Début de traduction de c-api/unicode.po
Ajoute "code points" au dictionnaire EN-FR.
This commit is contained in:
parent
9a60e67cd0
commit
41d0ed9518
|
@ -552,6 +552,7 @@ bytecode code intermédiaire
|
|||
callback fonction de rappel
|
||||
call stack pile d'appels
|
||||
caught (exception) interceptée
|
||||
code points points de code
|
||||
daemon *daemon*
|
||||
debugging débogage
|
||||
deep copy copie récursive (préféré), ou copie profonde
|
||||
|
|
|
@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: c-api/unicode.rst:6
|
||||
msgid "Unicode Objects and Codecs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Objets Unicode et Codecs"
|
||||
|
||||
#: c-api/unicode.rst:12
|
||||
msgid "Unicode Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Objets Unicode"
|
||||
|
||||
#: c-api/unicode.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -31,6 +31,12 @@ msgid ""
|
|||
"65536; otherwise, code points must be below 1114112 (which is the full "
|
||||
"Unicode range)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Depuis l'implémentation de :pep:`393` dans Python 3.3, les objets Unicode "
|
||||
"utilisent une variété de représentations internes, pour permettre de gérer "
|
||||
"l'intervalle complet des caractères Unicode en restant efficace en terme de "
|
||||
"mémoire. Il y a des cas spéciaux pour les chaînes où tous les points de code "
|
||||
"sont inférieurs à 128, 256, ou 65536; sinon, les points de code doivent être "
|
||||
"inférieurs à 1114112 (qui est l'intervalle Unicode complet)."
|
||||
|
||||
#: c-api/unicode.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -38,12 +44,18 @@ msgid ""
|
|||
"cached in the Unicode object. The :c:expr:`Py_UNICODE*` representation is "
|
||||
"deprecated and inefficient."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Des représentations :c:expr:`Py_UNICODE*` et UTF-8 sont créés à la demande "
|
||||
"et mises en cache dans l'objet Unicode. La représentation :c:expr:"
|
||||
"`Py_UNICODE*` est dépréciée et inefficace."
|
||||
|
||||
#: c-api/unicode.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"Due to the transition between the old APIs and the new APIs, Unicode objects "
|
||||
"can internally be in two states depending on how they were created:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En raison de la transition des anciennes APIs vers les nouvelles APIs, les "
|
||||
"objets Unicode peuvent être dans deux états internes selon comment ils ont "
|
||||
"été créés :"
|
||||
|
||||
#: c-api/unicode.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -51,6 +63,9 @@ msgid ""
|
|||
"Unicode API. They use the most efficient representation allowed by the "
|
||||
"implementation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les objets Unicode \"canoniques\" sont tous les objets créés par une API "
|
||||
"Unicode non-dépréciée. Ils utilisent la représentation la plus efficace "
|
||||
"permise par l'implémentation."
|
||||
|
||||
#: c-api/unicode.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue