands." "éléments peuvent être plus grands."
#: library/stdtypes.rst:3706 #: library/stdtypes.rst:3706
msgid "" msgid ""
@ -5444,8 +5459,8 @@ msgid ""
"A :class:`memoryview` supports slicing and indexing to expose its data. One-" "A :class:`memoryview` supports slicing and indexing to expose its data. One-"
"dimensional slicing will result in a subview::" "dimensional slicing will result in a subview::"
msgstr "" msgstr ""
"Une :class:`memoryview` autorise le découpage et l'indiçage de ses données. " "Une :class:`vue mémoire <memoryview>` autorise le découpage et l'indiçage de "
"Découper sur une dimension donne une sous-vue ::" "ses données. Découper sur une dimension donne une sous-vue ::"
#: library/stdtypes.rst:3726 #: library/stdtypes.rst:3726
msgid "" msgid ""
@ -5475,9 +5490,9 @@ msgid ""
"If the underlying object is writable, the memoryview supports one-" "If the underlying object is writable, the memoryview supports one-"
"dimensional slice assignment. Resizing is not allowed::" "dimensional slice assignment. Resizing is not allowed::"
msgstr "" msgstr ""
"Si l'objet sous-jacent est accessible en écriture, la *memoryview* " "Si l'objet sous-jacent est accessible en écriture, la vue mémoire autorise "
"autorisera les assignations de tranches à une dimension. Redimensionner " "les assignations de tranches à une dimension. Redimensionner n'est cependant "
"n'est cependant pas autorisé ::" "pas autorisé ::"
#: library/stdtypes.rst:3768 #: library/stdtypes.rst:3768
msgid "" msgid ""
@ -5485,16 +5500,16 @@ msgid ""
"'b' or 'c' are also hashable. The hash is defined as ``hash(m) == hash(m." "'b' or 'c' are also hashable. The hash is defined as ``hash(m) == hash(m."
"tobytes())``::" "tobytes())``::"
msgstr "" msgstr ""
"Les *memoryviews* à une dimension de types hachables (lecture seule) avec " "Les vues mémoire à une dimension de types hachables (lecture seule) avec les "
"les formats 'B', 'b', ou 'c' sont aussi hachables. La fonction de hachage " "formats 'B', 'b', ou 'c' sont aussi hachables. La fonction de hachage est "
"est définie tel que ``hash(m) == hash(m.tobytes())`` ::" "définie tel que ``hash(m) == hash(m.tobytes())`` ::"
#: library/stdtypes.rst:3780 #: library/stdtypes.rst:3780
msgid "" msgid ""
"One-dimensional memoryviews can now be sliced. One-dimensional memoryviews " "One-dimensional memoryviews can now be sliced. One-dimensional memoryviews "
"with formats 'B', 'b' or 'c' are now hashable." "with formats 'B', 'b' or 'c' are now hashable."
msgstr "" msgstr ""
"Les *memoryviews* à une dimension peuvent aussi être découpées. Les " "Les vues mémoire à une dimension peuvent aussi être découpées. Les "
"*memoryviews* à une dimension avec les formats 'B', 'b', ou 'c' sont " "*memoryviews* à une dimension avec les formats 'B', 'b', ou 'c' sont "
"maintenant hachables." "maintenant hachables."
@ -5509,8 +5524,7 @@ msgstr ""
#: library/stdtypes.rst:3788 #: library/stdtypes.rst:3788
msgid "memoryviews can now be indexed with tuple of integers." msgid "memoryviews can now be indexed with tuple of integers."
msgstr "" msgstr ""
"les *memoryviews* peuvent maintenant être indexées par un *n*-uplet " "les vues mémoire peuvent maintenant être indicées par un *n*-uplet d'entiers."
"d'entiers."
#: library/stdtypes.rst:3791 #: library/stdtypes.rst:3791
msgid ":class:`memoryview` has several methods:" msgid ":class:`memoryview` has several methods:"